Виктория Плэнтвик - Влюбленный грешник
- Название:Влюбленный грешник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Плэнтвик - Влюбленный грешник краткое содержание
Влюбленный грешник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Затем он, ни слова не говоря, вышел и закрыл за собой дверь. В спальне воцарилась мертвая тишина.
8
На следующий день старый сонный домик словно перевернулся вверх дном. Сайлас развил бурную деятельность, руководя своей компанией по телефону, а в свободное время стряпая завтраки, обеды и ужины и наводя порядок в комнатах. Его отношение к Элис отличалось самым предупредительным благородством, в котором она иногда чувствовала даже что-то оскорбительное для себя.
- Ты когда-нибудь отдыхаешь? - не выдержала наконец Элис.
- Смотря что считать отдыхом,- ответил Сайлас. - Отпуска, например, я не брал уже три года.-- Он невольно понизил голос, вспомнив в эту минуту, что последний свой отпуск планировал совместить со свадебным путешествием.
Сидевшая в кресле Элис сжалась под его сверкающим взглядом.
- Помню, Фиона жаловалась мне, что дела тебя интересуют куда больше, чем она.
- Лучше бы она сказала об этом мне самому. Тогда мы смогли бы вместе во всем разобраться.
- Сомневаюсь,- возразила Элис, вспомнив испуганный взгляд кротких светло-зеленых глаз Фионы. Тогда она чуть не плакала, полагая, что ей придется расстаться с тем, кого она любила на самом деле,- с Фрэнком Кэмпбеллом. Элис в душе порадовалась, что это осталось для Сайласа тайной. Кто знает, как бы он перенес известие о том, что Фиона предпочла ему пусть порядочного и доброго, но такого вялого и заурядного молодого человека, как Фрэнк.
Глаза Моррисона зловеще сузились.
- Фиона говорила тебе, что я не удовлетворяю ее в постели? Так ведь? Поэтому она и поверила твоим бредням о моей любовнице? - отрывисто произнес он.
- Но ведь ты так ни разу и не переспал с ней! - воскликнула Элис и тут же прикусила губу, сообразив, что угодила в расставленную Сайласом ловушку.
На его лице появилось выражение злорадного удовольствия - Элис только что подтвердила, что была посвящена во все детали его отношений с Фионой.
- А она не говорила тебе, почему этого не произошло? - ядовито поинтересовался он.
- Меня это не касается.- Элис поджала губы и отвернулась.
- Я думал, ты знала, что в то время Фиона была все еще девственницей. Мамаша воспитала Фиа в добром старом викторианском духе, и она просила меня подождать с сексом до свадьбы,- тихо сказал Сайлас, не сводя с нее глаз. - А может, это ты ей посоветовала так себя вести?
- Ну нет! - возмущенно сверкнула Элис глазами.- Не нужно обвинять меня еще и в этом! Я до сих пор не понимаю, как она могла...- Элис вовремя осеклась, спохватившись, что сболтнула лишнее.
- Что?- быстро спросил Сайлас.- Отказать мне? Устоять против меня? - Он усмехнулся. - Я понимаю, Элис, что ты сама тогда считала меня неотразимым мужчиной... да и теперь тоже,- заметил он, заставив Элис покраснеть. - Но сейчас речь идет о Фиа. Согласись, что она всегда была образцом старомодной добропорядочности и застенчивости.
Элис не удержалась от того, чтобы не фыркнуть. Никакая "старомодная добропорядочность" не помешала Фионе переспать с Фрэнком Кэмпбеллом через две недели после знакомства!
- Что же касается тебя, - продолжал рассуждать Сайлас,- мне кажется, что, если ты влюбишься в кого-нибудь, то ему будет трудненько выставить тебя из своей постели.
Элис покраснела еще больше, потому что слова Сайласа напомнили ей о той ночи в отеле.
- Если ты хочешь намекнуть, что я совсем не добропорядочна...
- Ничего подобного. Я лишь хочу сказать, что, если уж ты решишься на что-нибудь, то на попятный не пойдешь. Но осторожно, Элис: такая напористость в женщине нравится далеко не всем. Многих она как раз отпугивает.
- Это уж их проблемы! - заявила Элис, не понимая, похвалить или оскорбить хотел ее Сайлас этой фразой.
- Согласен. К счастью, меня не так-то легко напугать.
- Меня тоже.- Элис притворно зевнула.- Пора отправляться в постель. Я хотела сказать - спать. - Она заметно смутилась.
Сайлас подошел к ней.
- Помочь тебе? Сам я пока уснуть не смогу. Мне что-то трудно стало засыпать в последнее время. Я часами ворочаюсь в своей одинокой постели...
- Наверное, тебе мешают всякие... неровности, - заметила Элис.
Сайлас лукаво усмехнулся.
- Одна неровность точно мешает,- согласился он.- Хочешь, пойдем в мою спальню, и там ты поможешь мне справиться с ней?
Элис опустила глаза, не зная, куда деваться от нахлынувшего желания и от смущения.
- Прости, но ты же сам видишь...-Она подняла вверх забинтованные руки.
- Они тебе и не понадобятся. Ведь я уже знаю, какой у тебя шаловливый и умный, язычок.- В следующую секунду он рассмеялся, заметив, какое испуганное выражение появилось на ее лице. - И вообще, по-моему, спать еще рано. Давай сядем рядышком и поговорим о нас с тобой...
Этого Элис желала меньше всего. Она решительно поднялась с кресла и отправилась в спальню.
Хуже всего то, что, даже занимаясь делами своей компании, Моррисон, казалось, всегда знал, где находится Элис и что она делает. И это раздражало ее еще пуще.
Элис, как ни билась, не могла понять, зачем Сайлас приехал сюда и поселился в коттедже. Если он насладился своей местью и больше не хочет преследовать меня - тогда почему он здесь, в Борнмуте? - гадала Элис. Почему он не оставит меня в покое? Если же он желает снова затащить меня в постель, то почему до сих пор не сделал этого - ведь он прекрасно знает, что отказа не будет. Вместо этого он предпочитает играть со мной в кошки-мышки.
В тот день, когда Сайлас впервые раздевал ее, она уже была готова уступить ему, но он ушел, оставив ее разочарованной, одинокой и терзаемой желанием.
В каком-то смысле Элис сама была себе врагом. Ей не следовало позволять Сайласу помогать ей одеваться и раздеваться, расчесывать волосы утром и вечером, перевязывать обожженную руку. Но Элис не могла отказать себе в мучительном наслаждении - испытывать его прикосновения.
Она все продолжала размышлять над положением, в котором оказалась, как вдруг кто-то с силой забарабанил во входную дверь. Недоумевая, кто бы это мог быть, Элис пошла открывать.
На пороге стояла высокая худая девушка в облегающем ядовито-зеленом платье.
- Сай здесь?- неприязненно спросила она, постукивая каблучками от нетерпения.
- Да, -растерянно ответила Элис. Рядом с "мерседесом" Сайласа она заметила ярко-красный "феррари".
- Отлично.
Не ожидая приглашения, девушка прошла мимо Элис в дом, с удивлением оглядывая стены с оборванными кое-где обоями и незамысловатую облезлую мебель.
- Здесь? - снова спросила девушка. Элис начала понемногу заводиться. Какое право имеет Моррисон приглашать в ее дом посторонних?
- Нет, на заднем дворе. Копается в огороде, - сухо ответила она.
- В огороде? Сай ненавидит возню с землей! - заявила гостья самым хамским тоном. Элис решила ни в чем ей не уступать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: