Виктория Плэнтвик - Влюбленный грешник
- Название:Влюбленный грешник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Плэнтвик - Влюбленный грешник краткое содержание
Влюбленный грешник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Я ничего от вас не хочу,- бросила Элис.
- Вы мне уже это говорили,- кивнул Моррисон. - Не стоит строить из себя распятую на кресте мученицу, дорогая моя. К тому же здесь нет свидетелей, перед которыми вам нужно выглядеть стойкой героиней. - Он протянул Элис бокал.
- Я же сказала "нет", - отрубила она.
По правде говоря, у нее не было во рту ни крошки с самого завтрака. Спиртное подействовало бы на нее, как удар мешком по голове, а ей не хотелось предстать перед Моррисоном совсем жалкой, плачущей и лепечущей бессвязную чепуху.
- Ну, как знаете,- безразлично заметил Сайлас.- А я выпью. За мою победу!- Он одним глотком осушил бокал, даже не поморщившись, когда бренди попало на разбитую губу.
Элис непроизвольно позавидовала Моррисону. Он был таким большим и сильным... Она вспомнила, как неуютно чувствовала себя рядом с будущим мужем Фиона. Ее очень пугали его неожиданные вспышки гнева, властность, даже огромная физическая мощь.
Элис сейчас понимала страх своей подруги, хотя и не разделяла его. Даже сейчас Элис была скорее растеряна, чем испугана, потому что в отличие от тихой, забитой Фионы характера ей было не занимать.
Моррисон опустил бокал и вытянул вперед свои длинные ноги так, что они коснулись ног Элис.
- Ну... и что же вы собираетесь делать сейчас, когда от вас уплыла папочкина фирма? - лениво спросил он.
- Неужели вы думаете, что я расскажу вам о своих планах? - усмехнулась Элис, отодвигаясь подальше.
Пронзительно-синие глаза Сайласа блеснули в свете уличного фонаря.
- Я ведь все равно узнаю об этом,- заметил он.
Элис молча посмотрела на него. Она опасалась говорить, боялась, что дрогнувший голос выдаст ее неуверенность.
- Впрочем, выбора у вас нет, не так ли? - продолжил Моррисон. Вероятно, вы еще не знаете, но я уже распространил слух о том, что каждого, кто попытается помочь Элис Керрингтон, ожидает незавидная участь.
Элис уже давно начала подозревать это. Еще когда она получила отказ во всех банках, в которые обратилась за ссудой, необходимой для начала нового дела, ее посетила подобная мысль.
Она пожала плечами, как будто ей все это было совершенно безразлично.
- Вы вольны поступать как пожелаете.
Моррисон резко наклонился к ней.
- Вы разрушили мои планы, сломали мою жизнь без всякой на то причины,хрипло произнес он. - И я действительно желаю, чтобы вы горько пожалели об этом.
Элис замялась, не зная, что ей ответить. Сайлас снова откинулся на спинку сиденья, помрачнев еще больше.
- Конечно, вы ни в чем не раскаиваетесь. Насколько я понимаю, ложь для вас- дело привычное, - бросил он.
- Вы правы. Я совсем не жалею о том, что сделала, - подтвердила Элис. Я была уверена, что вы с Фионой не пара и не должны вступать в брак.
- И вы солгали. В церкви. Перед моей семьей и друзьями. Перед женщиной, с которой я собирался прожить всю свою жизнь. Вы сказали, что мои клятвы перед Богом будут лживыми, но на самом деле именно вы были виноваты в грехе лжесвидетельствования! - с горечью произнес Моррисон.
Элис покраснела и опустила глаза на ноющую от боли руку. Она ничего не могла сказать в свое оправдание. Свою вину ей придется унести с собой в могилу, потому что она не смела надеяться на прощение подобного греха. Единственным ее оправданием было то, что она искреннее хотела помочь Фионе. Да и Моррисон не понес от ее поступка никакого особенного ущерба. Он выстоял и даже приумножил свое состояние...
- Вы гнусно солгали и исчезли, прежде чем кто-либо успел потребовать доказательств,- взглянул на нее Сайлас.- Но вы были уверены, что никаких доказательств и не потребуется.- Он медленно покачал головой.- Фиона была вашей лучшей подругой, верила вам, как самой себе, а вы унизили и ее, и несчастных ее родителей, разлучили нас с ней, опорочили меня в глазах любимой женщины. Хотите узнать, почему вы это сделали? Да потому, что вы просто подыхали от ревности! Вы завидовали счастью Фионы и не могли стерпеть, что я не обращаю на вас ровно никакого внимания. А это для вас было хуже всего!
Элис покраснела до ушей - в словах Моррисона была доля истины, как ей ни тяжело было признавать.
- Почему же вы не стали ничего отрицать?- спросила она, словно пытаясь защититься. - Вы почему-то предпочли стоять как каменный истукан, не говоря ни слова в свою защиту...
- Я просто не знал, что и сказать, так чудовищна была ваша ложь. Кроме всего прочего, я даже представить себе не мог, что кто-то вам поверит... особенно Фиона. Она знала, что я ее люблю.
- Как у вас язык повернулся такое произнести? - набросилась на него Элис. - "Люблю"... Да вы ее и не знали толком! Вы не успели еще познакомиться с Фионой, как уже сделали ей предложение. Это была сделка с Дугласом Кросби, а не любовь.
- Ах, вот в чем вы старались себя убедить! - невесело рассмеялся Моррисон. - Так знайте же, что я любил Фиону! С первого мгновения нашей встречи я понял, что она как будто создана для меня... Фиа была такой красивой, такой нежной, женственной... В отличие от вас,- съязвил он.Сделка с ее отцом была для меня всего лишь необязательным дополнением к нашему союзу. Мои чувства к Фиа не имели никакого отношения к деньгам ее отца,- горячо заговорил Сайлас.- А вы не могли смириться с этим. Вашу подругу любили, а вас нет. И знаете почему? Потому что вы бездушная, жестокая и холодная эгоистка, которая верит, что мир создан только для ее удобства!
- Нет...- прошептала Элис, тряхнув головой, отчего ее густые черные волосы поползли с ее плеч вниз и упали на грудь.
Она не верила, что Моррисон действительно испытывал такие глубокие чувства к Фионе, хотя, может быть, именно поэтому он ее так и возненавидел. И по этой причине он поспешил уехать в Гонконг, когда через два месяца после скандала в церкви Фиона вышла замуж за другого. Кто знает?..
Элис знала Моррисона только по рассказам Фионы и поэтому считала его жестким, бесцеремонным и корыстным дельцом. Но Фиа была пристрастна и могла возвести напраслину на нелюбимого жениха. Теперь Элис невольно начинала глядеть на него с совсем иной точки зрения.
- Нет...- снова покачала головой Элис, словно отгоняя непрошеные мысли. Если Моррисон и был влюблен, то не в Фиону, какой та была на самом деле, а в какой-то вымышленный идеал.
- Да! И сейчас я собираюсь дать вам то, чего вы всегда так жаждали, моя дорогая. Элис не обманул ласковый тон его голоса:
в нем слышалась неприкрытая угроза. Сайлас приподнялся со своего сиденья и двинулся на Элис, отрезав ей пути к отступлению. Его горячее дыхание обожгло ее лицо.- Скажите, мисс Керрингтон, теперь вы довольны? Сейчас вы уж никак не можете пожаловаться на недостаток внимания с моей стороны.
3
- Куда вы Меня везете? - испуганно спро-сила Элис. Судя по выражению на лице Моррисона, вполне можно было предположить, что он собирается отвезти ее в какую-нибудь глушь и там потихоньку прикончить, а потом выбросить труп в реку или пруд, где его не скоро смогут найти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: