Карен Робардс - Остров страсти

Тут можно читать онлайн Карен Робардс - Остров страсти - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Остров страсти
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Карен Робардс - Остров страсти краткое содержание

Остров страсти - описание и краткое содержание, автор Карен Робардс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Остров страсти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Остров страсти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карен Робардс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уловив многозначительный смысл ее слов, оба мужчины торжественно ответили на ее рупопожатие и начали бочком отходить в сторону. Они сделали ради Кэти и Джона все, что могли, и теперь должны были позаботиться о собственной безопасности.

- Подождите, - подозрительно приказал молодой офицер. Не успели Гарри и Петершэм остановиться, как Кэти разразилась новой тирадой:

- Лейтенант, я сказала, что требую немедленно сопроводить меня на корабль! У меня нет времени ждать, пока вы будете судачить с этими джентльменами!

Лейтенант замялся. Он не мог знать наверняка, что эта девушка действительно та особа, за которую она себя выдает. Однако он помнил о слухах, касавшихся некой леди Кэтрин, которая была то ли мертва, то ли находилась в плену у пиратов. Если эта барышня была той самой леди, то ему следовало ее послушаться. Судя по всему, ее отец был весьма важной фигурой.

- Немедленно, лейтенант! - Слова Кэти огрели его, словно хлыстом, и офицер проглотил все свои сомнения.

- Да, миледи, - пробормотал он и, повернувшись к солдатам, велел приготовить лодку для ее светлости. В поднявшейся суматохе Гарри и Петершэм благополучно скрылись из виду.

Когда лодка была снаряжена, лейтенант, кланяясь и расшаркиваясь, помог ей усесться. Кэти, скрипя зубами, проклинала его церемонность. Как раз в эту минуту Джона могли подводить к виселице и накидывать ему на шею петлю.

- Быстрее, быстрее! - торопила она гребцов, стоя на носу маленькой лодочки, скользящей по волнам с белыми шапками пены по направлению к фрегатам. Когда они наконец достигли корабля, на котором происходила казнь, Кэти крикнула, чтобы оттуда сбросили веревочный трап. Трап зазмеился вдоль борта, и Кэти, цепко ухватившись за него руками, с обезьяньим проворством полезла наверх. Страх за судьбу Джона удесятерил ее силы. Наконец она выбралась на палубу, едва замечая, какой интерес вызвало ее появление.

- Что у вас за дело на "Леди Честер", мисс? - грубовато спросил чей-то хриплый голос.

- Я должна немедленно видеть капитана этого корабля! - резко ответила Кэти. Она похолодела от ужаса, когда увидела тела казненных, аккуратно штабелями сваленные вдоль корабельных перил.

- Да неужели, мисс? - издевательски протянул голос, и Кэти обратила к его обладателю испепеляющий взгляд.

- Да, мистер, должна! Я леди Кэтрин Олдли, и я была в плену у этих разбойников. Ваш капитан будет неприятно удивлен, узнав, что мне чинили препятствия к встрече с ним!

Под ее яростным натиском дюжему боцману стало не по себе.

- Да, мэм! - вытянулся он перед Кэти. - Идите за мной, мэм!

Надменно задрав подбородок, Кэти прошествовала за ним мимо толпы матросов, собравшихся поглазеть на казнь. На половине пути раздался раскатистый пушечный выстрел, почти оглушивший ее своим шумом.

- Зачем они так палят? - буркнула Кэти, воротя нос от своего потного гида.

- Сигналят, чтобы вывели к виселице следующую партию пленников, - с готовностью ответил боцман. - Мы можем вешать пятерых зараз.

Кэти едва не стошнило от искренней гордости в его голосе. Она резко обернулась на раздавшийся за ее спиной нестройный топот ног и увидела отряд матросов, ведущих осужденных пленников к виселицам. Самих пленников нельзя было разглядеть из-за окружившей их стражи, но какое-то шестое чувство заставило Кэти

застыть на месте. Спустя мгновение она возблагодарила Бога за то, что остановилась. На сбитом из досок помосте, спешно установленном под рангоутом, который заменял на фрегате виселицу, со связанными за спиной руками и с повязками на глазах стояла очередная пятерка жертв. Третьим слева был Джон. Палач в черном капюшоне завязывал петлю вокруг его бронзовой шеи.

Глава 11

Стойте!" - хотела закричать Кэти, но слова застряли у нее в горле. Она беззвучно открывала и закрывала рот, словно рыба, выброшенная из воды. Ее ноги приросли к палубе, вопреки желанию немедленно броситься туда, где стоял Джон с этой ужасной петлей на шее. Господи, это было хуже любого кошмара! Он находился в руках палача, а она не могла ни вымолвить слова, ни пошевелиться!

Чья-то рука легла на ее плечо и сжала его с такой силой, что Кэти, внезапно выйдя из оцепенения, негодующе повернулась. Моментально забыв о брани, готовой сорваться с ее языка, она увидела перед собой усталое, но расплывшееся в облегченной улыбке лицо своего отца.

- Кэти! - он произнес ее имя, как молитву. - Кэти, дитя мое, я думал, тебя уже нет в живых...

- Папа! - прервала его Кэти. - Ах, папа, ради Бога! Ты должен спасти от виселицы вон того человека! - Она указала на Джона.

Окружавшие их матросы, услышав ее отчаянную просьбу, подняли любопытные лица. Кэти было все равно. Она была далека от того, чтобы думать о приличиях. Весь смысл ее существования был сейчас сосредоточен на Джоне.

Сэр Томас глядел на узника, чьи глаза были скрыты черной повязкой, не делая ни единого движения, чтобы прийти ему на помощь. Кэти неистово теребила его руку.

- Папа, поторопись! О Господи, пожалуйста, поторопись!

- Это тот самый человек, который тебя похитил? - злобно спросил сэр Томас, не отводя глаз от помоста, на котором стоял Джон.

- Да! Папа, останови их!

- Пусть его повесят! Виселица чересчур хороша для этого негодяя! Будь моя воля, его бы четвертовали! Я хочу, чтобы он заплатил

за твои страдания! Чертов ублюдок! - Сэр Томас послал в сторону Джона взгляд, полный ненависти.

Джон стоял слишком далеко, чтобы слышать их разговор. Бледный и тихий, он беззвучно кивал в ответ на вопросы священника. Осенив Джона крестом, священник подошел к следующему осужденному, чтобы повторить весь ритуал с самого начала.

- Папа, ты должен остановить их! Он отец моего ребенка!

- Что? - с болью и гневом крикнул сэр Томас.

- У меня будет от него ребенок! Папа, я не хочу, чтобы они повесили отца моего ребенка! Пожалуйста, останови их! Быстрее!

Сэр Томас долго сверлил Кэти глазами, и в течение этой бесконечной минуты ей казалось, что она вот-вот сойдет с ума. Священник пробормотал отпущение грехов последнему из пятерки и отступил назад. Раздалась предшествующая казни барабанная дробь.

- Папа, пожалуйста! - настойчиво воскликнула Кэти. Она понимала, что взывать к капитану "Леди Честер" уже слишком поздно. Если бы только ее отец все-таки смилостивился!

Сэр Томас перевел взгляд с умоляющего лица дочери на помост, где выстроились осужденные. Его губы вытянулись в тонкую ниточку.

- Папа!

- Стойте! - прогремел властный голос сэра Томаса. - Я хочу допросить вон того человека, третьего слева! Приведите его ко мне!

Рука человека в черном капюшоне нерешительно замерла на конце веревки, рванув которую он отправил бы пятерых пиратов раскачиваться в смертной агонии. Палач посмотрел на распоряжающегося ходом экзекуции офицера, ожидая от него подтверждения приказа. Офицер коротко кивнул, и палач, пожав плечами, как будто он заранее извинялся за то, что ему предстояло сделать, развязал петлю на шее Джона. Двое вооруженных матросов стащили его с помоста и, не снимая с его глаз черной повязки, грубо поволокли в сторону. Кэти с тревогой повернулась к отцу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карен Робардс читать все книги автора по порядку

Карен Робардс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Остров страсти отзывы


Отзывы читателей о книге Остров страсти, автор: Карен Робардс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
ЛенаБ
13 сентября 2024 в 13:00
Роман достаточно интересный. Джон, конечно жесток и груб с героиней и перебарщивает с интимным принуждением, но может из-за того, что он пират всё-таки? Возможно не умеет любить. Героиня иногда радует своими поступками, иногда печалит. Согласна с отзывами, что простила отца быстро, как и Джон, но думаю автор сама по себе отходчивый человек, вот и перенесла это на своих героев. В целом рекомендую роман к прочтению.
x