Нора Робертс - Жертвопроношение
- Название:Жертвопроношение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Жертвопроношение краткое содержание
Жертвопроношение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пибоди утерла нос ладонью - Я лучше заскочу в аптеку. Патологоанатомов я предпочитаю сторониться.
***
Пибоди отправилась переодеваться в сухое, а Ева уселась у себя в кабинете и стала просматривать результаты вскрытия.
Время наступления смерти и ее причину она определила правильно. Впрочем, это было нетрудно - разрез на горле и дыра в груди давали достаточно для того оснований. А еще эксперты обнаружили присутствие в крови галлюциногенов и стимуляторов - все из разряда запрещенных.
Итак, Лобар умер, получив сексуальное удовольствие, накачанный наркотиками. Кто-нибудь, вероятно, счел бы это счастливым концом... Правда, ему таки перерезали горло.
Ева взяла запечатанный в пластиковый пакет нож и стала его разглядывать. Отпечатков, как и ожидалось, никаких. На лезвии только кровь жертвы. Она рассматривала черную резную ручку, испещренную загадочными письменами и символами. Нож, похоже, старинный, но владельца вряд ли удастся установить: лезвие дозволенной длины, такие не нужно регистрировать. Конечно, можно побродить по антикварным и оружейным лавкам да и по магазинчикам, где продают всякие магические предметы. Но на это уйдет несколько недель, а толку не будет почти никакого.
Поскольку через двадцать минут предстояла встреча с прессой, Ева уселась за компьютер и приступила к работе. Не успела она вчитаться как следует в описание орудия убийства, как дверь распахнулась и в кабинет вошел Фини.
- Я слышал, тебя подняли с постели на рассвете.
- Ага. - Сердце у нее сжалось - не от воспоминаний о том, что она увидела, а от того, что ей снова придется изворачиваться. - И новости были не из приятных.
- Тебе не нужна помощь? - спросил Фини с грустной улыбкой. - Я ищу, чем бы себя занять.
- Пока что справляюсь, но, если что, дам тебе знать. Он подошел к окну, потом вернулся к двери. "Какой у него измученный вид, - подумала Ева. - И печальный".
- А в чем там дело? Ты что, знала этого парня?
- Не совсем. - Ева замялась. Боже, ну что ему отвечать? - Я говорила-с ним однажды - в связи с делом, над которым работаю. Но вытянула из него немного. Скорее всего он знал больше, чем мне рассказал, однако сейчас об этом можно только догадываться. - Она глубоко вздохнула: на душе было муторно. - Думаю, тот, кто это сделал, хотел досадить мне и Рорку. Большинство полицейских держат свой адрес в секрете, а мне никуда не скрыться.
- Это цена, которую тебе приходится платить за известность. Ты счастлива? - неожиданно спросил Фини.
- Конечно. - Еве казалось, что у нее на лбу написано, какой виноватой она себя чувствует.
- Хорошо. Хорошо.... - Он сунул руку в карман, достал пакетик со своими любимыми орешками, но Еве не предложил, а просто повертел пакетик в руках. Трудно работать в полиции и жить полноценной жизнью. Фрэнку это удавалось.
- Знаю.
- Сегодня прощание с Алисой. Ты пойдешь?
- Постараюсь. Если не возникнет ничего срочного, обязательно пойду.
- Знаешь, Даллас, никак не могу с этим справиться. Бренда просто обезумела от горя. Моя жена сейчас с ней, а я не мог этого выдержать и пошел на работу. Но сосредоточиться никак не получается.
- Может, тебе лучше пойти домой, Фини? - Она встала и положила руку ему на плечо. - Просто пойти домой. Вам с женой хорошо бы вообще уехать на несколько дней. Отвлечься.
- Возможно. - Глаза у него были пустыми и усталыми. - Но как избавиться от того, что съедает тебя изнутри?
- Слушай, помнишь, я говорила про виллу Рорка в Мексике? Там очень хорошо. - Ей хотелось хоть как-то ему помочь. - Она стоит прямо у моря, там все оборудовано. - Ева через силу улыбнулась. - Ты можешь поехать туда с семьей, я обо всем договорюсь.
- Поехать с семьей... - пробормотал Фини. - Может быть. Знаешь, на семью почему-то никогда не хватает времени. Я подумаю. Спасибо.
- Не за что. - Она отвернулась к компьютеру. - Прости, Фини. Мне надо подготовить заявление для прессы.
- Да, конечно. - Он заставил себя улыбнуться. - Знаю, как ты любишь этим заниматься. Я сообщу тебе, что мы решим насчет Мексики.
- Да, обязательно. - Она уставилась на экран. Фини вышел. "Что ж, сказала себе Ева, - я поступила согласно приказу. Поступила правильно". Но почему же она считала себе предательницей?
Глава 11
Она все-таки успела на прощание с Алисой и была очень рада тому, что Рорк пошел с ней. Все здесь было до боли знакомо - тот же зал, те же запахи, даже многие из людей те же.
- Как я это ненавижу! - прошептала она. - Приглаженная и припудренная смерть.
- Это успокаивает оставшихся в живых. Ева взглянула на Бренду, которую поддерживали под руки мать и сын. По щекам Бренды ручьями лились слезы. Видно было, что ее накачали транквилизаторами.
- Ты думаешь?
- Во всяком случае, некоторых.
- Когда придет мой черед, ничего подобного, пожалуйста, не устраивай. Просто сожги прах.
Сердце у него сжалось, он стиснул руку Евы.
- Не надо.
- Прости. В подобных местах меня всегда посещают ужасные мысли. - И тут она заметила Исиду. - А вот и моя колдунья!
Рорк обернулся, посмотрел в ту сторону, куда глядела Ева, и увидел высокую крупную женщину с огненно-рыжими волосами, в простом белом платье. Рядом с ней стоял мужчина ниже ее чуть ли не на голову. Они держались за руки:
- А кто это с ней?
- Я его не знаю. Наверное, член ее секты. Пойдем проверим.
Они молча пересекли зал и остановились рядом с Исидой. Ева поглядела на Алису. У нее было совсем юное и умиротворенное лицо. Смерть разгладила ее черты. И тревоги ушли.
- Она не здесь, - тихо сказала Исида. - Дух ее все еще ищет покоя. А я надеялась найти ее здесь... Жаль, что мы с вами разминулись, Даллас. В память об Алисе мы сегодня не работали.
- Но вас и дома не было.
- Верно. Мы собирались в другом месте, на нашу церемонию. Бармен из кафе напротив сказал, что вы меня искали. - Она улыбнулась уголками рта. - Он был очень обеспокоен тем, что меня разыскивает полиция. Человек он не слишком уравновешенный, но сердце у него доброе.
Исида отступила в сторону, чтобы представить своего спутника.
- Это Чез. Мой друг.
Ева умела сохранять невозмутимый вид и ничем не выразила своего удивления. Спутник Исиды оказался настолько же невзрачным, насколько яркой была сама Исида. Волосы у него были редкие и бесцветные. Щуплый, невысокий, коротконогий. Лицо - самое заурядное, и только большие серые глаза поразительно красивы. А улыбался он так мило и приветливо, что тут же хотелось улыбнуться в ответ.
- Жаль, что наше знакомство состоялось при таких печальных обстоятельствах. Исида говорила мне, что вы очень сильный и целеустремленный человек. Я вижу, что она, как всегда, права.
У Чеза оказался удивительный голос - бархатный баритон, которому позавидовал бы любой оперный певец. Ева поймала себя на том, что смотрит на его губы. Ей казалось, что кто-то говорит вместо него: у человека с такой внешностью должен был быть совсем другой голос.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: