Кэрол Бак - Несгораемая страсть
- Название:Несгораемая страсть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэрол Бак - Несгораемая страсть краткое содержание
Несгораемая страсть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Нет! - возразила Кизия, когда Шкаф попытался встать. - Нет, пожалуйста. Не уходи, Шкаф. Я не... нервничаю.
- Нет?
Она поморщилась.
- Ладно, - призналась она, поняв, что ее ответ не вызвал у него доверия. - Может и нервничаю. Но не из-за тебя. А из-за себя самой!
Шкаф поерзал на краешке кровати. Он набрал полную грудь воздуха и решительно выдохнул. В конце концов он тихо спросил:
- Ты не могла бы объясниться, Кизия Лоррейн?
Да, конечно. И может, если она сумеет объяснить все ему, это поможет ей самой разобраться.
- Киска? - он приподнял ее подбородок кончиком указательного пальца.
- У меня... плохо... получается, Шкаф, - сказала Кизия.
- Что?
Она взмахнула рукой, не желая вдаваться в подробности.
- Ну, это!
- То есть, просыпаться рядом с мужчиной после того, как занималась с ним любовью ночь напролет?
- Да.
- Вижу. - Шкаф кивнул. - И что именно, по-твоему, плохо у тебя получается, пробуждение или любовь?
От нежности в его голосе она чуть было не раскисла. Но солгать ему не осмелилась.
- Кроме Тайрелла...
Он заставил ее умолкнуть, приложив палец к ее губам. Его темные глаза гневно вспыхнули.
- Я не хочу даже слышать о нем, Кизия, - резко сказал он. - Не сейчас. Не в это утро.
Она слегка подалась назад, испуганная его внезапным гневом, но все же полная решимости довести свое признание до конца.
- Что ж, я тоже не хочу говорить о нем, - продолжила она, стараясь, чтобы голос звучал ровно. - Не сейчас. Никогда больше. Но мне нужно, чтобы ты знал... понимал... что кроме него ты единственный мужчина, с которым я была близка. Поэтому, если я не знаю, что делать или как себя вести...
- Ох, малыш, - воскликнул Шкаф, качая головой. - Ох... малыш.
Кизия уставилась на него во все глаза. И затаила дыхание.
- Ты знал, правда? - прошептала она.
- Что знал? Что я у тебя первый после... - Он не мог произнести это имя.
Она кивнула.
- Нет. Не совсем. Но какой-то частью души... надеялся. И это означает, что часть моей души оказалась чертовски эгоистичной.
- Эгоистичной?
- Ты рассказывала, что происходило между тобой и... - снова он пропустил имя, - ...вне кровати. Ну, я не думаю, что в постели было намного лучше. Поэтому надеяться на то, что это был весь твой опыт... эгоистично.
У нее перехватило горло. Она торопливо заморгала, борясь с подступающими слезами.
- Ох, Шкаф...
- Не надо плакать из-за меня, киска, - хрипло сказал он, схватив салфетку и поднеся к ее глазам. - Пожалуйста. Потому что если уж говорить о том, кто что не умеет, так это я не умею справляться с женскими слезами!
Возможно, в его признании и была часть правды. Но с каким видом он это произнес! Настроение Кизии совершенно изменилось, и она тихонечко рассмеялась сквозь слезы.
- Эй, - сказала она через секунду, отобрав у Шкафа салфетку. Когда их пальцы соприкоснулись, по ее телу пробежали мурашки. - Дай, я сама лицо вытру.
- Незачем вытирать, - ответил Шкаф. Его легкомысленный тон странным образом не вязался с выражением глаз. - Просто промокни здесь и здесь.
На этот раз Кизия засмеялась в полный голос.
- Теперь лучше? - спросила она.
Шкаф улыбнулся, морщинки в уголках его рта стали глубже.
- Гораздо лучше.
Кизия положила салфетку на колени и начала изучать содержимое подноса. Предложенный ей завтрак включал в себя чашку свежих ягод, несколько тостов, обильно смазанных маслом, и кружку черного кофе, уже начавшего остывать.
- Выглядит очень заманчиво, - честно призналась она. Затем, решив сохранять шутливый тон, продолжила, - Хотя один недостаток надо бы исправить.
Шкаф нахмурился.
- Скажи, какой?
Кизия взмахнула ресницами.
- Где же чувство опасности? - спросила она, напомнив о его странной теории, которую они обсуждали накануне. - Если ты, конечно, не украл эти ягоды с поля, охраняемого толпой вооруженных ку-клукс-клановцев и их фанатичных...
- Ой, перестань, - хмыкнул Шкаф.
- А если не перестану?
- Тогда не получишь кусок шоколадного торта.
У Кизии заурчало в животе.
- Где шоколадный торт? - спросила она, мысленно облизываясь. Шоколад был ее слабостью.
Шкаф хмыкнул снова.
- Если ты не соврала насчет той прелестной коробочки, которую принесла с собой прошлым вечером, у нас определенно будет шоколадный торт.
Прелестная коробочка...
Господи, совсем из головы вылетело.
- Точно, - пробормотала она. - Обещанные... сладости.
- Которые мы так и не попробовали.
Шкаф посмотрел на ее грудь. Кизия перехватила его взгляд и торопливо подтянула одеяло.
- По-моему, я ничего не потерял.
Топазовые глаза встретились с карими.
- Я рада, - сказала Кизия после недолгого молчания.
- Если честно, - Шкаф внимательно изучал рисунок на ткани, прикрывающей ее бедра, - сегодня утром я чувствовал себя совершенно сытым.
Она выдержала его взгляд в течение нескольких мгновений, а затем накинулась на еду. Ее собеседник молчал, рассеянно поглаживая ее ногу через одеяло.
- Думаю, я бы легко привыкла к этому, - сказала наконец Кизия, пытаясь не замечать сумасшедший ритм своего сердца.
- От тебя требуется совсем немного.
Кизия в растерянности на него взглянула.
- Скажи одно слово, киска.
- Одно... слово?
- Ага.
- Гм... - задумалась она. - Тортик.
- Не-а.
Она затаила дыхание, заметив выражение, промелькнувшее в глубине его глаз. Но все же сделала следующую попытку.
- Как насчет... пожалуйста?
Ральф Букер Рэндалл замер. Выражение его лица стало серьезным.
- Нет, киска, - спокойно ответил он глубоким и волнующим голосом. - Это слово "да".
Седьмая глава
- Итак, он попросил твоей руки.
Кизия подавила вздох. Это ошибка, - подумала она. Три дня отпуска, проведенные с якобы больной мамой, оказались ошибкой. Разговаривая по телефону, она могла обходить стороной опасные темы. Но с глазу на глаз...
- Кизия?
- Что?
- Нечего "чтокать", юная леди. Не притворяйся, что не слышишь меня. Разве Ральф Рэндалл не предложил тебе пожениться еще месяц назад?
Кизия взглянула на мать. Элоиза Бакстер была красивой женщиной, с кожей цвета корицы, седеющими волосами и светло-карими глазами. Она была замужем в четвертый раз. Первый ее брак распался через шесть месяцев. Второй, с отцом Кизии, длился шесть лет. Третий бросок в пучину семейной жизни оказался неожиданно счастливым, но закончился трагедией, когда ее муж попытался помешать ограблению и был застрелен шестнадцатилетним наркоманом.
Мужем номер четыре стал Уилл Бакстер из Мемфиса, штат Теннеси, бывший военный, нашедший себе работу преподавателя. Они с Элоизой поженились полтора года назад, но судя по всему, их медовый месяц так до сих пор и не кончился. Тем более что предполагаемая болезнь сердца у Элоизы на поверку оказалась растяжением мышц на почве чрезмерного рвения при выполнении супружеских обязанностей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: