Патриция Симпсон - В омуте блаженства
- Название:В омуте блаженства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патриция Симпсон - В омуте блаженства краткое содержание
В омуте блаженства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Милорд?
Голос звучал так отчетливо. Коул поднял голову, и он посмотрел на кровать. На мгновение он оказался в шоке, но потом вскочил со своего места.
- Джованна! - Она очнулась! Она смотрела на него. Она улыбалась!
- Это вы! - Она слабо улыбнулась. - О, это вы!
- Ты вернулась! - Коул обнял ее и прижал к груди. - Благодарение Богу! Он был в восторге и гладил ее черные, как смоль, волосы. - О, Боже, Джованна!
Она положила руки ему на грудь, и он снова почувствовал себя счастливым.
- Милорд! - прошептала она.
Коул наклонился и прикоснулся к ее лицу, проводя щекой по щеке, а глаза его были закрыты от радости.
- Я подумала, что слышу ваш голос во сне.
- Да. - Он поцеловал ее в щеку и в подбородок. - Я все время был здесь и ждал, пока ты очнешься, Джованна.
- Я спала так долго, милорд, так долго! Он прикоснулся к ее губам и целовал с такой страстью, придерживая Джованну за спину, чтобы не причинить ей боли. Он страстно желал повалить ее на подушки, накрыть своим телом и любить. Она прикоснулась к его лицу:
- Как вы нашли меня?
- Меня вызвали помочь тебе. Я ведь врач.
- И монах?
- Да.
- А что же с вашими землями?
- Я отдал их церкви и должен был удалиться от общества из-за моего лица.
Джованна нежно прикоснулась к его изуродованному липу и посмотрела на него, любовь растворила топазы ее глаз и превратила их в золото. Коул смотрел на нее и боролся с желанием снова поцеловать ее.
- Для меня оно прекрасно, мой красивый милорд.
- Вы деликатны, миледи! Теперь отдыхай. Ты еще очень больна.
Она легла, утомленная, но продолжающая улыбаться.
- Любишь ли ты кого-нибудь, Джованна?
- Только вас, милорд. Скажи. - Она накрыла его ладонь рукой:
- Мой муж здесь?
- Нет, он уехал на юг и вернется через несколько недель.
- Хорошо. - Она закрыла глаза и вздохнула. Коул всматривался в нее. Он ухаживал за Джованной, купал ее, обследовал каждый дюйм ее тела. Он не забыл шрамов, которые видел на ее теле, и уже исчезающих синяков, которые нельзя было получить при падении с лошади.
- Скажи мне, Джованна, откуда у тебя шрамы на спине.
Она тихо открыла глаза:
- Это он.
- Твой муж?
- Да.
Коул ощутил приступ гнева:
- За что?
- Потому что я была непокорной.
- Он сек тебя?
- Да.
Коул замолчал, думая о ее страданиях и оскорблениях, вынесенных за эти годы. То, что молодая женщина делила постель со старым графом, было уже большим наказанием для нее, но физические оскорбления были уже неприемлемы.
- Я никогда не была покорна ему, милорд. Я ему не уступила ни разу. Он брал меня только силой.
- Джованна...
- Я знаю о своем супружеском долге, но мне так трудно ему повиноваться.
Коул увидел капающие из ее глаз слезы. Он сжал ее руку.
- Я всегда хотела только вас, мой милорд.
- Почему же ты вышла за него замуж? - Голос Коула дрогнул.
- Я была обручена с ним в десять лет. Отец отказался разорвать помолвку, несмотря на все мои просьбы и мольбы. Он сказал, что я привыкну к Бриндизи, но я не привыкла. Он - порочная свинья.
Вдруг Коул почувствовал, как что-то твердое и острое повернулось у него в животе. Он больше не мог слушать того, что говорит Джованна.
- Я хотела умереть и освободиться от несчастья быть его женой. После того как он избил меня в последний раз, я уже больше не хотела жить. Но потом я услышала твой голос. Вы воскресили меня, милорд.
- И я так рад, что ты вернулась. - Коул взял ее руку и поцеловал кончики пальцев. - Но мне сказали, что ты упала с лошади.
- Я не падала. - Она высвободила свою руку. - Это муж избил меня до бесчувствия. В этой вот комнате.
- Значит, я слышал одну только ложь, - пробормотал он. - Но почему Бриндизи бил тебя в чужом доме? Он что, был уверен, что здесь никто не услышит твоих криков?
- Он был слишком зол, чтобы думать о последствиях. - Джованна прикрыла рукой глаза.
- Почему, Джованна?
- Потому что я отдала моего сына в церковь.
- Почему же это его разозлило?
- Потому что мой сын - его единственный наследник, - Она тяжело вздохнула. - А я не хочу, чтобы мой Николо вырос и стал похожим на этих скотов Бриндизи. Поэтому я и отдала его. И мой уважаемый муж никогда не найдет его, хотя бы он дошел до ворот ада.
***
Джессика рано проснулась на следующее утро с сильнейшим желанием рассказать Коулу о причинах его обмороков, дать ему надежду. Она быстро умылась и позавтракала. Когда она открывала шторы в кабинете, то заметила небольшую стопку бумаги около пишущей машинки. Заинтересовавшись, она взяла верхний листок и прочитала вступление к пьесе. Она пробежала десяток страниц рукописи, брови ее поднялись. Отец действительно начал писать пьесу.
Ободренная, она пошла к двери, когда раздался звонок. Она открыла и, к своему удивлению, увидела на пороге Грега, держащего в руках горшок с цветком.
- Приветствую тебя! - воскликнул он, протягивая ей растение.
- Ах, спасибо, Грег. - Она взглянула на блестящие красные листья, потом на Грега. - Ты сегодня - ранняя пташка.
- Ранняя пташка приносит тепло! - Он переступал с ноги на ногу и дул на свои руки в перчатках, давая ей понять, что не хочет больше стоять на холоде.
Джессика неохотно приняла намек и пропустила его в дом.
- Чашку кофе, Грег?
- Пожалуйста. - Он взглянул на часы. - Я должен быть у Каванетти в девять часов.
- Да?
- Дело.
Он прошел за ней в кухню, снимая перчатки. Она налила кружку кофе ему и полчашки себе и встала, прислонившись к буфету.
Грег расстегнул пальто и не стал его снимать, поскольку у него оставалось всего несколько минут.
- А какое дело у тебя с Каванетти? - спросила она, стараясь показать заинтересованность.
- Ну, я посмотрю, как пойдут дела, и, может быть, стану партнером Изабеллы.
- Партнером на винном заводе? - Она отпила кофе и изучающе посмотрела на него.
- Не обязательно. Мосс-Клифф - не место для винного завода, Джессика. Земля гораздо ценнее.
- Но я миллион раз слышала, как Майкл Каванетти говорил, что здешний климат идеален для винограда.
- Может быть, но недостаточно идеален, чтобы акры первосортной земли служили лишь живописным видом.
Джессика повертела чашку между ладонями.
- Значит, ты говоришь, что вы с Изабеллой собираетесь купить виноградник и усовершенствовать его?
- Не совсем. - Грег допил кофе. - Но я хочу попытаться убедить ее.
- Не бери слишком много. - В словах Джессики звучал сарказм.
- Я и не думаю. На следующий год я могу стать владельцем большей части в Мосс-Клиффа. - Он сиял, и Джессика слегка улыбнулась в ответ. - Джессика. Грег поставил кружку. - Дай мне возможность получить эту землю и, кто знает, может, ты делаешь себе услугу до конца жизни.
- Что ты хочешь этим сказать?
- И земля и деньги останутся в семье.
- Ты имеешь в виду свою семью?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: