Рина Зелиева - Бег по спирали. Часть 1.
- Название:Бег по спирали. Часть 1.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рина Зелиева - Бег по спирали. Часть 1. краткое содержание
Это только в мелодрамах в конце появляется мужчина и решает все проблемы. В жизни все наоборот: мужчина появляется вначале, и с него-то все проблемы и начинаются. Книга о том, как одна нелепая случайность может испортить человеку жизнь и превратить ее в бег по спирали, каждый виток которой приносит с собой новые неприятности. Вот только от судьбы не убежишь. Жаль, что человеку не дано знать: какая у него судьба
Бег по спирали. Часть 1. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Маритте пришлось выслушать целую лекцию, прежде чем они выехали за ворота. Она недоумевала: зачем. Лошадь вела себя довольно мирно и оказалась на редкость покладистой. Слушалась каждого ее понукания, хоть и могла, почувствовав неопытного всадника, попытаться что-нибудь выкинуть.
Ита не спешила, наслаждаясь призрачной свободой. Они ехали по проселочной дороге. Вокруг раскинулись поля с черневшей еще не просохшей землей. Кое-где лежали небольшие сугробы грязного талого снега. Вдалеке темнел лес. Дарн остановился, чтобы подождать замечтавшуюся девушку. Он всматривался в горизонт, о чем-то призадумавшись.
- Мне говорили, что это твоя земля? - спросила Маритта, приблизившись к нему.
Ее терзало любопытство: правда ли то, что ей наплели на вечеринке. Или это всего лишь сплетни.
- Да, теперь да, - задумчиво отозвался мужчина.
- Красиво, - выдохнула девушка, стараясь проследить за его взглядом. - Только вон то унылое здание, - она указала рукой на постройку в километре от них, - всю картинку портит.
- Это бывшая скотобойня, - пояснил ей Дарн. - Она давно не функционирует. Все фермы в округе развалились. Сырья нет. Ее забросили.
- Почему ты не снесешь ее? - удивилась девушка.
- Там будет завод по производству экологически чистых кормов для животных, - объяснял терпеливо ей Дарнов. - Я решил восстановить фермы и закупить племенную скотину. Правда, теперь для этого придется смотаться заграницу. Экологически чистые продукты питания сегодня сильно востребованы не только в нашей стране. Но и на мировом рынке. В связи с этим у нас и возникли терки с Ясуром. У него уже давно налажены поставки из-за бугра. Элитные рестораны и гостиничные комплексы, дома отдыха и санатории готовы заключить контракты со мной. Это будет для них намного дешевле и выгодней. Но это большой проект. Нужна не только земля. Еще удобрения, чистые без ГМО семена, породы скота. Много чего. Все то, про что у нас давно забыли.
Он опять погрузился в свои мысли. Маритта ему не мешала, вдыхая полной грудью озон.
- Хочешь посмотреть? - спросил вдруг ее Дарн, кивнув в сторону бывшего морга для животных.
- Не бойся, - подначивал он ее. - Там давно никого не убивали.
"Вполне может стать, что я буду первой за столь долгое время", - подумала Ита, но слова "не бойся" ее задели. Словно, он смеялся над ней. Над ее страхами. Над ее недоверием. Но оно же было взаимным.
- Почему бы и нет, - бодро и небрежно бросила Маритта, направив коня в сторону живодерни.
Глава 16.
Маритта галопом подскакала к постройке и обернулась, поджидая неспешно следовавшего за ней Дарна.
- Младой Ратмир, направя к югу
Нетерпеливый бег коня,
Уж думал пред закатом дня
Нагнать Русланову супругу,
- ехидно процитировала она так к месту всплывшие в уме стихи Пушкина.
Ратэк криво усмехнулся.
- Бойцы себя обычно песней подбодряли, - заметил он.
Они приблизились к одноэтажному кирпичному зданию продолговатой прямоугольной формы, крыша которого казалась очень ветхой, но вот стены выглядели довольно крепкими. Рядом с ним портили пейзаж полуразрушенные загоны для животных, груды покореженного железа, шифера и прочего мусора, олицетворявшего собой разгром и запустение.
- Не привязывай, не уйдут никуда. Пусть пасутся, - сказал девушке Дарнов, спрыгивая со своей лошади доставая фонарик из седельной сумки.
Те, в самом деле, мирно принялись щипать едва вылезшую молоденькую травку с завидным аппетитом, даже не помышляя о побеге.
Мужчина распахнул скрипучую, висевшую на сломанных петлях, перекосившуюся дверь и клоунским жестом пригласил девушку внутрь.
Ита, гордо расправив плечи и выпрямив спину, шагнула в полумрак, всем своим видом демонстрируя пофигизм. Когда глаза привыкли к слабому свету, пробивающемуся сквозь щели заколоченных окон и скупо освещающему помещение, девушка поняла, что ее страхи были не беспочвенными.
В конце большого цеха находилась огромная печь, похожая на печи крематория концлагерей. Такие Маритта видела на картинках. Сырой бетонный пол был весь в бурых пятнах, еще не успевших стереться временем. Металлические столы, тут и там раскиданные ведра, ванны и емкости - все в ржавых пятнах, происхождение которых загадкой не было. Клетки с толстыми прутьями, конвейер с пластинчатой транспортерной лентой и тяговой цепью. Было очень жутко. Если у смерти есть запах, то он состоит из смеси запахов экскрементов, грязи, крови и страха. Он еще не успел выветриться из этой заброшенной скотобойни. Да и выветриться ли когда-нибудь?
-А тут неплохо все сохранилось, - услышала она голос Дарнова. - Ты знаешь, когда я купил это здание, тут даже пистолеты валялись. Такие, которые заряжают большими металлическими штырями. Из них выстреливают в голову скотине, чтобы оглушить. Но они не умирают. Они все чувствуют. В детстве я с ребятами на спор пробрался однажды сюда. Мы видели, как их подвешивают на крюки, но они все еще живые. Перерезают горло - но они не умирают. Вспарывают брюхо - но и тогда они еще шевелятся. А в их глазах - беспредельный ужас и боль...
- Заткнись, - заорала Маритта. - Прошу тебя, замолчи...
Ее глаза остановились на чем-то и стали совсем стеклянными. С диким визгом она бросилась к мужчине и запрыгнула на него, обхватив ногами за талию, а руками вцепившись в плечи. Дарн с удивлением посмотрел в ту сторону, в которую до этого глядела девушка. Там неторопливой чинной походкой по железному столу прогуливалась жирная здоровая крыса и с олимпийским спокойствием следила за их передвижениями.
Он довольно рассмеялся, с удовольствием поддерживая Иту под пухлую попку. Мужчина чувствовал, как сильно колотиться ее сердце, а нежные тонкие ручки обвиваются вокруг шеи, судорожно вцепляясь в его футболку сзади. Они смотрели друг другу в глаза. В ее - зашкаливал страх, в его - плясали бесы. Он сипло рассмеялся.
- Ты специально пугаешь меня, - дошло до Риты. Она разозлилась.
- Ну, что ты, - поддел ее Мирэк. - Ты же бесстрашная. Так и будешь теперь на мне висеть?
Ита смущенно слезла с него и сделала шаг назад, настороженно, с опаской косясь в направлении местной фауны. Дарн смерил ее с головы до пят жарким, физически ощутимым взглядом. Девушка смутилась еще больше. Чтобы скрыть это, она решила переменить тему.
- Чего она тут ест, что так отожраться сумела?
- Чего-то ест, - равнодушно проронил Дарн, осматривая помещение. Его мысли уже текли в другом направлении.
- Ремонт тут придется делать капитальный, - задумчиво протянул он, - оборудование разместиться отлично, а вот склад...
Он направился к двери в торце цеха. Маритта потрусила за ним, чуть не наступая на пятки. Они шли по темному коридору, спотыкаясь о куски кирпича, обломки штукатурки и битый шифер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: