LibKing » Книги » Любовные романы » love » Кристин Эллис - Грохочущие воды Ниагары

Кристин Эллис - Грохочущие воды Ниагары

Тут можно читать онлайн Кристин Эллис - Грохочущие воды Ниагары - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: love, издательство Полина; Полина М, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кристин Эллис - Грохочущие воды Ниагары
  • Название:
    Грохочущие воды Ниагары
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Полина; Полина М
  • Год:
    1996
  • ISBN:
    5-86773-070-4
  • Рейтинг:
    4.87/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Кристин Эллис - Грохочущие воды Ниагары краткое содержание

Грохочущие воды Ниагары - описание и краткое содержание, автор Кристин Эллис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Главная героиня романа. Айрис Мэдден, разочаровавшись в любимом человеке и спасаясь от его преследований, едет из Уэльса в Канаду, к состоятельным родственникам, живущим неподалеку от Ниагарского водопада. Здесь она оказывается вовлеченной в запутанные отношения, царящие в семействе Блейков, которые осложняются до предела, когда с неожиданным визитом объявляется ее бывший жених…

Грохочущие воды Ниагары - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Грохочущие воды Ниагары - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристин Эллис
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Зато у тебя есть невестка, с ней можно советоваться почти как с сестрой, — заметила я, когда она остановилась набрать воздуху в легкие.

— С Николь? Как с сестрой? Ты шутишь, что ли? — Она выразительно закатила глаза. — Вот подожди, поживешь здесь недельку, сама увидишь. Только не говори Стиву. Он до сих пор от нее без ума.

— Мелани! — предупредила Брон. — Не бери в голову, Айрис, вечно она болтает сама не знает что. Хорошо провела день? Отдохнула или все-таки покаталась по округе? Я сказала Айрис, что ей можно брать твою машину, Мел.

— Конечно, пускай берет. Я жутко хочу поскорее сдать экзамены, но вот Карл говорит, мне еще учиться и учиться. А ты здесь уже все посмотрела? А то после чая покатались бы вместе, пока не стемнеет, а? Сядешь рядом, если я поведу? Мама говорит, ты не боишься? У нас есть страховка, так что бери «фиат» когда вздумается.

— Спасибо. Я с удовольствием посижу, пока ты будешь за рулем, но Стивен уже показал мне ферму. Поедем завтра, если хочешь.

— Стив показал? Вот молодец, — улыбнулась Брон. — Мел, пойди-ка переоденься, пока я накрываю на стол. Папа с Карлом скоро придут.

— Пойдем со мной, Айрис, ну пожалуйста. А то мне так много надо у тебя спросить… Про Уэльс, — быстро добавила она, поймав очередной взгляд матери. Я догадалась, что ей велели не приставать ко мне с расспросами про Бива, и вздохнула с облегчением. Мне до сих пор было больно об этом говорить — с кем бы то ни было.

Когда мы поднялись к ней в комнату, Мелани стянула с себя блузку с юбкой и швырнула их на кровать. Я отошла к окну. Эта комната, как и моя, выходила на виноградники, и я увидела, как дядя Реджис и Карл бредут между рядами лозы. Карл приноровился к неспешному шагу старика и то и дело с почтением поворачивался к отцу, чтобы лучше расслышать его слова. Мне бросилась в глаза разница между его терпением и вежливостью и тем, как с пожилыми людьми общался Бив. Бив не считал нужным снисходить до уровня тех, кто, по его мнению, соображал хуже, чем он. Меня частенько задевала его нетерпимость, и не только в тех случаях, когда он язвил в мой адрес. А вот представить, чтобы Карл Блейк обидел кого-то намеренно или даже случайно, у меня просто не получалось. В который раз я отогнала от себя мысли о Биве и спросила Мел, как у нее дела в школе. Она остановилась рядом со мной; теперь на ней были джинсы и желтый свитер.

— Нормально. Мне нравится моя учительница пения. — Она посмотрела на меня краешком глаза. — Ты, наверное, знаешь, мама прочит меня в певицы? Рассказывает об этом всем подряд, направо и налево. Даже надоело.

— А ты не хочешь быть певицей?

Она пожала худыми плечиками.

— Не знаю. Я еще не решила. Брон только об этом и думает, но кроме всей этой классической чепухи ничего в музыке не признает. А мне больше современные мюзиклы по душе. Вот если бы там петь! Представляешь, спеть в опере Эндрю Ллойд Уэббера! — Ее карие глаза загорелись восторгом.

— Может, как-нибудь и споешь, если настоишь на своем.

— Да, наверное. — Она вздохнула. — Мама считает, что мюзиклы — это мишура. Все-таки она немного повернутая на этой классике. — Она взглянула на меня, чтобы посмотреть, как я восприму ее слова. Я не раз думала то же самое о собственной матери, поэтому промолчала.

— А что говорит твоя учительница пения?

— Эмили считает, у меня все получится. Она говорит, это мне решать, что петь. — Еще один пытливый взгляд. — Ее брат, Питер, здесь работает. Управляющим, вместе с Карлом. Ты его видела?

— Стив нас познакомил.

— А вот и папа с Карлом. — Мелани отпрянула от окна. — Пора идти вниз. — Она с вызовом посмотрела на меня через плечо. — Все равно я летом все это брошу, наверное, — вот закончу школу, да и замуж выйду. — Она стремглав выскочила из комнаты, а я, задумавшись, спустилась по лестнице следом.

Однако Мел была не из тех, кто дает погрустить или покопаться в себе. Наутро я поехала с ней на «фиате» и втайне с радостью обнаружила, что водит она очень даже неплохо. Правда, ей еще нужно было потренироваться разворачиваться на скорости, сдавать машину задним ходом и трогаться с места в гору. Где-то в миле от фермы мы и отрабатывали эти приемы возле одного из магазинов. Когда мы решили передохнуть, она так забросала меня наводящими вопросами на тему наших с Бивом отношений, что я уже начала подумывать, не рассказать ли ей все как было, чтобы отвязаться. Однако обижаться на нее мне и в голову не приходило. Стремительная, как ртуть, она в то же время вела себя очень тепло и дружелюбно.

— Айрис, ты умеешь хранить тайну.

— Думаю, да.

Она скорбно сказала:

— Тогда я тебе расскажу. Я бы с удовольствием бросила школу и нашла работу — прямо сейчас. Но Брон, конечно, хватит удар, и мне очень не хочется ее огорчать. — Мел тяжело вздохнула. — Я так тебе завидую. Тебе хватило сил уйти от тети Ольвен и жить по-своему.

— Ну, и ничего хорошего не вышло. Сама не видишь разве? — Я не могла сдержать горечи в голосе.

— А так ничего и не скажешь. В смысле, по тебе. — И тут ее прорвало: — Это чудовище! Как он мог так с тобой обращаться? Сделал вид, что любит, а сам избивал…

— Бив действительно меня любит, по-своему, — вызывающе возразила я. — Просто… он нездоров. Он… Он не умеет держать себя в руках, совладать с собой в приступе гнева. После он всегда раскаивался. Тебе сложно это понять.

— Нет, не сложно. По-моему, я понимаю. — Она взглянула мне в лицо: щеки пылают, в глазах огонь. — Есть такие люди. Им просто нравится делать людям гадости; они от этого вроде как балдеют. А иначе зачем? Если только… — Она помолчала. — Некоторые сами напрашиваются.

— Ты о чем это, а?

Она вспыхнула, в глазах блеснули слезы.

— Я… Прости меня, ради Бога. Мне не следовало так говорить. Мама велела не разговаривать с тобой…

— О моем приятеле?

— Угу.

— Ну, раз уж заговорила, продолжай.

Тихо, не глядя на меня, она прошептала:

— Я только хотела сказать, что некоторые люди слишком мягко ведут себя с теми, кто ими помыкает; они слишком много прощают. Как Стив Николь. — Голосок у нее задрожал.

— Стив?

— Да. Неужели ты не заметила? Правда, ты здесь совсем недавно, но вот увидишь. Ник просто по-хамски с ним обращается. Он из кожи вон лезет, чтобы ей угодить, но чем больше он старается, тем больше она грубит. Если бы он хоть раз возмутился, послал ее подальше. Тогда бы она его зауважала. А он как… тряпка.

Так вот, значит, о ком она беспокоится. Вовсе не обо мне, а о брате.

— Это их дело, Мел, — устало ответила я. — Если у них что и не ладится, они сами во всем разберутся.

Я надеялась, что на этом разговор закончится, но ей явно недоставало такта, в точности как моей маме.

— Николь вовсе не за Стива собиралась замуж, — ошеломила меня Мел. — А за Карла. Она вела у нас французский. Так они и познакомились. Карл приезжал за мной в школу. По-моему, она вышла за Стива, чтобы отомстить Карлу за то, что он разорвал их помолвку.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кристин Эллис читать все книги автора по порядку

Кристин Эллис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Грохочущие воды Ниагары отзывы


Отзывы читателей о книге Грохочущие воды Ниагары, автор: Кристин Эллис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img