Дебора Тернер - Гавайская рапсодия
- Название:Гавайская рапсодия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дебора Тернер - Гавайская рапсодия краткое содержание
Гавайская рапсодия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- А оттуда куда направляетесь?
- У меня будет довольно трудная работа в Вашингтоне.
- Ах да, конференция стран АСЕАН.
- Нет, я буду работать не на самой конференции. Это заказ от компании, у которой там деловые связи. - Чтобы предупредить следующий вопрос, Констанс продолжила:
- А потом я две недели буду в Нью-Йорке. Из них у меня будут целых три свободных дня, чтобы покрасить стены в моей квартире.
- Да, вы немало путешествуете. Это из-за вашей кочевой жизни вы не замужем?
- Это одна из причин.
- А остальные?
Пряча неловкость, Констанс ответила:
- Наверное, те же, что и у вас. Вы ведь тоже, кажется, не женаты.
- У вас был любовник?
Вопрос был задан так неожиданно, что Констанс растерялась, ей не очень хотелось откровенничать.
- Да, был. И вы наверняка об этом осведомлены, - пробормотала она неохотно со скупой улыбкой. - Служба безопасности ведь не просто гак получает деньги. И вам это известно не хуже меня.
- Да. - Его блестящие глаза удерживали ее взгляд, они завораживали. - Я даже его знаю. Дипломатический мир тесен, мы с ним встречались несколько раз. Расскажите, Констанс, что заставило вас связаться с английским дипломатом, а потом жестоко бросить его?
О, Фрэнк, Фрэнк...
Внутри ее шевельнулось какое-то чувство, Страх? Тем не менее Констанс спокойно ответила:
- Моя личная жизнь...
- Ваша личная жизнь очень тесно связана с вашей профессиональной деятельностью, глядя прямо ей в глаза, сказал Дрейк. - Вы же сами это понимаете. Кроме знания языков от вас еще требуется надежность и умение хранить секреты.
Охваченная приступом страха, она вздернула подбородок.
- Я и умею, - ответила она. - Если бы не умела, то моя карьера была бы давно закончена.
- Так почему вы бросили Фрэнка Кларка, Констанс?
- Это вас не касается, - жестко отрезала, она. - Это мое личное дело. - Ей совсем не хотелось распространяться на эту тему, тем более что Фрэнк бросил ее, а не она его.
- Да, к сожалению не касается, - сказал он с таким мрачным видом, что у Констанс побежали по спине мурашки. - Но я постараюсь, чтобы касалось. Идемте отсюда.
Несмотря на протесты Констанс, Сидней все же пошел провожать ее. Когда они вышли на улицу, она осторожно сказала:
- Иногда правила, которые внушила вам мать, сильно усложняют вашу жизнь.
- Иногда мне кажется, что это и было ее целью в жизни, - сказал он гневно. Но эта вспышка прошла так же мгновенно, как и возникла.
- Это то, что называют умением управлять кем-то, используя чувство вины?
- Нет, мать никого не заставляла меня чувствовать себя виноватым. Сложности - другое цело. Создавать сложности она была мастером. - Он сказал это с насмешливой покорностью, словно его неоднозначное отношение к матери не повлияло на его любовь к ней.
- Кажется, вам это не повредило. - В ее тоне слышалась едва заметная горечь.
- Уверен, что не повредило. Я был вполне обыкновенным мальчиком, а это значит, что я, как и все, в определенных случаях был очень чувствительным. Он отодвинул в сторону ветку цветущего мирта, чтобы Констанс могла пройти.
Боясь расспросов о своей семье, Констанс сменила тему разговора:
- Как, по-вашему, проходит эта встреча?
- Пока что неплохо.
Что ж, умение не сказать лишнего часть его работы. Все еще находясь под впечатлением прямых вопросов за ужином, она решила копнуть глубже.
- Оказывается, и мистер Ватанабе и мистер Маккуин - любители старинного оружия. Как вы считаете, это помогло им сблизиться?
- По крайней мере, это дает им отличную тему для общения, что уже хорошо, - ответил Дрейк. - А у вас появляется возможность расширить свой словарный запас. - Завтра предметом обсуждения скорее всего станет торговля.
- Вот как?
- По-видимому, да. И, наверное, завтра понадобится ваше участие.
Они подошли к тому месту, где тропинке сворачивала, огибая дерево магнолии. Его цветы, казалось, светились на фоне темных листьев, как упавшие с неба звезды. Неяркий волшебный свет луны отражался и от белого ствола, и от ветвей. В воздухе царила тишина, и только морской прибой нарушал ее.
- Вы сильно заинтересовали меня, Констанс, - тихо сказал Сидней.
От приступа страха Констанс задрожала.
- Чем же? - быстро и небрежно ответила она. - Я самая обыкновенная.
Дрейк помолчал, потом хрипло заговорил:
- Я не понимаю, почему меня сводит с ума то, как изгибаются в улыбке ваши губы. И почему звук вашего голоса кажется мне похожим на прикосновение меха к обнаженной коже. И почему ваши глаза подергиваются дымкой, когда вы произносите мое имя. Какие же тайны прячутся в глубине вашей души?
Он притянул Констанс к себе, его рот прижался к ее губам, а в ушах все еще звучали его слова, отнимая разум и силу воли. Она словно плыла в потоке чувственности.
Констанс, как сквозь сон, подумала, что ждала этого момента долгие годы. Она откинула голову назад, руки ее взлетели и обвили его шею, Нет, она ждала этого всю свою жизнь. Она рождена для него. Заниматься любовью с Фрэнком было весело и приятно, но Сидней зажег ее дикой и всепоглощающей страстью, с которой бороться бесполезно. Все ее ощущения обострились до предела, ее тело накопило такую силу желания, что ему был необходим взрыв.
Как мог этот мужчина привести ее в такое состояние? Что же будет дальше?
Испугавшись собственной страсти, Констанс отняла губы и попыталась высвободиться из его объятий. Она глубоко дышала, упираясь ладонями ему в грудь. Слегка отстранившись от него, она заглянула ему в лицо и увидела, что его терзают самые противоречивые чувства. С одной стороны, страсть и нежность, а с другой - тревога, жалость и смятение. Она ощущала биение его сердца и его горячее дыхание на своей щеке.
- Я не хочу этого, - выдохнула она, когда мучительное желание немного отпустило ее.
- Такого никто не хочет, - отозвался он. Его голос звучал чувственно и грубовато. - И все же, хотим мы того или нет, это существует. Что будем делать?
Он что, предлагает ей роман? Ее тело трепетало от желания, которое он возбудил в ней. Констанс ничего так не хотела сейчас, как отдаться этому безрассудному желанию.
Но ведь дело не только в ее теле. Сидней излучал опасность, чарующую сексуальную силу и магнетизм, которые завораживали ее.
Ему, видимо, удалось наконец справиться со своими чувствами, потому что его взгляд стал спокойным, он уже контролировал себя. Это разозлило и обидело Констанс. Она почти с ума сходила от желания, а он, минуту назад страстный и пылкий, уже был неприступен, как обычно. Это придало ей душевных сил. Она подавила желания своего тела и вполголоса ответила:
- Ничего. Я ничего не собираюсь делать. Я не ложусь в постель с теми, кого знаю всего пару дней.
- А как долго ты была знакома с Фрэнком Кларком, прежде чем легла с ним в постель?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: