Джудит Тарр - Трон Исиды
- Название:Трон Исиды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КРОН-ПРЕСС
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-232-00288-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джудит Тарр - Трон Исиды краткое содержание
Сильным мира сего не дано любить так, как любят простые смертные. Борьба за власть, войны, смерть — вечные их спутники. История Антония и Клеопатры — одна из величайших историй любви: любви возвышенной, прекрасной и трагичной.
Книга эта — плод чистого вымысла. Если здесь и отражены истинные события; описаны имевшие когда-то место установления; упомянуты личности, которые на самом деле существовали; названы какие-то земные точки и пространства, — то лишь с одной целью: сообщить черты подлинности созданному воображением.
Некоторые лица из великих или просто персонажи, равно как и факты общественной или личной жизни, нафантазированы автором. Впрочем, иной раз на страницах романа вы найдете и такое: реально жившие люди действуют как участники явлений значительных, но выдуманных — никогда этого не происходило, и уж тем более подобное не совершится в будущем.
Трон Исиды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он мимоходом отметил, что Антоний следовал за ними — с кубками и амфорой вина. Триумвир, а ныне царь Востока, поставил свою ношу в угол, поискал глазами ложе, подошел к нему, сел и приготовился наблюдать за происходящим — с интересом, но без суеверного трепета, словно это было для него привычным делом. Он жил бок о бок с детьми царицы и их матерью, а Клеопатра была докой в магии и любила обставлять свои действия с блеском. Диона относилась к собственным «странностям» намного скромнее и спокойнее, зная, что они могут смутить покой Луция.
Но никто из этих детей о его покое не заботился. Они составили ложа в круг, словно для пира — но нигде не было видно слуг, которые принесли бы им яства. Луций очутился в центре, на месте хозяина пира.
— Ты, — сказал Цезарион, — Запад. Запомни.
Сам он, сидя напротив Луция, стал Востоком. Птолемей Филадельф — Севером, а Селена — Югом. Остальные заполнили промежуточные стороны света: Тимолеон сидел справа от Луция, Андрогей — слева, а Александр Гелиос и Антилл — лицом к ним. Антоний оказался вне круга, словно не собирался принимать участия в ритуале, каким бы он ни был.
— Ты можешь прекратить это? — спросил его Луций.
Антоний пожал плечами, широко развел руки и поднял брови — размашистый римский жест.
— Я всего лишь бог на земле. У меня нет магического дара, о котором стоит упоминать.
«И у меня нет!» Луций приготовился протестовать, но это было неправдой. У него есть магический дар. Так говорила Диона. И он знал о нем, хотя предпочел бы забыть о его существовании. У Луция Севилия, гаруспика, это хорошо получалось — с тех пор, как он стал женатым мужчиной.
— Ваши глупости нас задерживают, — холодно сказал Цезарион. — Ты что, в самом деле хочешь, чтобы твоя жена умерла? Тогда продолжай в том же духе.
Луций окаменел, словно мальчик ударил его.
— Ты мог бы вести себя поделикатнее, — заявил Цезариону Антилл. — Он и так до смерти боится за нее, как и любой другой на его месте. А мы ему толком ничего не объяснили — просто притащили сюда.
— На объяснения времени нет, — отрезал Цезарион. — Он должен знать сам.
— Он — римлянин, — возразил Антилл. — Ему нужны объяснения.
— Тебе ведь не нужны, — парировал Цезарион. — Ну все, хватит. Он здесь. Если он сможет помочь — хорошо. Если нет, мы просто используем его дар. А любезности оставим на потом.
— Ты слишком суров и холоден, — вмешался Тимолеон. — Мама испугается.
— Если мы продолжим перепалку, твоя мать вообще ничего не почувствует — она просто не выживет, — сказал Цезарион. Не холодность была причиной его безжалостности — Луций вдруг очень ясно осознал это. Им владел ужас за Диону.
Вот теперь Луций понял, что от него требуется. Он пресек разгорающуюся ссору.
— Он прав, Тимолеон. Ты потом доспоришь с ним. Итак, что я должен делать?
Цезарион вряд ли похвалит его за то, что он взял себя в руки — сейчас не до похвал. Остальные, наверное, подумали: наконец-то. И лишь Тимолеон наградил его ободряющей улыбкой. У него были крупные белые зубы, и он блеснул ими от всей души.
Голос Цезариона вернул его к действительности, и с ней пришла невыразимая тревога.
— Просто сиди здесь и повторяй за нами. Госпожа Диона рассказывала тебе, как она творит мир для детей, которые рождаются в присутствии магии? Она сотворила вселенную для твоего ребенка, когда узнала, что он существует. Это было грандиозно, но и очень опасно. И наибольшая опасность грядет сейчас. Ребенок пытается принять ее дар — мир, который она для него сотворила, и переделать так, как ему покажется удобным. И это вынет из госпожи Дионы всю ее душу.
— Но… — начал Луций.
— Никаких вопросов, — свирепо отрезал Цезарион. — Следи за нами и повторяй, когда надо.
Однако Луций тоже был упрям.
— Я понимаю, что роды — это адский труд, но чем мы-то можем помочь? При чем тут магия?
Казалось, терпение Цезариона вот-вот лопнет, но в конце концов, он ответил, и ответ его частично удовлетворил Луция:
— Даже всему нашему роду — обеим его ветвям — неимоверно трудно изменить волю богов. К счастью, мы немного знаем, как это делается. И еще надеемся…
Он умолк, но Птолемей продолжил за него.
— Мы надеемся, что госпожа Диона не отдала ребенку слишком много. Она ведь не думала об этом — просто любила. Любила тебя, и поэтому он — часть тебя.
— Значит, я убиваю ее, — простонал Луций. — Я знал это. Знал с того самого мгновения, как…
— Хватит! — оборвал его Цезарион и распростер руки.
— Восток, — проговорил он. — Я — Восток, где встает солнце. Боги здесь сильнее, и лик их ярче. Солнце — могучее.
Обряд начался. Странно, но он успокоил Луция. Диона, по мере возможности, старалась обходиться без ритуалов, и никогда не обставляла их затейливо. Похоже, такими же были ее дети и дети Клеопатры.
— Юг, — сказала Селена, голосом мягким и чистым.
— Я — Юг, откуда течет Нил. Сила богов здесь глубже. Земля — могуча.
Наступила пауза, и в воздухе послышалось пение. И оттуда Луций взял слова, которые должен был произнести.
— Запад, — промолвил он; сначала его голос дрожал, но постепенно становился все тверже и тверже. — Я Запад, где садится солнце. Боги здесь неистовы и дики. И воздух — могуч.
Никто не прервал обряда, чтобы одобрить его, но он услышал общий вздох облегчения.
— Север, — продолжил Птолемей. — Я — Север, где море течет у ног Египта. Боги здесь проворнее. Вода — могуча.
Итак, они сотворили стороны света, на которых стоял мир. Но это было только началом. Внутри круга зияла пустота; нечто, что должно быть… чем?
Рождением. Ребенком. Окончанием боли.
— Восток, — снова заговорил Цезарион. — Восходящее солнце. Амон-Ра, Аполлон, Митра [67] Амон — в древне-египетской мифологии бог-покровитель города Фивы, постепенно стал отождествляться с богом солнца Ра (Амон-Ра). Аполлон — в греческой мифологии и религии сын Зевса, бог-целитель и прорицатель, покровитель искусств; бог солнечного света, отождествлялся с богом солнца Гелиосом. Митра (Мифра) — в древневосточных религиях бог солнца; один из главных древнеиранских богов договора, согласия, покровитель доброжелательных отношений между людьми.
, свет и могущество! Душа рождается. Дитя идет к тебе.
— Юг, — подхватила Селена. — Грудь Востока. Таурт, Луцина, мать Гея [68] Гея — в греческой мифологии богиня животворящей земли, производительница и носительница всех живых существ, праматерь и прабожество. От нее произошли небо, море и горы. Луцина — в Древнем Риме богиня-покровительница брака (у греков — Илифея), помогающая при родах.
и мать Исида, все богини, дающие миру жизнь! Дитя идет. Вдохни жизнь в его кости.
Луций открыл рот, но Птолемей заговорил раньше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: