Вики Томсон - Поцелуй из прошлого
- Название:Поцелуй из прошлого
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вики Томсон - Поцелуй из прошлого краткое содержание
Поцелуй из прошлого - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Майк не делал попыток вести светскую беседу с Коулби Хаксфордом, но Бет было все равно. Она следила за Майком, который рассматривал ее творения, медленно передвигаясь по магазину. Она припомнила, что в детстве Майк увлекался изготовлением безделушек из стекла. Повзрослев, он забросил это занятие, считая его "девчоночьим". Алана тоже перестала забегать в мастерскую. Так что из троих ребятишек лишь одна Бет оставалась верна детским пристрастиям. Она стала способной ученицей своего отца. Временами она завидовала Майку и Алане, завидовала их свободе и, однако же, очень дорожила дружбой с отцом и Эрни.
Бет посмотрела на Коулби Хаксфорда.
- Полагаю, наш разговор может подождать еще сутки.
Коулби протянул руку.
- В таком случае как насчет того, чтобы встретиться завтра часов в семь? Если вам удастся убедить вашего партнера, мы могли бы поужинать и отметить подписание контракта - при условии, что в Бизби найдется местечко, где сносно кормят.
Рукопожатие Бет было кратким. Этот тип ей определенно не по душе.
- У нас лучшие рестораны во всей Южной Аризоне, - проговорила она.
- Серьезно? Вот никогда бы не подумал. Ладно, до завтра. - Бизнесмен направился к двери. - Приятно было познакомиться, Тремейн.
Майк слегка поклонился, когда Коулби был уже на пороге. Затем, когда за гостем закрылась дверь, он резко повернулся к Бет:
- В каком паноптикуме ты его откопала?
- Хаксфорд работает в чикагской корпорации под названием "Хэндмейд" - они пытаются закрепиться на местном рынке. Когда мы с Эрни только-только начинали продажу витражей и художественного стекла, они в Чикаго увидели нашу рекламу, которую крутили по одному из кабельных каналов, и связались с нами. В то время идея уступить кому-нибудь патент и заняться лишь производством нас не заинтересовала. Но сейчас...
- Сейчас делать это было бы еще большей глупостью. Отец говорит, что дела у мастерской должны идти неплохо.
- Майк, для раскрутки нам нужно минимум полгода. - Бет увидела, что взятая напрокат машина Коулби медленно отъезжает от обочины. Вот теперь она. Бет, оказалась в полном смысле этого слова наедине с мужчиной, который за один вечер предал и ее, и ее родную сестру. - Я не могу ждать, пока Эрни поправится и вновь примется за изготовление стеклорезов. Если мы будем запаздывать с заказами, наша кредитоспособность серьезно пострадает. Кроме того, даже если бы мы и могли позволить себе какой-то перерыв, едва ли Эрни продолжит работу в том же темпе. Нельзя забывать о его сердце.
- Да, это так, - согласился Майк и поставил на прилавок ночник из цветного стекла, который до этого внимательно рассматривал. - К счастью, у тебя есть я.
- Ты?
Он постарался ответить не очень резко.
- Судя по всему, ты сочла мои слова неуместной шуткой... - Майк неспешно прошелся к витрине, в которой размещался "Поцелуй".
- Это и есть шутка. - Бет пришло в голову, что Майк нарочно приблизился к компрометирующему ее витражу, чтобы ее поддразнить. - Ты ведь не специалист по резке стекла.
- Разве? - Он провел пальцем по темной, почти черной рамке витража. - В летние месяцы я пять лет помогал в мастерской отцу. И работал по стеклу в Бразилии, между экспедициями, когда мне особенно были нужны деньги. - Он обернулся к ней. - У меня даже есть необходимая квалификация для того, чтобы изготавливать витражи по твоим эскизам. Бет.
Готовясь заключить сделку с Коулби, Бет в изрядной степени рисковала своим финансовым будущим. Это она прекрасно сознавала. Однако любая договоренность с мужчиной, который стоял сейчас перед ней, будет означать для нее полную утрату душевного равновесия.
- И как долго ты сможешь задержаться у нас, Майк? Три дня? Боюсь, это не слишком-то поможет.
В ответ он насмешливо поклонился.
- Я задержусь на столько, на сколько вы мне прикажете, миледи.
Она была почти готова сдаться, однако сжала кулаки и заставила себя не уступать.
- На полгода?..
Он слегка поморщился, но не отвел взгляда.
- Ну, разумеется, если это будет необходимо.
- Нет, я не позволю тебе стать мучеником из-за меня. Ты обманываешься, Майк. Тебя никак не хватит на полгода. В ручьях вокруг Бизби не водятся пираньи или крокодилы-людоеды, а в пустыне, не сыщешь ягуаров. Ты спятишь, если хоть неделю проживешь вдали от своих драгоценных тропических лесов, и мы с тобой оба отлично это понимаем.
Щека его задергалась.
- Зачем ты все так усложняешь? Отец в любом случае собирался подыскать двух-трех помощников для производства ваших товаров. Я мог бы натаскать их, и, когда отец вернется из больницы, ему надо будет лишь присматривать за ними. Все это займет у меня не более полутора месяцев - уж никак не полгода.
Бет охватила паника. И она решила быть откровенной.
- Майк, я не хочу тебя видеть. В его глазах вспыхнула ярость.
- Черт возьми. Бет, стань же, наконец, взрослой. Если что и случилось восемь лет назад, это не причина для того, чтобы ставить под угрозу свое будущее.
Ей захотелось изо всей силы ударить его. Однако она лишь отвернулась и скрестила руки на груди.
- Взросление тут совершенно ни при чем. Я смотрю на вещи исключительно с практической точки зрения. Я зарабатываю себе на жизнь, изготавливая штучные, авторские экземпляры из хрупкого стекла. У меня должна быть ясная голова. Если я в плохом настроении, то не могу резать стекло, поэтому и стараюсь оградить себя от любых негативных переживаний. Если ты станешь работать со мной, риск будет слишком велик. А я не могу этого допустить.
Несколько секунд Майк хранил молчание.
- Если я так скверно влияю на тебя, - тихо проговорил он, - то почему же в таком случае ты повесила мое изображение в центр своей витрины?
Глава 2
Судя по тому, как напряглись плечи Бет, Майк понял, что она опасалась именно этого вопроса.
Не оборачиваясь к нему, она ответила:
- Думаю, тебе лучше уйти.
- Извини, но ты так просто не отделаешься. У меня есть полное право знать, почему ты сделала этот витраж.
- Я ничего не обязана тебе объяснять. Да, в этом она права.
- О'кей, но что, если мне захочется приобрести твою работу? Почему-то я никак не могу найти ценник. Сколько ты хочешь за... - он замолчал и прочитал название мозаики на маленькой белой карточке под рамкой, - за "Поцелуй"?
Бет круто повернулась, и во взгляде ее сверкали молнии.
- Я же сказала, что этот образец не продается! Майк помолчал, чувствуя, что любопытство разбирает его все больше.
- А когда ты изготовила его?
- Какая разница?
- Вообще-то, никакой. Самое главное, что ты все-таки сделала его. Кажется, ты со всей страстью ненавидишь меня. Но тогда зачем специально создавать вещь, постоянно напоминающую о мужчине, которого ненавидишь?
Она пожала плечами, хотя выражение ее лица никак нельзя было назвать безразличным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: