Ксавьера Холландер - Поцелуй змеи. Мир полон разведенных женщин
- Название:Поцелуй змеи. Мир полон разведенных женщин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Интердайджест»
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:5-86595-107-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ксавьера Холландер - Поцелуй змеи. Мир полон разведенных женщин краткое содержание
Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…
События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».
В книгу включен популярный роман Джеки Коллинз «Мир полон разведенных женщин».
* * *Этот роман — о любви.
О любви чувственной, страстной, одержимой.
О любви, сметающей на своем пути все преграды.
«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».
Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.
Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».
Поцелуй змеи. Мир полон разведенных женщин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я позвоню вам, — пообещала она.
— Буду ждать с нетерпением, — ответил он.
«Конечно, я не буду ему звонить, — думала Клео в такси по дороге в отель. — С моей стороны было сумасшествием предложить это. Любой дурак понимает, что если написанный материал показать актеру до публикации, то он заставит все переделать. «Эго» — вещь деликатная. Кроме того, люди всегда недовольны тем, что другие о них думают».
Когда она расплачивалась с таксистом у отеля, кто-то схватил ее сзади и закрыл глаза руками.
На один момент она запаниковала, подумав, что ее собираются похитить, а потом раздался высокий девичий голос:
— Ты никогда не догадаешься, кто это.
— Джинни! — воскликнула Клео. — Что ты здесь делаешь?
Они обнялись, и Джинни сказала:
— Делаю вид, что работаю. На самом деле занимаюсь любовью!
— С кем?
— Я влюблена! — торжественно произнесла Джинни. — В женатого мужчину, и думаю, что он, наверное, разведется с женой из-за меня. — Она хихикнула. — Настоящая любовь, смешанная с похотью. Не думала, что это возможно.
— Кто он? — поинтересовалась Клео.
— Может быть, мы спрячемся в баре и я расскажу тебе все в грязных деталях? Мы остановились здесь, я пыталась дозвониться. Тебе разве не передавали моих записок?
— Когда ты приехала?
— Только сегодня. Мне нужно встретиться с Рамо Калифом по поводу фильма, который собирается делать наше агентство. Не правда ли, я выгляжу стройной и красивой? Я похудела на пять фунтов, это заметно?
— Конечно, ты потрясающе выглядишь. Так с кем же ты здесь, Джинни?
— Затаи дыхание и приготовься к неожиданности. Мистер Эксперт по сексу собственной персоной — доктор Ричард Уэст!
— Да, мне действительно надо выпить. Поднимемся в мою комнату, и все расскажешь. Или ты собиралась уйти?
— Я собиралась пройтись по магазинам, но это может подождать. Хотела купить длинную черную сексуальную ночнушку. Ричард с ума сходит, когда я в черном. А что происходит между тобой и Майком? Опять воркуете или, может быть, бьетесь на шпагах? Эта Сьюзен действительно оказалась сукой. Какая лгунья!
— Приятно видеть тебя снова. Сколько ты здесь пробудешь?
— Три дня любви! Коль этот парень написал объяснение по сексу, я заставлю его рассказать мне все в мельчайших подробностях!
Клео улыбнулась. Джинни Сэндлер — одиозная личность. Но в чем-то она оригиналка.
— А как ты познакомилась с Ричардом Уэстом?
— Ты же сама представила нас на приеме, посвященном презентации его книги. Неужели не помнишь? Ну вот, мы как-то сблизились. Я затащила его к себе в квартиру, заставила накуриться травки. Можешь себе представить, что для него это было впервой? Сорок шесть лет от роду — и первый раз попробовал наркотик. Было здорово приучать его. Я чувствовала себя старой грязной дамой, которая демонстрирует все свои уродства. Ну так вот, все началось в ту ночь, и вот мы здесь! Он занят проталкиванием своей книги, а я явилась для того, чтобы заграбастать Рамо Калифа для новой картины.
— Зная тебя, — смеясь, сказала Клео, — уверена, что ты заграбастаешь Рамо Калифа не только для новой картины.
— Клео! — воскликнула Джинни обиженным детским голосом. — Я же сказала, что влюблена. Первый раз в жизни я не изменяю.
— Не могу поверить!
— Правда! Честно!
Они добрались до комнаты Клео. Как всегда, ее ждало много записок. Майк звонил три раза.
Джинни рассказывала все сплетни из Нью-Йорка, о своей новой любовной связи, о том, что она отказалась даже разговаривать с этой потаскушкой Сьюзен.
Клео слушала вполуха. Ей хотелось остаться одной. Она мечтала забраться в постель с хорошей книгой, которая поможет ей выбросить из головы все беды. Нужно поспать целую ночь. Затем, утром, на свежую голову она сможет обдумать все, связанное с Майком.
Что ей делать с Майком? Это было трудное и болезненное решение, которое, несомненно, скажется на всей будущей ее жизни. Хотела ли она провести остаток дней с человеком, который лгал и обманывал? Или ей следует воспользоваться случаем и попытаться начать все сначала?
— Во всяком случае, — продолжала говорить Джинни, — я хочу, чтобы ты пообедала с нами сегодня вечером. Ты могла бы прозрачно намекнуть Ричарду, какая я потрясающая девчонка, такая добрая, мягкая и все в этом роде. Я ему нравлюсь, но мне хочется, чтобы он пищал от свалившегося на него счастья. Ты понимаешь?
— Извини, но не могу. Может быть, завтра? Это подойдет?
— Здорово! Просто здорово. Возможно, я попытаюсь познакомить тебя с Рамо Калифом. Нравится эта идея?
— Не очень. Я уже познакомилась с ним, взяла интервью и видела во всей красе. Так что благодарю. С меня довольно.
— Ну ты и шутница, — рассмеялась Джинни.
Клео улыбнулась. Если бы Джинни знала! Но она не собиралась делиться с ней ни по поводу Рамо, ни по поводу Батча. Поделиться с Джинни — то же самое, что дать объявление на целую страницу в журнале.
Раздался стук в дверь.
— Выпивка, — обрадовалась Клео и открыла дверь.
На пороге стоял Майк.
Они молча смотрели друг на друга, затем Майк ухмыльнулся, протянул руку и сказал:
— Привет, малышка!
Клео отступила назад, делая вид, что не заметила его протянутой руки. Он пошел за ней в комнату, но внезапно остановился, заметив Джинни.
— Майк, я рада тебя видеть.
— Не знал, что ты здесь.
— Это говорит только о том, что ты не можешь знать все. Ведь ясно, что я вращаюсь в высшем свете. — Она захлопала длинными фальшивыми ресницами. — Ты выглядишь, как всегда, респектабельным и сексуальным.
Майк нахмурился. Клео нервно стучала ногтями по стене.
— Я думаю, мне лучше уйти, — предложила Джинни.
— Нет, — быстро возразила Клео. — У меня еще есть вопросы. — Она повернулась к Майку: — Мы с Джинни как раз ведем деловые переговоры.
— Я прождал тебя почти целый день, — объяснил Майк.
— Это не моя вина. Я не обещала, что буду здесь.
— Я думаю, что нам следует поговорить.
— А я не думаю, что у нас найдется тема для разговора.
— О, прекрати, Клео. Нужно все обсудить.
— Послушайте, ребята, — сказала Джинни, поднимаясь. — Я думаю, мне пора бежать…
— Да, — согласился Майк.
— Нет, — настаивала Клео.
— Господи! — воскликнул Майк. — Когда ты хочешь быть упрямой…
— Упрямой? Я просто делаю то, что хочу. По-моему, так принято в нашей семье?
— Я хотел бы поговорить с тобой наедине. Не думаю, что прошу тебя слишком о многом.
— Хорошо. Но, пожалуйста, не врывайся сюда, как будто я твоя собственность. Договорись о встрече.
— С кем? С твоей чертовой секретаршей?
— Если ты собираешься язвить, то нам вообще не стоит разговаривать.
— Ты не облегчаешь мне задачу, Клео.
— О, извини. Наверное, мне должно быть стыдно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: