Элизабет Эштон - Альпийская рапсодия

Тут можно читать онлайн Элизабет Эштон - Альпийская рапсодия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство Н. Новгород: издательство “Покровка”, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Альпийская рапсодия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Н. Новгород: издательство “Покровка”
  • Год:
    1996
  • Город:
    Нижний Новгород
  • ISBN:
    5-89259-001-1
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элизабет Эштон - Альпийская рапсодия краткое содержание

Альпийская рапсодия - описание и краткое содержание, автор Элизабет Эштон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Все романы настоящего сборника современной английской писательницы Элизабет Эштон — «Темный ангел», «Парад павлинов» и «Альпийская рапсодия» — посвящены вечной и прекрасной теме любви.

Успев испытать в своей жизни горечь разочарований, обворожительные героини этих произведений все-таки верят в свою счастливую звезду. И благосклонная судьба помогает каждой из них встретить свое счастье и, оставив прошлому его призраки, на крыльях любви устремиться в будущее.

Альпийская рапсодия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Альпийская рапсодия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Эштон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Софи грустно вздохнула и направилась к двери.

— Спокойной ночи, Ева, — печально сказала она.

Как только рассвело, Ивлин встала и оделась. Она так и не сомкнула глаз. Безжалостные слова, произнесенные Максом, постоянно звучали у нее в ушах. На перевале Карер он обещал рассказать, чем вызван его интерес к ней, только «когда она вновь станет настоящей женщиной», а в Лондоне, по его словам, он увидел гения и «еще кое-что». Бедный Макс, в его воображении ее образ всегда сливался с ее легендой, и он попытался вернуть прекрасную Изабеллу Равелли, но реальная женщина — Ивлин Риверс — оказалась совсем иной, и Макс был разочарован. Все очень просто.

Однако были моменты, когда ему почти удалось вернуть ее прежнюю. Это было во время поездки в Мюнхен и те несколько минут, которые они провели в музыкальной комнате за роялем. Воспоминания об этих моментах всегда будут для Ивлин самыми дорогими, ведь тогда они с Максом ощущали настоящее духовное родство.

Ивлин вышла из сада и направилась по дороге, ведущей из города в долину. Синие вершины гор вырисовывались на фоне жемчужного неба; трава в полях была мокрой от росы, кое-где она была уже скошена и убрана в стога. Но дорога пока была пустынна.

У обочины черно-белая колли что-то обнюхивала в кустах. Увидев девушку, она завиляла хвостом. Ивлин всегда любила собак и сразу же протянула руку, чтобы погладить колли. Та пришла в восторг. Дальше они пошли вместе. Вскоре собака нырнула в кусты и вернулась с палкой, которую положила у ног Ивлин. Девушка поняла, чего она от нее ждала. Она бросила палку, собака принесла ее. Так продолжалось довольно долго. Наконец девушка почувствовала, что у нее устала рука.

Забыв об осторожности, она в последний раз бросила палку далеко на пустынную дорогу. Ивлин слишком поздно заметила, что к ним на большой скорости приближается машина.

Прежде всего она подумала о собаке. Машина промчалась в нескольких дюймах от нее, но колли, к счастью, не задела. Испуганная собака, вероятно, поняла, что дорога — не место для прогулок и, поджав хвост, бросилась наутек. Она со всего размаху налетела на Ивлин, сбив девушку с ног.

С ужасным скрежетом тормозов машина остановилась всего в нескольких метрах от Ивлин. Водитель бросился к лежавшей на земле девушке. Наклонившись над ней, он что-то взволнованно заговорил по-немецки. Ивлин сразу узнала голос говорившего и решила, что он ругает ее за беспечность, которая чуть не привела к аварии. Она лежала ничком, но вспомнив о собаке, подняла голову.

— Боже правый, Иви! Что ты делаешь здесь в такое время?

— Дорога свободна в это время для всех, — ответила она, — но что стало с собакой?

Далеко в поле мелькала черно-белая спина колли.

— Она в полном порядке, иначе она не бежала бы так быстро. А ты, Иви? — Он опустился на колени рядом с ней. — Я ведь мог задавить тебя. У тебя ничего не болит?

— Ты не должен был мчаться с такой скоростью.

— А ты не должна разгуливать посередине дороги. Ты уверена, что у тебя ничего не болит? — спросил он, видя, что она даже не пытается встать.

— Болит, очень болит, — сказала она ему. — И в этом ты виноват!

Она увидела, как побледнело лицо Макса, и испытала озорную радость. Волосы Ивлин растрепались, лицо и одежда были в пыли. У Макса вид тоже был не лучше. Старый джемпер, в который он был одет, был весь в пятнах и даже местами порван, волосы взлохмачены, а сам он был небрит.

— Где болит? — спросил он. — Готов поклясться, что я не задел тебя. — Он начал ощупывать ее ногу.

— У меня болит сердце, — сказала Ивлин.

Макс поднял голову, и их взгляды встретились.

— Сердце, которого, как ты считаешь, у меня нет, — добавила она.

— Иви, ты маленькая… — Он схватил ее за плечи и легонько встряхнул.

— Это не поможет, — сказала она. — Лучше дай мне руку.

Он поднял ее, но продолжал держать за руки.

— Где ты был? — спросила Ивлин, тряхнув головой, чтобы отбросить волосы с лица. — У тебя такой вид, будто ты не ночевал дома.

— Так и есть. Я был в горах. Они всегда успокаивают меня.

— А почему тебе это понадобилось? — не унималась Ивлин. — Потому что тебя покинула Софи… или я? — Ее глаза светились любовью.

— Иви, если ты будешь так смотреть на меня, я не отвечаю за последствия.

— Звучит многообещающе, — сказала она, озорно улыбаясь.

Макс привлек девушку к себе, и, заглянув ему в глаза, Ивлин увидела, какой огонь страсти горит в них.

— Однажды я уже пыталась соблазнить тебя, — прошептала она, — надеюсь, что на этот раз я добьюсь положительного результата.

Лицо Макса расплылось в счастливой улыбке.

— Обещаю, что результат удовлетворит нас обоих. Это будет настоящая «альпийская рапсодия» в духе Листа, но сначала нас ждет небольшая свадебная церемония, или ты хочешь ею пренебречь?

— Вовсе нет, я надеялась, что эта мысль когда-нибудь придет тебе в голову.

— Эта мысль не покидала меня с тех пор, как я увидел тебя в Лондоне.

— И поэтому ты хотел найти Изабеллу?

— Да. И слава Богу, я нашел ее. На соблюдение всех формальностей уйдет некоторое время. Так пусть вот это послужит тебе залогом моей любви. — Макс с такой страстью поцеловал Ивлин, что у нее не осталось никаких сомнений в его чувствах.

Встало солнце, золотом окрасив вершины гор, на дороге все чаще стали появляться машины. Стоявшая на обочине скромно одетая парочка вернулась с небес на землю и обнявшись направилась к машине.

— Ночь была долгой, — заметила Ивлин.

— Да, но с рассветом пришла радость, — взволнованно ответил Макс.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Примечания

1

Я вас не понимаю. Я англичанка. ( нем .).

2

Церковь ( нем .).

3

До свидания ( нем .).

4

Большое спасибо, фрейлейн ( нем .).

5

Приветствие ( нем .).

6

Не правда ли? ( нем .).

7

Ты влюблена в божество ( нем .).

8

Милая ( нем .).

9

Друг мой ( нем .).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Эштон читать все книги автора по порядку

Элизабет Эштон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Альпийская рапсодия отзывы


Отзывы читателей о книге Альпийская рапсодия, автор: Элизабет Эштон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x