Джеки Коллинз - Бедная маленькая стерва
- Название:Бедная маленькая стерва
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-48638-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеки Коллинз - Бедная маленькая стерва краткое содержание
Роскошная красавица Аннабель Маэстро по праву считается одной из самых богатых женщин Нью-Йорка. Секрет ее благосостояния — элитный бордель, который пользуется бешеной популярностью у звезд шоу-бизнеса, политиков и нефтяных магнатов. Но яркому и беззаботному течению ее жизни однажды приходит конец: властный папаша-миллионер узнает о тайном бизнесе дочери, а мать, блистательная кинозвезда, трагически погибает от рук наемного убийцы. Несчастья начинают преследовать и бывшую приятельницу Аннабель: красавица Кэролайн, любовница могущественного сенатора, похищена неизвестными, ее жизни угрожает смертельная опасность. На поиски Кэролайн отправляется ее близкая подруга Денвер и Бобби Сантанджело — сын Лаки и владелец самого модного клуба в Нью-Йорке.
Бедная маленькая стерва - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Кто это? — настороженно спросил он.
— Денвер.
— Чего надо?
Замечательно. Как говорили у нас в школе, воспитание так и прет.
О статье в таблоиде я упоминать не стала. Это было бы слишком рискованно — Фрэнки, как я уже убедилась, совсем не умел держать себя в руках, и если бы он начал сейчас метать икру… Это, разумеется, при условии, что Фрэнки вообще знал о статье. Большинство наркоманов, как известно, живет в несколько ином, параллельном нашему мире. Нет, я вовсе не хочу сказать, что в их мире не издаются таблоиды, просто реакция нормального человека и наркомана со стажем может быть абсолютно разной.
— Я насчет завтрашнего дня… — проговорила я как можно небрежнее. — Аннабель предупреждала, что вы собираетесь лететь в Вегас. Во сколько именно вы планируете вернуться в Лос-Анджелес?
— Не знаю, — хмыкнул Фрэнки. — Спроси лучше у Бобби — это ведь на его самолете мы полетим обратно.
Значит, у Бобби тоже есть свой самолет? Интересно, интересно…
— А где его найти? — спросила я.
— В «Ключах», естественно.
— Вы с Аннабель тоже там остановились?
— Извини, детка, мне пора бежать… — Фрэнки неожиданно прервал разговор, но его ответ мне и не требовался. Все, что мне было нужно, я узнала.
Наверное, из меня и вправду вышел бы неплохой детектив.
По дороге из аэропорта — мы ехали в белом, супердлинном лимузине, в салоне которого могли бы свободно разместиться человек пятнадцать, — я успела проверить поступившие эсэмэски и голосовую почту, а Пайп — позвонить в «Ключи» и зарезервировать для Ральфа соответствующие его звездному статусу апартаменты. От Кэролайн по-прежнему не было никаких известий, и я впервые почувствовала легкую тревогу. Уехать куда-то, не сказав никому ни слова, — это было совсем на нее не похоже. Почему же в таком случае она мне до сих пор не ответила? Ведь я же написала ей — «перезвони срочно». Кстати, это последнее слово я, кажется, повторила несколько раз.
Про себя я решила, что, как только мы доберемся до отеля, я найду укромный уголок и еще раз позвоню Кэролайн на службу. Должны же там знать, куда подевалась их сотрудница. Пока же я отправила Кэролайн еще одно СМС-сообщение.
В моем голосовом почтовом ящике оказалось несколько посланий, в основном делового характера, плюс два сообщения от Марио. Он спрашивал, получила ли я цветы и когда мы снова сможем встретиться.
Никогда, хотелось мне ответить, но я решила повременить. Не то чтобы я простила Марио, просто моя профессия приучила меня не принимать важные решения, руководствуясь сиюминутным настроением.
Но больше всего меня удивило голосовое сообщение от Джорджа Гендерсона — отца Кэролайн. Сначала я подумала, что ему каким-то образом стало известно, что это я опознала его на снимке с Джеммой, но ведь это было невозможно! Сгорая от любопытства, я прослушала послание:
«Привет, Денвер, это Джордж Гендерсон. Извини, что беспокою, но нам с Клер только что позвонили из полицейского управления Вашингтона. Они нашли брошенный автомобиль Кэролайн, а поскольку он зарегистрирован на мое имя, они решили известить меня. Ты, случайно, не знаешь, где она? Я не могу ей дозвониться, а ты ведь ее подруга, и я подумал: может быть, тебе что-то известно? Пожалуйста, перезвони нам, как только получишь это сообщение».
Я прослушала сообщение дважды, чувствуя, как мое сердце тревожно забилось. Интуиция подсказывала мне: с Кэролайн случилась беда. Нужно было срочно что-то предпринять, но, пока я была заперта в этой сверкающей консервной банке, которую некоторые называли «лимузином для особо важных персон», я была бессильна. Единственное, что мне удалось сделать, это добраться до перегородки, отделявшей салон от переднего сиденья (расстояние, которое мне пришлось преодолеть, действительно было не маленьким), и спросить водителя, как скоро мы приедем в отель.
— Может, через пять минут, а может, и через пятьдесят, — ответил он, одарив меня нагловатой усмешечкой самодовольного провинциала. — Все зависит от наших вегасских пробок.
— Постарайтесь доехать за пять, — коротко сказала я. — Мистер Маэстро очень спешит.
— Разумеется, мисс…
«Неужели я похожа на просто «мисс»? — подумала я. — Разве не должен этот тип называть меня «мэм»?»
Нет, не подумайте, будто я тщеславна и требую от окружающих большего уважения, чем заслуживаю. Просто в стрессовых ситуациях я часто думаю о пустяках — так мне легче сохранить спокойствие. А сейчас я еще как нервничала! Во-первых, из-за Кэролайн, которая запропастилась неизвестно куда, а во-вторых, из-за Джорджа Гендерсона. Я знала, что должна ему перезвонить, но говорить с ним из лимузина я не хотела, следовательно, оставалось только ждать. Ждать, как бы тяжело это ни было.
Вот почему я старалась думать о посторонних вещах. То есть почти посторонних, потому что мне на ум вдруг пришел Бобби Сантанджело Станислопулос. Откуда у него собственный самолет, задумалась я. Он, конечно, происходил из богатой семьи, но чтобы его родители были настолько богаты…
Впрочем, я тут же вспомнила, что Бобби — не только сын печально известной Лаки Сантанджело. В школе говорили, что его настоящий отец вовсе не Ленни Голден, а какой-то греческий супер-пупер-миллиардер, владелец чуть не половины торговых судов мира. Этот легендарный миллиардер, впрочем, умер — или его убили — вскоре после рождения сына, поэтому по достижении определенного возраста Бобби должен был унаследовать все его состояние. Ну, или половину, поскольку у супер-пупер-миллиардера была, кажется, то ли внучка, то ли дочь от первой жены, но сути это не меняло: Бобби Сантанджело Станислопулос был достаточно богат, чтобы иметь не один собственный самолет, а целую эскадрилью.
— Ну, долго нам еще трястись? — Голос Ральфа Маэстро звучал так, словно он репетировал — или уже играл — роль главного злодея. Впрочем, я тут же вспомнила, что в фильмах Ральф исполнял роли только положительных героев.
— Пять минут. Или пятьдесят, — процитировала я нашего водителя, для наглядности пожимая плечами. — Все зависит от того, какие сегодня в Вегасе пробки.
— Плевать я хотел на пробки! — Выпустив изо рта целый клуб едкого сигарного дыма, Ральф раздраженно повернулся к своему донельзя испуганному пресс-секретарю. — Пайп, ты что, не понимаешь, что я спешу?! Позвони кому надо — пусть пришлют полицейскую машину с мигалкой.
Глава 45
КЭРОЛАЙН
Со стороны сенатор Грегори Стоунмен не выглядел ни подавленным, ни взволнованным. Как и всегда, он продуктивно и четко работал, разбирая дела и одну за другой решая текущие проблемы, но в голове у него было полное смятение. Отчаяние сменялось надеждой, что вот сейчас откроется дверь, на пороге появится Кэролайн, и все снова станет как прежде. Почти как прежде, потому что не будет этого ребенка — даже не ребенка, а зародыша, неодушевленного комочка слизи, который тем не менее представлял нешуточную опасность и для сенатора, и для всего его мира.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: