Кэтти Уильямс - Для любви нет преград
- Название:Для любви нет преград
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтти Уильямс - Для любви нет преград краткое содержание
Для любви нет преград - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Прекрасно. - Грегори Уоллес улыбнулся, и Софи выдавила в ответ вежливую улыбку.
- Как я уже сказала вам вчера, если хотите узнать подробнее об Эшдауне, поговорите с преподобным Дэвисом, с местными жителями.
Хотя, скорее всего, он уже поговорил. Судя по слухам, Уоллес ведет активную общественную жизнь, гораздо более активную, чем она, хотя Софи родилась и выросла в Эшдауне.
- А как насчет вас? - поинтересовался он, когда она благополучно вернулась на свое место.
- Что насчет меня? - спросила Софи, глядя на него непонимающе.
- Почему бы вам не пообедать со мной сегодня и не рассказать о вашей очаровательной маленькой деревне, - терпеливо объяснил он.
- Извините, я не могу, - тут же ответила Софи.
- Почему?
- Потому что я работаю и во время перерыва. Он оглянулся вокруг, как будто пораженный загадкой.
- Почему?
- Потому что ., потому что... - Она вздохнула тяжело и скрестила руки. Библиотеку вряд ли можно было назвать центром кипящей жизни. Сейчас в ней было пять человек, если не считать нескольких дошкольников, постоянных посетителей библиотеки, сопровождаемых усталыми матерями.
Обычно Софи занималась с ребятишками - читала им вслух, обучала основам алфавита. Ей это нравилось, к тому же матери детей могли в это время спокойно выбирать книги для себя. Конечно, это не входило в ее обязанности и едва ли послужит для мистера Уоллеса достаточным оправданием ее отказа пообедать с ним.
- Просто потому, что я так делаю. - Так как он продолжал смотреть на нее требовательно, не принимая ее слова за ответ, она продолжила раздраженно:
- Да, я не должна работать во время перерыва, но я перекусываю здесь и читаю. - И Софи бросила на Грегори Уоллеса вызывающий взгляд, который его нисколько не смутил. - Кроме того, - добавила девушка, - я удивляюсь, что у вас есть время обедать здесь. Разве вам не нужно быть в вашем офисе в Лондоне? Работать с утра до ночи? Строить свои империи?
- И от строительства империй надо отдыхать, - сказал он, и уголок его рта дернулся, как будто он подавил улыбку.
- Я не рассчитывала насмешить вас, мистер Уоллес.
- Пожалуйста, не называйте меня мистером Уоллесом. Даже мой банковский менеджер не называет меня так.
Возможно, потому, что он старается угождать богатому мистеру Уоллесу во всем, лишь бы продолжать с ним сотрудничество. Алан имел на людей такое же влияние, ему нравилось, когда окружающие потворствовали его желанию быть обожаемым. Инстинктивно Софи нахмурилась, вспомнив про свою собственную наивность. В начале их отношений она витала в облаках и думала, что именно ее личность, ее душа привлекли его. Потом она поняла, что все, чего он хочет, - это иметь рядом красивую куклу, вещь, а не человека. Какой же она была уступчивой, покорной! Позволяла ему самому выбирать для нее одежду, которую она считала слишком откровенной, и туфли на высоких каблуках, заставлявшие ее чувствовать себя великаншей по сравнению с другими женщинами.
- Вы куда-то пропали, - сказал Грегори, наклонившись над столом.
- Что? - Софи вернулась из своего путешествия в прошлое и сосредоточила внимание на мужчине, стоявшем перед ней. Она подумала мрачно, что лучше бы ей никогда не встречать его. Потом подумала, что это глупо, потому что она едва знала его и вряд ли незнакомец мог как-нибудь повлиять на ее тщательно спланированную жизнь. Если бы не его обаяние, она была бы полностью уверена в себе.
- Вы были за тысячи миль отсюда.
- Пожалуйста, ваш билет. - Проигнорировав его слова, Софи протянула ему читательский билет, который он тут же спрятал в бумажник.
- Поскольку мы выяснили, что вам нет необходимости оставаться здесь во время перерыва, может быть, вы примете мое приглашение?
Она с неясным страхом ощущала магнетическую силу в его голосе.
- Нет.
Он покачал головой и нетерпеливо посмотрел на нее.
- Когда я должен вернуть книгу? - спросил он, выпрямляясь и отходя от стола.
- Через две недели; в противном случае, боюсь, вам придется заплатить штраф.
- Сколько?
- Не помню. Все сдают книги вовремя.
- Как добродетельно с их стороны!
- Это вообще добродетельное общество, - заметила Софи, и он выразительно поднял брови.
- В самом деле? - поинтересовался он мягко. - И вы не составляете исключения?
Она почувствовала, как краска бросилась ей в лицо, и еле удержалась от инстинктивного желания дать ему пощечину. В словах Грегори Уоллеса не было ничего грубого или оскорбительного, но тот факт, что он заставил ее покраснеть от смущения, а этого с ней не было очень давно, вывел ее из себя.
- Я особенно добродетельна, - ответила Софи наконец, глядя ему прямо в глаза, не моргая. - Надеюсь, что вы запомните это.
Глава 2
Через четыре дня Софи решила увидеть своими глазами, каким стал "Эшдаунский особняк". Постоянные разговоры о его основательной реконструкции лишь разжигали любопытство. Кроме того, у нее выдался свободный день - Джейд была в школе, а библиотека сегодня не работала.
Несмотря на холод, солнце светило слишком приветливо, чтобы сидеть в четырех стенах и заниматься домашними делами. И самое главное, судя по словам Кэт, которая, казалось, знала все подробности передвижений Грегори Уоллеса, его не было в Эшдауне - он отправился в Лондон. Софи тепло укуталась и, сев на велосипед, поехала к "Эшдаунскому особняку".
"Эшдаунский особняк" живописно расположился на холме неподалеку от деревни. В свои лучшие годы, задолго до рождения Софи, он занимал главное место в Эшдауне. Анджела Фрэнк жила там вместе с мужем и сыном на широкую ногу. Одетые по последней моде, красивые молодые люди прогуливались летом по аккуратно постриженным лужайкам и лениво потягивали шампанское; днем sqrp`hb`khq| крокетные партии, плавно перетекающие в пиры, продолжавшиеся до поздней ночи, - такие истории Софи слышала не раз, но относилась к ним с некоторой долей скептицизма - память вполне могла подвести рассказчиков. Одно она знала точно - в один ужасный день муж и сын Анджелы Фрэнк погибли в автомобильной катастрофе, и этой блистательной жизни настал конец. С тех пор прошло больше тридцати лет, старая миссис Фрэнк жила в "Эшдаунском особняке", окруженная воспоминаниями, а дом ветшал...
Пока его не купил Грегори Уоллес, подумала Софи. Рыцарь в сверкающих доспехах, энергично принявшийся за благоустройство Эшдауна и ставший хозяином поместья.
Софи подъехала к дому с задней стороны.
Она слышала доносящиеся с фасада звуки проводившихся работ, но не увидела ни души. Тогда она слезла с велосипеда и пошла вдоль стены дома, по пути заглядывая в окна. Да, Кэтрин не преувеличила, когда сказала, что "Эшдаунский особняк" подвергается капитальному ремонту. А как же иначе, размышляла Софи, когда нынешний владелец дома богат, влиятелен и к тому же занимается строительным бизнесом. Стоит ему щелкнуть пальцами, и перед ним окажется целый отряд строителей и дизайнеров, готовых по его первому зову прервать все свои текущие дела и приняться за его проект, потакать его маленьким слабостям, потому что, откровенно говоря, он их хозяин. Он мог выглядеть воплощенным мистером Шармом, но Софи была слишком хорошо знакома с этим типом людей, чтобы представлять, что за привлекательной внешностью скрываются эгоизм и безжалостность. Он может быть душой компании, весело смеяться и шутить, но, едва закрыв за гостями двери, станет совсем другим человеком, у которого одна цель в жизни - подавлять близких ему людей, чтобы самому оставаться на вершине, во главе им же установленного порядка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: