Кристоф Дюшатле - Игры в песочнице, или Стратегия соблазнителя
- Название:Игры в песочнице, или Стратегия соблазнителя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИПОЛ классик
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-01824-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристоф Дюшатле - Игры в песочнице, или Стратегия соблазнителя краткое содержание
Если развод — это плохо, то свобода — отлично. Только надо разобраться, для чего она так уж необходима. Конечно чтобы заполучить женщину своей мечты. Именно этим после крушения брака занимается новоявленный холостяк Матье.
Ему кажется, что поток очаровательных, не совсем очаровательных и совсем не очаровательных представительниц противоположного пола никогда не закончится и никогда не надоест. Да и что еще надо мужчине, не связанному никакими обязательствами?
Вот только жизнь вносит свои коррективы. Что произойдет, если на горизонте появится та самая — единственная?
Игры в песочнице, или Стратегия соблазнителя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Примечания
1
Не нервничай, парень! (англ.)
2
Магриб — регион Африки, включающий Мавританию, Западную Сахару, Марокко, Алжир, Тунис, Ливию.
3
Жак Одияр (р. 1954) — французский кинорежиссер, мастер «неонуара».
София Коппола (р. 1971) — американская актриса, режиссер, продюсер.
4
Эль-Махди (1844–1885) — суданский политический и религиозный деятель.
5
«Вэнити фэйр» (англ. Vanity Fair) — популярный американский журнал, известный по большей части благодаря своим обложкам с фотографиями звезд кино и других знаменитостей.
6
Французская буква «H» произносится как «аш».
7
Лиценциат — ученая степень, принятая во французской системе высшего образования, а также в университетах Финляндии, Швейцарии и некоторых латиноамериканских стран; в современных французских университетах — первая ученая степень.
8
Французское имя Henri по-русски пишется и произносится как Анри.
9
«Биг базар» (англ. Big Bazar) — бродячая трупа, состоявшая из трех десятков актеров и музыкантов. Молодые люди колесили по Франции, выступая с представлениями в самых отдаленных уголках страны и создавая произведения, которые ныне считаются классикой французской музыки: «La Fete», «Fais comme un oiseau», «Tout va changer», «Les Acadiens». История «Биг базар» закончилась в 1977 году.
10
Жозе Бове (р. 1954) — французский фермер и общественный деятель, сторонник антиглобализма, активист профсоюза сельскохозяйственных работников Франции. Бове широко известен как «фермер, который снес бульдозером „Макдоналдс“».
11
Реблошон — савойский сыр.
12
Жак-Мари-Эмиль Лакан (1901–1981) — французский психоаналитик-фрейдист и философ.
13
Пьер Паоло Пазолини (1922–1975) — известный итальянский кинорежиссер, предпочитает снимать социальные драмы и рассматривает «прогнившую буржуазию» через сексуальное начало, используя высокоинтеллектуальную символику.
14
Маргерит Дюрас (1914–1996) — французская писательница, драматург и кинорежиссер. Главная тема ее творчества — бунт против бесцветности будничной жизни.
15
Премия «Фемина» — французская литературная премия, учрежденная в 1904 году двадцатью двумя сотрудницами журнала «Счастливая жизнь» (ныне «Фемина») во главе с Анной де Ноай. По замыслу основательниц, «Фемина» должна была составить альтернативу исключительно «мужской» Гонкуровской премии. В жюри премии входят только женщины.
16
Джеймс Дин (1931–1955) — американский актер.
17
ADSL (Asymmetric Digital Subscriber Line) — асимметричная цифровая абонентская линия.
18
«Американский психопат» — опубликованный в 1991 году роман американского писателя Брета Истона Эллиса (р. 1964).
19
Ив Кляйн (1928–1962) — французский живописец, считающийся основателем монохромной (одноцветной) живописи.
Интервал:
Закладка: