Олег Руднев - Долгая дорога в дюнах

Тут можно читать онлайн Олег Руднев - Долгая дорога в дюнах - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: love, издательство Лиесма, год 1984. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Долгая дорога в дюнах
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Лиесма
  • Год:
    1984
  • Город:
    Рига
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.55/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Олег Руднев - Долгая дорога в дюнах краткое содержание

Долгая дорога в дюнах - описание и краткое содержание, автор Олег Руднев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В центре повествования история жизни и любви двух людей — Артура и Марты — на фоне грозных поворотов эпохи, ломающих и сдвигающих не только отдельные человеческие судьбы, но и судьбы целых народов. Довоенные годы буржуазной Латвии, война, освобождение, сегодняшний день — таков временной охват событий в этом произведении.

Долгая дорога в дюнах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Долгая дорога в дюнах - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Олег Руднев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он не договорил — волна захлестнула их, едва не сбив с ног. Ошалев, Хенька выпустил штурвал, испуганно ухватился за борт. Банга перехватил руль, последним усилием выровнял лодку.

— Что, — взбешенно обернулся он к захлебывающемуся очкарику, — рыбацкой ухи захотелось? Ну, хлебай.

Марцис и Филипсон, бросив возиться с безнадежно заглохшим мотором, поспешно вычерпывали из полузатопленной моторки воду.

— На, стреляй! — крикнул Артур Марцису, передавая ему ракетницу с зарядами.

Прогремел выстрел, еще один, еще… В небо уходили красные сигналы бедствия.

— Давайте на весла! — приказал Артур. — Держите против волны.

Но он не успел договорить: лодка накренилась, зачерпнула воду и, окончательно потеряв плавучесть, перевернулась. Отчаянно закричал Хенька, крепко выругался Марцис, что-то невнятно промычал Филипсон. Артур хорошо понимал, что сейчас их жизнь зависит только от самообладания и выдержки.

— Спокойно! — что есть мочи крикнул он. — Держитесь за лодку.

Собственно, кричал он исключительно для Хеньки — Марцис и Филипсон сами отлично знали, что надо делать. С Хенькой дело обстояло сложнее — не умея плавать, ополоумев от ужаса и холода, он, казалось, совсем потерял рассудок. Отталкивая от себя лодку, рвался куда-то в темноту, захлебывался и стонал. Банга крепко держал его за ворот куртки.

— Не могу! — истерично кричал Генрих, выплевывая воду. — Все… К черту…

— Держись! — грубо толкнул его Артур. — Не бойся, я тебя не брошу.

Нащупал в кармане оставшиеся ракеты — они были в резиновом мешочке — протянул Марцису.

— Стреляй.

— Что толку?

— Стреляй, тебе говорят!

Только на миг осветилось суровое небо Балтики. Но это был счастливый миг — за ним сразу последовал радостный крик Филипсона.

— Корабль! Давай еще ракету.

— Последняя, — со страхом и недоверием отозвался Марцис.

— Ракету! — зло прохрипел Филипсон.

— Какой корабль? Что ты выдумываешь? — поспешно перезаряжая ракетницу, недоверчиво бубнил Марцис.

— Я видел огонь — вон там.

— А, может, это маяк?

— Какая разница? Стреляй!

Последняя ракета ушла в небо. С надеждой вглядывались в тьму рыбаки, но корабля не увидели. Только волны, волны и волны. Артур в отчаянии стиснул зубы — силы покидали его. Держаться самому, да еще держать обезумевшего от страха отяжелевшего очкарика становилось невмоготу. Рыбаки теряли последние силы. И когда, казалось, гибель была неминуема, где-то неподалеку раздались гудки парохода. Невидимый еще в темноте корабль подбадривал, давал понять, что их призыв о помощи услышан и принят. А вскоре из тумана показалось и само судно. Его спасительный борт придвигался все ближе и ближе. Именно в тот момент, когда оставалось продержаться последние минуты, Хенька безжизненно обмяк и стал погружаться в воду, увлекая за собой Артура. Еще немного и вода сомкнулась бы над их головами. Заметив это, Филипсон оттолкнулся от лодки, набрал в легкие побольше воздуха и из последних сил бросился на подмогу.

К утру море почти успокоилось. В нахлобученных на гребни волн белых барашках, оно напоминало сейчас матросскую тельняшку. Мерно переваливаясь с борта на борт, по нему шло шведское грузовое судно, ветер трепал голубой флаг с желтым крестом. Спасенные рыбаки — уже переодетые в теплые шерстяные свитера — сидели в просторной капитанской каюте и пили дымящийся грог. Им прислуживал рослый веснушчатый матрос с добродушной улыбкой на лице. Напротив за столом расположились капитан и старший помощник. Было необыкновенно покойно и уютно. Марцис сделал большой глоток, обжегся, блаженно прищурился:

— Все пил, — причмокивая от удовольствия, сказал он, но грог с маслом — это вещь.

Старший помощник перевел капитану слова толстяка и тот снисходительно усмехнулся.

— Все хорошо, что хорошо кончается, — с сильным акцентом сказал старпом по-латышски, кивнул своему матросу и добавил несколько слов по-шведски — тот немедленно наполнил стаканы. — Капитан имеет честь сообщить вам, что под шведским флагом вы можете чувствовать себя как дома.

— Чувствуй как дома, но не забывай, что в гостях, — сострил Марцис, подставляя пустой стакан веснушчатому. — Дома-то мы, наверное, еще не скоро будем.

— Почему? — выразительно оглядел рыбаков старший помощник. — Вечером будем на месте, там о вас сообщат в Стокгольм, в советское представительство. Ближайшим судном сможете вернуться в Советский Союз… — швед выдержал паузу и добавил: — Если захотите, конечно.

Капитан, прислушивающийся к разговору, сказал еще что-то по-шведски, и старпом с улыбкой перевел:

— Капитан говорит, что такие мужественные моряки могли бы украсить команду любого судна под любым флагом.

— Нас вполне устраивает свой флаг, — ответил Артур.

— Вас? — иронично прищурился швед. — Вы всегда отвечаете от имени всей команды?

— Я убежден, что мои товарищи разделяют мое мнение.

— Мнение простое, — добродушно подтвердил Филипсон, — поскорей бы домой.

Швед вопросительно взглянул на Марциса. Тот глотнул из стакана и сказал:

— Лично мне надо побыстрее домой. Жена у меня, знаете… Лучше не опаздывать. Тем более, она рожать задумала.

Пальцы Хеньки нервно вертели пустой стакан. Он не принимал участия в разговоре, и Артур украдкой бросал на него испытующие взгляды. В наступившей паузе Хенька взял со стола бутылку виски, налил себе почти стакан — шведы бесстрастно наблюдали за ним — залпом выпил, хмуро посмотрел на старшего помощника:

— У меня просьба… Я могу отсюда, с корабля, послать личную телеграмму?

— Куда?

— В Лондон.

Это прозвучало настолько неожиданно, что рыбаки словно окаменели, только Марцис процедил сквозь зубы.

— Ну, Хенька… Ну, братишка…

Нервно дернулся было Филипсон, но Артур твердо положил ему руку на плечо. Швед вынул из кармана блокнот, достал ручку и официальным тоном произнес:

— Я готов принять вашу телеграмму.

— Куда идет ваша «Анна-Мария»?

— Швеция, Гетеборг. Говорите адрес.

— Лондон, — решительно повторил Хенька, — Кинсберроу-стрит, 112, миссис Страутниек.

— Как, простите, фамилия? — переспросил швед.

— Страутниек… — по слогам повторил Генрих, — это моя мать, — и продолжал диктовать: — Прибуду Гетеборг Швеция, двадцать восьмого октября, пароходом «Анна-Мария». Если можете, приезжайте. Целую, Генрих.

Он на миг обернулся к Артуру, встретил его презрительный взгляд, не смутился, не отвернулся, вытер ладонью проступившие над верхней губой бисеринки пота и вызывающе усмехнулся.

Трофейный «опель», за рулем которого сидел сам Калниньш, заехал во двор рыбзавода. Андрис — он был в форме — выбрался из машины, не спеша оглядел двор, заваленный штабелями пустых ящиков, прошел вдоль забора, как будто прикидывая его высоту, остановился у выбитой доски, сквозь которую было видно море, пнул ее ногой и не торопясь пошел к цеху. Тут стояли те же самые столы. Возле них работали женщины, нанизывая рыбу на длинные железные прутья. Та же печь, пышущая жаром, возле нее суетливый мастер. Увидев входящего Калниньша, он заторопился навстречу:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олег Руднев читать все книги автора по порядку

Олег Руднев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Долгая дорога в дюнах отзывы


Отзывы читателей о книге Долгая дорога в дюнах, автор: Олег Руднев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x