Лиза Альтер - Непутевая

Тут можно читать онлайн Лиза Альтер - Непутевая - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство «ИнтерДайджест»; ТОО «Эхо», год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Непутевая
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    «ИнтерДайджест»; ТОО «Эхо»
  • Год:
    1997
  • Город:
    Минск; Смоленск
  • ISBN:
    985-10-0044-2
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лиза Альтер - Непутевая краткое содержание

Непутевая - описание и краткое содержание, автор Лиза Альтер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Героиня романа Джинни Бэбкок, дочь благопристойных родителей, прошла «огонь, воду и медные трубы». Исколесив всю Америку, она побывала во всех ипостасях: проститутки, лесбиянки, наркоманки, хиппи. Познав все, Джинни, тем не менее, не утратила доброты, чувства юмора, силы воли.

Непутевая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Непутевая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Альтер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да? В какой?

— Это новая серия. Научно-историческая фантастика.

— О?

— Я изучил от корки до корки десять или двенадцать томов, особенно те, где говорится о смысле жизни, природе истины и красоты. Но, — он понизил голос до шепота, — я больше ничего не могу сказать, чтобы не навлечь на твой уединенный дом алчные толпы орущих редакторов и литературных агентов.

— Понимаю…

Он перевернулся на спину, подставив солнцу волосатую грудь, и спросил:

— Как ты сюда попала?

— Если коротко, я училась в Бостоне, а потом переехала на ферму в Вермонт.

— Что? Добровольно?

Я улыбнулась.

— Ни черта! Не представляю тебя на ферме.

— Тогда я еще не остепенилась, как сейчас. Это было в молодости.

— Гм-м-м. Я тоже такой. Правда, в последнее время подумываю сбрить эту смешную бороду.

— Не спеши. Срезай постепенно, по чуть-чуть. Не остепеняйся слишком резко.

— А как ты оказалась в этой мечте хранителя древности? — он махнул рукой на крепость Папы Блисса.

— Вышла замуж за человека, которому все это принадлежит.

— И что, он тебя бросил?

Мне показалось, или я просто приняла желаемое за действительное, но в голосе Хока мелькнула надежда.

— Нет. Он просто уехал на несколько дней. — Я съежилась от страха, поняв, что безопасней было сказать, что Айра вернется сегодня вечером. Вдруг этот Хок собирается взять нас с Венди в заложники?

— Он местный?

Я кивнула.

— Ну, и тебе здесь нравится?

— Признаться, я предпочла бы Халлспорт, Кембридж или еще что-нибудь.

— А чем ты целыми днями занимаешься? — Он перевернулся на живот и уставился на меня, как на лабораторный экземпляр.

— Тем же, чем все. Готовлю, мою посуду, глажу белье. Много времени забирает дочка. Мы с ней гуляем, ходим в магазин. Еще я посещаю клуб, вечеринки и прочее.

— А, светская жизнь! — небрежно протянул Хок. — А путешествия?

— Мы ездили всего раз за четыре года — в Теннесси и Флориду — показать внучку ее бабушкам и дедушкам. И еще я ездила в Теннесси на похороны.

— А для души? Чем вы занимаетесь, например, в субботу вечером?

— Смотрим телевизор. Иногда катаемся на его снегоходе. Или танцуем в школе. Или родственники — у него тут несметное количество теток, кузин и прочих — устраивают пикники или воскресные обеды.

— Какой он, твой муж?

— Айра? О, он очень добрый, внимательный и сдержанный. За что ни возьмется, все у него получается удивительно хорошо. И очень симпатичный — смуглый, мускулистый, высокий. Он продает страховки и снегоходы и прилично зарабатывает. Он очень дисциплинированный и надежный. — Я говорила серьезно, но Хок почему-то ухмыльнулся. У меня дрогнули губы. — И поэтому я его ненавижу.

Он вздохнул и понимающе покачал головой.

— Понимаю. Порядок хорош, только пока за него борешься.

Я кивнула, благодарная за то, что смогла облегчить душу.

— Хотя это плохо, — закончил он.

— Да, поэтому мне грустно.

— А тебе не приходило в голову сбежать?

— Что ты! Он пустит мне пулю в лоб, но не разрешит…

— Да. Такие симпатичные зануды делают это не задумываясь, — предупредил он. — Хаос, против которого мы боремся, однажды поднимет свою уродливую башку и сожрет нас. Против него нет защиты.

Я заметила его «нас»: это с его стороны жест великодушия? Или он из тех, кто говорит о себе во множественном числе?

— Нас?

Он закрыл глаза и покачал головой. Мы замолчали.

— Конечно, — решила я разрядить обстановку, — я подумывала о том, чтобы сбежать. Но куда? Я уже жила и в городе, и на ферме. С самыми разными людьми.

— А как насчет пригородов?

— Не знаю. Но подозреваю, что дело во мне самой. Похоже, я не умею находить золотую середину между двумя стремлениями: к порядку и хаосу.

— Ты согласна, что с политической точки зрения в проблемах личности виновато государство? Что общество должно быть переделано?

— Да, пожалуй…

— Отлично. Тогда мы сможет стать друзьями. — В запутанной бороде сверкнули белые зубы. — Сможем беседовать и быть заодно в ожидании толпы линчевателей. — Он помолчал и с горечью проговорил: — Ведь должен быть способ изменить мир!

— Ты в это веришь?

— Да. Должен быть.

В этот момент засигналила машина, и громкий мужской голос крикнул:

— Эй! Есть кто дома?

Хок подскочил и помчался к забору.

— Никто не должен знать, что я здесь, — прошипел он и упал ничком на землю.

Наверное, ему стыдно, что он загорает голышом рядом с замужней женщиной, решила я и подошла к калитке.

— Никто! — прошипел он еще раз.

В гараже суетился дядя Дин — невысокий человечек с большим животом.

— Привет, дядя Дин.

— Привет, Джинни. Я хотел занять у Айры пилу.

— Его нет, но, пожалуйста, берите.

— А где он?

— В лагере барабанщиков.

— Господи, как же я забыл! Тебе не очень скучно?

— Совсем не скучно, — заверила я. — Сегодня отличная погода.

— Отличная, просто отличная. Всю неделю обещают такую погоду.

— Неужели?

— Да, но ты же знаешь, эти синоптики вечно врут.

— Такая у них работа.

— Что? Ха-ха-ха. Верно. — Он обнял меня и повел к машине. — У тебя еще нет для нас долгожданного известия? — игриво прошептал он.

— Что вы имеете в виду? — возмущенно спросила я, отлично зная, что он имеет в виду.

— Тебе незачем тянуть со вторым.

— Дядя Дин, не всегда получается так, как хочется.

— О, мне очень жаль. Я не знал. Прости меня, Джинни.

— Все в порядке, — с печальным достоинством заверила я.

Хок все еще лежал, прижавшись к забору, как загнанный зверь.

— Он ушел, — сказала я.

— Ты сказала им, что никогда обо мне не слышала?

— Кому «им»?

— ФБР.

— Это был дядя моего мужа. Да что с тобой? Что ты натворил, что так трясешься?

Он вернулся к бассейну и лег на живот.

— Я расскажу тебе правду, — с несчастным видом заговорил он. — Теперь, когда я тебя впутал, и у тебя могут быть неприятности.

— С чего бы это?

— Ты прятала дезертира!

Я со страхом уставилась на него. В слове «дезертир» было что-то зловещее. Дезертир — это трус, который бежал со своего поста и стал грабить, убивать и насиловать. Трус, предавший своих товарищей ради спасения собственной шкуры. Я испугалась.

Хок внимательно посмотрел на меня и понимающе усмехнулся.

— Да. Но это не совсем так.

Удивительно, но я все еще доверяла ему. Конечно, в глазах жителей Старкс-Бога Хок способен на самые ужасные вещи, но в глазах малышки Эдди он был бы героем. Я должна хотя бы выслушать его, а потом выгнать из своего дома.

— Ну, раз уж ты впутал меня, — предложила я, — объясни, во что именно.

— Это длинная повесть. О страданиях и несчастьях.

— У нас есть несколько дней, пока муж не вернется из своего лагеря Национальной гвардии.

— Твой муж — национальный гвардеец? — расхохотался он.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиза Альтер читать все книги автора по порядку

Лиза Альтер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Непутевая отзывы


Отзывы читателей о книге Непутевая, автор: Лиза Альтер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x