Дмитрий Агафонов - Плавник. Непутевая повесть

Тут можно читать онлайн Дмитрий Агафонов - Плавник. Непутевая повесть - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дмитрий Агафонов - Плавник. Непутевая повесть краткое содержание

Плавник. Непутевая повесть - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Агафонов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Беззаботный серфер из Сан-Диего по имени Микки делает Пенелопе предложение переехать к нему. Но когда она наконец отвечает согласием, Микки сообщает, что на год уезжает в Финляндию. Несмотря на ссору с возлюбленной Микки отправляется в поездку. Это решение приводит к неожиданным последствиям…

Плавник. Непутевая повесть - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Плавник. Непутевая повесть - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Агафонов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Плавник

Непутевая повесть

Дмитрий Агафонов

Корректор Мария Устюжанина

В оформлении обложки использована фотография по лицензии Shutterstock

Фотограф Артем Фирсов

© Дмитрий Агафонов, 2022

© Артем Фирсов, фотографии, 2022

ISBN 978-5-0055-2639-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

– На год?! – воскликнула Пенни.

Мы отмечали наш второй День святого Валентина, и я понимал, что выбрал не самый подходящий момент для своей новости. Особенно когда пару недель назад я предложил жить вместе. Особенно когда твоя девушка из строгой католической семьи. Особенно когда она, наконец получив дозволение родителей, дала свое согласие на переезд ко мне. Особенно когда это было преподнесено в качестве подарка на День всех влюбленных. Особенно если учесть, что она произнесла эти слова только что. Но другого момента для новости не было.

А теперь представьте себе падающую комету. Вот она входит в атмосферу, воспламеняется и наконец врезается в Землю. Такой кометой взорвали вечер мои слова о том, что я отправляюсь на годик в Финляндию. Дымящийся кратер разделил наш столик на две неравные части: в меньшей сжался я, а большую заполнило ее негодование. Пламя на свечах дрогнуло и зачадило. Это догорали остатки романтического настроения и, возможно, веры в меня.

– Но почему в Финляндию? Это же какой-то абсурд!

Она, безусловно, права, звучит нелепо. Звучит, черт возьми, как самый трусливый back down 1 1 Back down (англ.) – решение не взбираться на гребень волны. по отношению к ее переезду ко мне. Ведь я работаю в небольшой фирме по производству досок для серфинга. Теперь я четко осознал, как прозвучали мои слова. Почему я все детство провел на доске, вместо того чтобы изобрести машину времени для таких вот случаев? Захотелось постучать головой об столик, но ее недавний возглас и так обернул головы других посетителей в нашу сторону.

Под тисками жесткого воротника рубашки выступили капли пота, и шею начало неприятно саднить. Я ослабил удавку – подарок Пенни на последнее Рождество. Она хотела, чтобы я иногда выглядел не как пляжный бездельник. Например, сегодня. Поэтому на мне костюм-одиночка, вынужденный без смен и напарника нести свою вахту, белая рубашка с коротким рукавом и синий галстук с желтым смайликом (она не хотела совсем уж загонять меня в рамки). Я представил, как было бы хорошо скинуть с себя это все и окунуться в океан. В нынешнем феврале он необычайно ласковый. Или даже рухнуть в неглиже в сугробы далекой Лапландии. Мысль о снеге отрезвила меня и вернула к реальности.

– Помнишь, я рассказывал тебе, что время от времени наши доски заказывают в Финляндию?

– Помню.

– Так вот, Джейсон заморочился и при очередном заказе начал расспрашивать, откуда про нас узнали. Оказалось, все это результат сарафанного радио, все идет от самого первого заказа.

– Но зачем им доски в принципе?

– Тут самое интересное начинается! – Я с облегчением подумал, что шаг за шагом, мы стали удаляться от эпицентра взрыва, и продолжил: – Так вот, Джейсон разговорил того парня, Вилли или Олли, не помню. Эти финны придумали что-то вроде нового вида спорта. Снежный серфинг. Лумисурфаус или как-то так.

– Майкл, но для этого давно придумали сноуборд, или я ошибаюсь?

– Не, для сноуборда не тот рельеф. В их Лапландии полно заснеженных холмов и просто равнин с небольшим наклоном, буквально снежные пустыни с дюнами, а по-нашему волнами. Вот смотри.

Я достал телефон и показал ей несколько снимков, на которых простирались белоснежные до боли в глазах поля, где-то идеально гладкие, а где-то взбитые снежными гребнями. Выглядело все это словно застывшее море, честное слово.

– Откуда фотографии?

– Так это наш Джейсон на прошлых выходных смотался туда.

Пенни удивленно вскинула темно-рыжую бровь.

– Слушай дальше, тот парень, который сделал последний заказ, дал Джейсону контакт того первого, Олли, все-таки кажется, он у них вроде как главный идейный вдохновитель. Связавшись с Олли, Джейсон получил приглашение к ним туда. И вот этот самый Олли пару лет назад приезжал на Comic-Con и остался потусить, покататься на доске. Он на самом деле почти профи на сноуборде. Брал в прокат одну из наших досок, а вернувшись домой, захотел себе такую же. Доска приехала, а что с ней делать в Балтийском море, он так и не придумал. А потом он гостил в Лапландии, увидел все это, – я кивнул в сторону телефона, – метнулся домой за доской, и понеслась.

Нам принесли заказ – большую сковороду с фахитосом, украшенную свежим перцем, нарезанным и скрученным, или, кто знает, каким еще манипуляциям подвергнутым, ради того, чтобы выглядеть как раскрытые бутоны роз. В качестве валентиновской фишки приборы были на одну персону, именно это и побудило меня пригласить ее сюда. Она, конечно, не знала и не поняла, и потому окликнула официанта. Он подошел, выслушал ее просьбу принести еще приборы, улыбнулся, кивнул и ушел. Я знал, что он не вернется, и тут уже был мой выход: взял вилку, подцепил еду и поднес к ее губам. Пенни смотрела на меня, кажется, размышляя, не сочту ли я ее согласие угоститься за примирение.

– Ну же, Пен.

Она медленно и от того невероятно соблазнительно разомкнула губы, не спрятанные под помадой, лишь подчеркнутые темным карандашом. Безусловно, у нее не было игривых намерений, она не думала об эффекте, но ее сексапильность ей неподконтрольна.

Какое-то время мы ели в тишине. На середине сковороды Пенни произнесла подчеркнуто ровным голосом:

– Дальше.

От того, как было произнесено это простое слово, я снова почувствовал себя гремлином 2 2 Гремлин – начинающий серфер. , впервые оказавшимся взаперти 3 3 От англ. locked in – дословно «взаперти», о серфере, который оказался в обрушившейся волне. : ты под водой, а во рту пустыня. Я сделал добрый глоток вина и продолжил менее уверенно:

– Олли мучился первые пару недель: нужно и разбег научиться брать, и с воском поколдовать, плавники убрать, ну, в общем, мороки немало. А потом у него пошло-поехало, а через какое-то время народ его приметил, начал спрашивать, что да как. Нашлись и энтузиасты, загорелись, он их отправил к нам, так и заработало сарафанное радио.

– И зачем им нужен свой собственный телеграфист?

– Финны народ чудной, знаешь ли! Какие только забавы не придумают, чтобы скрасить тоску от того… от того, что они живут в Финляндии, наверно. У них даже соревнования есть, кто дольше в сауне просидит. Победитель обычно мрет.

– Безумие!

– Честное слово, сам видео смотрел.

– Только мне не надо показывать, – поморщилась она и пригубила вино.

– Если ближе к делу, то они и по лумисурфаусу задумали следующей зимой чемпионат провести. А к тому времени надо повысить интерес, и мы решили открыть там магазинчик, сделать товар более доступным и вместе с Олли развивать проект. Вот такие дела.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Агафонов читать все книги автора по порядку

Дмитрий Агафонов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Плавник. Непутевая повесть отзывы


Отзывы читателей о книге Плавник. Непутевая повесть, автор: Дмитрий Агафонов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x