Мэри Шелдон - Ящик Пандоры
- Название:Ящик Пандоры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Изд-во Эксмо
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-699-13158-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Шелдон - Ящик Пандоры краткое содержание
Девочка с именем из греческого мифа, чьи мечты не может вместить маленький провинциальный городок. Однажды желаниям девочки суждено сбыться, и она получит невероятный дар, который перевернет всю ее жизнь. Но это сокровище, как легендарный ящик Пандоры, способно разрушить все вокруг и обратиться в проклятие — если не случится чудо.
Завораживающая, стильная, нежная история о потерянной невинности, темных сторонах человеческой души, верности, страсти, предательстве и — чуде, на которое способна истинная любовь, в романе Мэри Шелдон «Ящик Пандоры». Впервые на русском языке.
Ящик Пандоры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но в отличие от Джона Брэдшоу мистер Крамм не был такой сволочью.
В пятницу папе исполнялось шестьдесят пять лет, и я отправилась в Палм-Спрингс, чтобы отпраздновать его юбилей вместе с ним и мамой.
Папа выглядел неважно, но я говорила себе, что давно не видела его и просто отвыкла. Я привезла с собой оба свитера от «Хьюго Босс», чтобы посоветоваться с мамой, какой подарить сейчас, а какой оставить до Дня Отца. В конце концов отдала ему оба. Темно-бордовый папе понравился больше, и он сразу его надел. В этом свитере его кожа стала еще больше походить на серый пергамент, и я пожалела, что купила его.
После ужина Милли выключила свет, мама внесла торт, и мы все запели «С днем рожденья тебя!». Папа сказал, что это самый лучший торт в его жизни, но едва к нему прикоснулся. Я вспомнила тот, другой день рождения — в парке, где кругом бегали дети, были шляпы от Спящей красавицы, подарок в глиняном горшке, — и мне стало невыносимо грустно.
Лори
Я проснулась с мыслью о Джине. Я слышала, как он звал меня по имени. Бред какой-то, но иногда я скучаю по нему. Он смотрел на меня так же, как я смотрю на Троя: будто я — самое прекрасное, что он видел в жизни.
Не умри он, я бы стала его партнером пять месяцев назад. И было бы «Агентство Макс и Браун». Как подумаю об этом, так просто с ума схожу.
Трой говорит, что его просто жуть берет, до чего я похожа на паровой каток.
— Ты ни перед чем не остановишься, чтобы добиться своего, так ведь? — говорит он.
Конечно, ни перед чем.
И он тоже. Снова и снова наседает на меня с разговорами о Мисс Ящик.
— Почему ты не хочешь нас познакомить? Вдруг что-нибудь выйдет? У меня мог бы появиться постоянный агент.
Я говорю, что надо подождать.
— Мне надо сперва о своей шкуре подумать. Я не могу ее раскручивать на столько одолжений сразу.
— Какие одолжения? — он просто в ярости. — Я, черт возьми, классный каскадер.
Но падать ты не умеешь. Что за каскадер, который не умеет падать?
— Ну что ты заладил одно и то же? Я поговорю с ней о тебе, обещаю, но дай мне время.
Он, похоже, не слишком удовлетворен моим ответом, но больше об этом не говорит. Мне хочется, чтобы он вообще выбросил это из головы и не приставал ко мне с подобными просьбами. Я не хочу, чтобы они встречались. У меня плохое предчувствие. И ведь она тоже интересуется Троем, ей все время хочется что-нибудь про него узнать. Только от меня она ничего не добилась. Я всегда меняю тему разговора, даже имя его ни разу не упомянула. Может, у меня паранойя, может, в этом ничего такого нет, может, стоит преодолеть себя и познакомить их? Но я не хочу, и все.
Из Сиэтла позвонила Сюзанна. Элен вчера умерла.
Я все утро вспоминала ее, и на меня напала жуткая хандра. Элен была подружка — лучше не придумаешь. Всегда готова на любые авантюры. Покурить в раздевалке спортзала, спрятаться где-нибудь от монахинь. Ко мне она всегда относилась по-особому. Ты, Лори, оставишь всех нас далеко позади. Не знаю, чем будешь заниматься, но ты станешь знаменитой. Обещай, что вспомнишь тогда обо мне, ладно?
Последний раз я видела ее, когда она залетела. Ее перевели в школу-интернат. Заливаясь слезами, она говорила, что никогда не забудет меня, просила присматривать за Сюзанной. И на прощанье поцеловала меня в губы.
Сюзанна сказала, что под конец она очень страдала от боли, и смерть стала для нее избавлением. И еще сказала, что из-за химиотерапии Элен совершенно облысела.
Даже не могу представить себе это.
Я спросила Сюзанну, вернется ли она теперь в Лос-Анджелес, и она ответила, что останется в Сиэтле.
— Скажи своей подруге, что она может перевести аренду квартиры на себя, если хочет.
Звоню Ящику, говорю, что сестра Сюзанны умерла и она может оставить квартиру за собой.
— Ах, Лори, как это все ужасно! Мне очень жаль. Надо бы послать цветы.
Ну что ты все врешь, тебе же ничуть ее не жаль. Ты и в глаза ее не видела. Поди, рада-радешенька заполучить квартиру.
Вместо Сюзанны — Мисс Ящик. Так продешевить, черт.
Тоска смертная. Элен не выходит из головы, все время вижу, как она идет по улице и ее длинные волосы развеваются на ветру. Ненавижу эту сраную жизнь. Мне нужно, чтобы случилось что-нибудь хорошее, сейчас же, немедленно, а не все это дерьмо.
Звонит Мисс Ящик. У нее сломалась машина, и она не может добраться до офиса. Нужно срочно скопировать несколько контрактов, не могу ли я попросить об этом Гари? Я говорю, что сама справлюсь.
Как хорошо выбраться из конторы. Доезжаю до Крещент-сквер, сдаю контракты и говорю, что подожду, пока все подготовят. Можно зайти в парфюмерный магазин, купить новую подводку для глаз. И в соседнюю дверь — за пирожком. Но тут кто-то хлопает меня по спине. Уличный попрошайка? Я оборачиваюсь и глазам своим не верю — Трой! Никогда еще не случалось наткнуться на него, когда мне так паршиво.
Он целует меня в шею.
— Что ты здесь делаешь?
— Я тут должен был кое с кем встретиться, но не получилось. Так что теперь я свободен почти весь день.
Его рука сдвигается на мой зад.
Я говорю, что тоже свободна. Звоню Мисс Ящик, подпускаю в голос дрожащие нотки:
— Мне что-то нехорошо, по-моему, я заболела. Я приехала в копировальную мастерскую, и у меня так закружилась голова. Еле на ногах держусь.
Трой сжимает мои ягодицы. Мисс Ящик верещит в трубку:
— Какой ужас, Лори, ни о чем не беспокойся. Я возьму такси, сама заберу контракты. А ты сию минуту поезжай домой и ложись. Сможешь сама доехать? Или прислать Гари, чтобы он тебя довез?
Трой щекочет мне ухо языком.
— Нет-нет, не надо. Я сама доберусь. Увидимся завтра.
Надо быстро сматываться, пока она не приехала. Везу Троя к себе. Обожаю заниматься этим днем. Получается, будто воруешь время — самый кайф.
А потом, когда мы оделись, Трой сказал:
— Может, пойдем куда-нибудь развлечься? Скажем, в музей Рипли «Хотите верьте, хотите нет».
Для меня это сомнительное развлечение, но пусть.
Трой там просто балдеет. Носится туда-сюда и тащит меня ко всем экспонатам. Прямо как ребенок. Мне это до фонаря. Терпеть не могу всякие уродства. Но одна вещица мне и правда нравится. Японская туфелька. Длиной всего три дюйма, женщинам приходится надрезать ступню и укорачивать пальцы, чтобы носить такую. Бред, конечно, но я все время возвращаюсь к ней, так она хороша.
Мы заходим в магазин сувениров при музее — а там продается копия этой туфельки. Трой покупает ее мне, и я без ума от счастья. Не так часто он балует меня подарками.
Мы покупаем немного суси и снова едем ко мне. У Троя в три часа проба, и времени у нас мало. Я целую его на счастье, и в результате прослушивание оказывается под угрозой срыва. И все-таки ему приходится уйти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: