Лайза Беннет - Идеальная ложь
- Название:Идеальная ложь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2005
- Город:Харьков
- ISBN:966-343-072-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лайза Беннет - Идеальная ложь краткое содержание
…Она бесцельно бродила вдоль стоянки, обнимая плечи руками, чтобы согреться. Ей надо было обдумать то, что сказала Ханна. Надо было смириться с отвратительным обманом, который оставил после себя Этан. Он умер, но та сила, которая толкала его на безрассудства, все еще действовала. Он понемногу лгал Ларк и Ханне, а теперь капли этой лжи проливались на жизни всех людей, которые так или иначе были с ним связаны. Возможно, он не хотел никому причинить вреда. Мэг представляла, какие слова Этан подобрал бы, чтобы оправдать себя: «…Я просто предположил, что Мэг отвечает мне взаимностью, а это не преступление. Вряд ли это можно назвать грехом…» Его эго не принимало правды, поэтому он придумал себе собственную реальность. Но теперь Мэг понимала, что ложь Этана перерастает в нечто угрожающее вне зависимости от того, готова она это признать или нет…
Обдумывая все это, Мэг снова и снова возвращалась к самому важному вопросу. Хватит ли у нее сил, решимости, мужества, чтобы продолжить поиск настоящего убийцы Этана… даже если в конце пути она встретит близкого человека?..
Идеальная ложь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Встречались здесь и такие, как Этан, — люди, которые по-настоящему так и не были никогда приняты. Но, разумеется, он и не предпринимал попыток что-то изменить. Он приехал в Ред-ривер, потому что ферма в этом районе была хорошей покупкой, да и для стеклодувной мастерской место было идеальным. Сам город, его уникальный характер и его обитатели никогда много для него не значили. За исключением множества привлекательных женщин. Нет, решила Мэг, проходя мимо универсального магазина Йодера с целой шеренгой пикапов перед ним, Этана здесь никогда не любили — не будут по нему и скучать.
Люсинду же, с другой стороны, активно презирали. Она несла с собой разрушение и была непочтительной с первого дня своего появления в городе. Поскольку репутация у нее была девчонки неуравновешенной и неразборчивой в связях, родители предупреждали своих детей, чтобы те даже не разговаривали с ней. В городах масштаба Ред-ривера плохие новости распространяются быстро. За последний год ей удалось пополнить свой счет новыми проступками. Неудивительно, и Мэг это понимала, что горожане сейчас отвернулись от нее. Люсинда Мак-Гован умудрилась превратиться в идеального козла отпущения.
Полицейский участок располагался в центре города. По обе стороны потертой передней двери безвольно болтались флаги Соединенных Штатов и штата Нью-Йорк.
Том Хадлсон был в участке один. Он сидел за металлическим письменным столом и занимался тем, что разбирал бумаги. Ему было за пятьдесят. При некоторой склонности к полноте, у него было хорошо очерченное лицо бывшего спортсмена и пышная шевелюра седых, со стальным отливом волос. В передней части офиса на столе высилась груда листовок с фотографиями разыскиваемых, а на стене висели полки, прогибавшиеся под весом тяжелых скоросшивателей. Над факсом в яркой рамке висел портрет последнего шефа полиции, пожимающего руку губернатору штата.
— Извините за беспорядок, — сказал он, убирая какие-то бумаги с вертящегося стула рядом со своим письменным столом и кивая на него Мэг. — Чашку кофе?
Запах, исходящий из угла, где стояла кофеварка на два кофейника, позволил Мэг предположить, что этот кофе стоит там уже несколько часов.
— Нет, спасибо, — сказала она, усаживаясь.
— У меня к вам несколько вопросов, — продолжал Хадлсон. Из ряда папок за своим столом он вынул одно дело и открыл его.
— Кое-кто рассказывал нам, что Этан и вы… — У шефа полиции была манера говорить, взвешивая каждое слово, заранее обдумывая каждую фразу. — Вы… уф… встречались.
— Этан пытался меня соблазнить — ему это не удалось, — поправила его Мэг. — В первый раз это случилось вечером в день открытия его выставки на Манхеттене в прошлом сентябре. Потом он настойчиво продолжал свои попытки до самого момента своей гибели. Я никогда это не приветствовала.
— Понятно. — Хадлсон что-то записал очень корявым почерком, который с того места, где сидела Мэг, нельзя было разобрать. — Вы злились на него из-за этого?
— Да. Я была в бешенстве. Это уже потом я узнала, после его убийства, какая у него была репутация. В любом случае, я была шокирована. Ради всего святого, он все-таки был моим зятем!
— Конечно. — Хадлсон сочувственно закивал. — Но чуть позже вы узнали о выкидыше Люсинды, правильно? И о том, что отцом ребенка, возможно, был Этан? Люсинда, после того как сбежала, поехала к вам в Нью-Йорк. Что она хотела?
— Денег. И места, где остановиться, — ответила Мэг. — Несколько месяцев назад я говорила ей, что она может ко мне приехать — если как-то исправит свое поведение.
— Но вы знали, что с ее «поведением» как раз не все вполне в порядке? — Хадлсон посмотрел на Мэг поверх своих очков с половинками стекол. — Вы знали, что она беременна?
— Нет, не знала. Я понятия об этом не имела, пока Ларк не рассказала мне про выкидыш.
— Время от времени Люсинда обращалась к вам за советом, не так ли? Поделиться своими чувствами и все такое?
— Да, я бы сказала, ей нравилось со мной разговаривать.
— Она говорила вам о своих чувствах к Этану? Вообще делилась с вами своими мыслями?
— Я знаю, что у них были напряженные отношения. Хотя в подробностях она мне никогда не рассказывала.
— Но она была ужасно раздражена, когда узнала, что вы стали предметом любовных устремлений Этана, правильно? — Хадлсон внимательно изучал лежащую перед ним папку. — Ссора произошла в вашей нью-йоркской квартире, когда туда заехал Этан и вместо вас застал там Люсинду.
— Да, она была расстроена, — сказала Мэг, думая о том, что Ларк наверняка уже рассказывала полицейским об этом эпизоде во время допросов.
— Не просто расстроена! Судя по тому, что нам говорили, она была в ярости. От ревности.
— Нет, она не ревновала. Она расстроилась из-за того, что Этан заезжал ко мне.
— Простите, но для меня это звучит как проявление ревности, — сказал Хадлсон. Он отложил ручку, снял свои очки для чтения и потер переносицу.
— Нет, все было совсем не так, — постаралась объяснить Мэг, усаживаясь прямо. — Люсинда не хотела, чтобы Этан испортил мне жизнь — как он это сделал с ее матерью. Она расстроилась, потому что он продолжал обманывать свою семью — Ларк и девочек — и, как продолжение, и саму Люсинду. Но это была не сексуальная ревность — это было возмущение. Она чувствовала, что он ее предал, — и переживала за меня.
— Но откуда вы все это знаете? Она, что, говорила вам о своих чувствах?
— Не так уж и много, — честно ответила Мэг. — Но она рассказала мне, что Этан никогда не пытался ее соблазнить. Ему даже не нравилось прикасаться к ней. Она говорила мне, что он считает ее уродливой.
— А когда это было?
— Когда я навещала ее в больнице.
— После убийства.
— Да.
— А где были вы, когда он был убит?
— Должно быть, на пробежке в парке — в Нью-Йорке, — сказала Мэг, стараясь припомнить.
— Кто-нибудь видел вас там? Кто-то может подтвердить ваше местонахождения?
— Дети моих соседей, — ответила Мэг, вспоминая, что за ней на роликах ехали сестры-близнецы Эдлсоны. — Ну, и Ларк, конечно. Она позвонила мне сразу же, как только нашли Этана. Вы что, меня подозреваете?
— Нет, по крайней мере, до тех пор, пока не выясним, что вы лгали о своем пребывании на Манхеттене в момент убийства. — Хадлсон закрыл папку и встал. — У моих коллег из штата может быть к вам пара вопросов, хотя я считаю, мы с вами все обсудили. Мне только еще потребуются отпечатки ваших пальцев, если вы не возражаете.
— Вы, похоже, ведете очень тщательное расследование, — заметила Мэг, стараясь по максимуму сократить время той вынужденной близости, когда Хадлсон помогал ей медленно прокатать пальцы по прохладной черной печатной краске. В его дыхании чувствовался кислый запах кофе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: