Хизер Макэлхаттон - Маленькие ошибки больших девочек
- Название:Маленькие ошибки больших девочек
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT: ACT МОСКВА
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-041541-0, 978-5-403-03449-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хизер Макэлхаттон - Маленькие ошибки больших девочек краткое содержание
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?
Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!
В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.
А что, если бы это все-таки оказалось возможно?
Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.
Снова и снова надо делать выбор.
Поступать в институт — или идти работать?
Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?
Родить ребенка — или предпочесть карьеру?
Отправиться в путешествие — или купить шубу?
У каждого решения — свои последствия.
Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Маленькие ошибки больших девочек - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ты возвращаешься обратно в Исландию, в свою деревню, где живешь жизнью затворницы со своими любимыми четвероногими (двумя кошками, собакой и домашней мышкой по имени Филлис). Вы все живете в маленьком белом коттедже с видом на море на острой черной скале. Ты не одинокая — ты просто одна. В деревне тебя уважают, но не любят близко к тебе подходить. Они лишь от случая к случаю приходят к тебе за зельями, настойками и отравленными стрелами.
Поэтому много ночей ты проводишь в одиночестве перед жизнерадостной масляной лампой; море ударяет своими волнами о берег внизу. Ты сидишь на диете из свежей рыбы и привозной голубики, и так ты доживаешь до преклонного возраста. В конце концов ты умираешь от неизлечимой, лишенной всякого волшебства болезни, для лечения которой не существует зелья, название которой «старость». Ты умираешь бездетной и одинокой, все по-прежнему считают тебя ведьмой. Умерев, ты считаешь своим полным правом ожидать увидеть Бога, Богиню или Будду — ну хоть кого-то, но оказывается, все, что у тебя было, это вот эта одна жизнь, никакого второго шанса, нет никакой возможности все переделать, ни возмездия, ни воздаяния, ни вознаграждения. Только пыль, в которую ты медленно превращаешься. С твоей смертью должно было погибнуть и твое колдовство, но твои книги во время похорон утащила из твоего дома одна смышленая деревенская девчонка, и теперь она читает их, чтобы понять, что в них написано. Она тоже умрет в одиночестве.
252
Ты соглашаешься на эту работу, но тебе приходится перебраться из своей пещеры в пузатую скрипучую деревянную хижину на задворках домов посимпатичнее на пляже, но ты любишь звук прибоя и относительную личную свободу. Теперь ты работаешь в гостинице для молодежи, регистрируешь вновь прибывших, убираешь туалеты, меняешь постельное белье, моешь полы, закупаешь выпивку для маленького бара в переднем зале для отдыха (он на открытом воздухе, с огромной деревянной перегородкой в центре, сделанной целиком из бревен, принесенных прибоем), а твоим любимым времяпрепровождением является записывание рассказов заезжих туристов.
Есть парень, на которого в Египте напал верблюд, девушка-ныряльщица, которая за пиво показывает свои шрамы от укусов акул, мужчина, которого после того, как он в Марракеше поел чили, рвало так, что он вытошнил весь желудочный сок. Все эти истории ты записываешь в черную книжечку — дневник, который ты купила в Фире. Некоторые из них просто заметки, некоторые обладают известной глубиной. Тебе нравится это помнить. Проходит один сезон, его сменяет другой. Путешествующие приходят и уходят, как приливы. Летом их больше, зимой совсем мало. Рассказы накапливаются и становятся твоими сбережениями. Потому что тратить деньги тебе особенно не на что, кроме как на дневники, карандаши и странные одноразовые фотоаппараты, которыми ты снимаешь людей, которых описываешь. В конце концов у тебя оказывается накоплено достаточно денег, чтобы поехать домой, если тебе захочется.
Если ты летишь домой, перейди к главе 231.
Если ты остаешься в гостинице для молодежи, перейди к главе 232.
253
Незнакомец — это опасно. Ты говоришь немцу: «Спасибо, нет». У тебя нет привычки ходить куда бы то ни было с незнакомцами. Вместо этого ты спрашиваешь владельца бара, где ты можешь переночевать, и оказывается, что у его кузена Ники есть «место», без названия, просто место тут неподалеку. Ты дотаскиваешь туда свой багаж, нажимаешь на маленькую кнопку дверного звонка, на котором написано: «Пансионат», и вваливаешься внутрь.
Ты спишь так же крепко, как в первую ночь, когда только приехала в Италию, — всю ночь и почти целый день. Ты просыпаешься вечером и потягиваешься; свежий соленый воздух бодрит тебя. На первом этаже в полном людей кафе ты встречаешь нескольких путешественников, которые рассказывают тебе, что они только что из городка Каннето ди Карония, из маленькой деревушки в семидесяти километрах от вулкана Этна, где, как говорят, обитает дьявол. В этой деревне постоянно отовсюду вырывается огонь: из выключенных электроприборов, автомобилей, телевизоров, микроволновых печей, выключателей, блендеров и мобильных телефонов. Все эти вещи оказываются внезапно охвачены огнем, но только в присутствии людей. И все это происходит, несмотря на то что компания, поставляющая электричество, обесточила городок и подключила их всех к генератору, но тут и он загорелся. Ни ученые, ни инженеры, ни священники, ни полиция, ни энтузиасты, занимающиеся исследованием паранормальных явлений, не могут объяснить этого феномена, они толпами прибывают в этот город, но не могут понять, что там происходит. Чудно. В деревне почти никого не осталось. Этой информации для тебя достаточно, ты пакуешь свои сумки и направляешься на юг, чтобы увидеть это своими глазами.
Добираться туда долго — автобусами на Сицилии управляют слегка умственно отсталые люди, но после того, как ты два раза садилась не на те маршруты, и после общения с водителем, который что-то тебе орал с сильным сицилийским акцентом, ты в конце концов приезжаешь в «почти заброшенный» городок Каннето ди Карония. Ты останавливаешься в единственной гостинице, которую тебе удается найти. Втиснутая между железной дорогой и морем, она расположилась на главной улице города. Называется «Отель „За Мария“». В других комнатах остановились швейцарские сейсмологи, вулканолог, куча репортеров и экзорцист. (Кто бы мог подумать, что экзорцистом окажется низенький рыхлый мужчинка в зеленых очках, как у Гарри Поттера?)
«Нет туристов?» — спрашиваешь ты за ужином вулканолога. (В Каронии можно поужинать только в одном месте — в лобби гостиницы, где еду, которую готовят на холме, зачерпывают ложками из металлических чугунков. Плиты запрещены ради безопасности повара.) Вулканолога зовут Джед, он из Новой Зеландии, и он чертовски привлекателен. Карамельного оттенка кожа, крепкие руки, серые, как камни, глаза. «Туристов здесь нет, — шепотом говорит он, — только эти лунатики, я и ты». Он рассказывает, что никакого огненного демона, дьявола или полтергейста нет. «Просто утечка метана, — вздыхает он. — Гора Этна очень забитая. Всего в нескольких милях отсюда магма залегает горизонтально, а не вертикально, из-за этого образуются подземные воздушные подушки, заполненные метаном. А он очень горюч, нестабилен, легко воспламеняется, ему достаточно всего одной искры, чтобы разгорелось пламя, — этим и объясняется то, что пожары обычно начинаются только в присутствии людей. Из-за нашей электропроводки происходит возгорание метана. Ну и некоторые люди, разумеется, больше притягивают такие явления». Он легонько толкает тебя локтем: «Понятно?»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: