Мелисса Харди - Упоительные сны

Тут можно читать онлайн Мелисса Харди - Упоительные сны - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство ТЕРРА—Книжный клуб, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Упоительные сны
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ТЕРРА—Книжный клуб
  • Год:
    1999
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-300-02478-3
  • Рейтинг:
    4.1/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мелисса Харди - Упоительные сны краткое содержание

Упоительные сны - описание и краткое содержание, автор Мелисса Харди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В сборник вошли четыре романа. Героини их — люди разные и непохожие друг на друга. Желание изменить свою жизнь, раскрыть тайну смерти близкой подруги, уберечь приемного отца от разорения, просто подружиться с соседом оборачивается для них неожиданной развязкой. Жизнь соединяет каждую с тем единственным, кто предназначен судьбой.

Упоительные сны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Упоительные сны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелисса Харди
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Полностью успокоиться она не могла весь остаток дня: написала открытки друзьям, пыталась читать книгу. Ей было жарко, хотелось пить, она никак не могла сосредоточиться на чем-нибудь.

После обеда она надела купальник, взяла полотенце и отправилась на пляж. Купальник представлял собой бирюзовый лифчик и бикини, поверх него она надела длинную майку. Сандалии защищали ее ноги, когда она шла по саду и по тропинке на пляж. Сойдя с тропинки, она сняла их и пошла по теплому песку. Песочек был мелким, как пудра, он удерживал солнечное тепло. Приближались сумерки, бриз слабо дул с юга. На горизонте собирались облака — возможно, это надвигался шторм, о котором упоминал Джейк?

Небо над головой все еще было чистым, но вскоре оно потемнеет и тысячи звезд заполнят ночную пустоту. На небе не было отсвета от огней города, к которому привыкла Лейси в Лос-Анджелесе. Здесь воздух был кристально чистым, его освещали только луна и звезды.

Она остановилась у кромки прибоя и стащила майку. Бросив ее на полотенце, Лейси вошла в гладкую воду, ее температура была всего на несколько градусов ниже, чем температура воздуха. Зайдя поглубже, Лейси нырнула и почувствовала, как прохладная вода омывает ей лицо, волосы и остужает жар тела, успокаивает. Она немного поплавала, потом легла на спину, чтобы отдохнуть.

Вечер был просто великолепным. Пассат, шелестящий в листьях пальм, мягкий шепот волн, целовавших берег, — все это было почти не слышно Лейси, пока она нежилась в теплом море. Мягкое прикосновение соленой воды как бы поддерживало ее в любящих руках, поднимало ее тело, пока она слегка покачивалась сверху, наблюдая, как в небе зажигались звезды. Это было божественное ощущение!

Ее покой был нарушен звуком тела, нырнувшего в море, затем сильные руки начали разрезать воду, кто-то быстро плыл по стеклянной неподвижности воды. Лейси перевернулась, пытаясь рассмотреть, кто плыл прямо на нее. На пляже никого не было, когда она туда пришла.

— Разве вы не знаете, как опасно плавать одной? — прозвучал знакомый голос, и человек подплыл ближе.

Это был Джейк!

— Со мной все в порядке. Я не заплываю далеко и у меня никогда не бывает судорог. — Лейси поняла, что уже сильно стемнело, она с трудом видела его в слабом свете.

— Судороги — это не то, что может или чего не может быть. Они всегда начинаются совсем неожиданно. Вы далеко отплыли от берега. — Он был совсем рядом.

Она отвернулась от Джейка. Ей захотелось протянуть руку и дотронуться до него, чтобы он поддерживал ее в волнующейся воде, почувствовать его прохладную кожу рядом с собой, почувствовать силу его рук, обнимающих и поддерживающих ее.

Оглянувшись, она была поражена, как далеко ее унесло от берега. Может быть, Джейк был прав, но она, конечно, не признается ему в этом. Она начала медленно плыть обратно. Он плыл рядом с нею.

— Почему вы пошли на море, когда уже начало темнеть? Разве вы не знаете, как это опасно? — продолжал настаивать он.

— Я просто хотела поплавать. Сегодня был такой жаркий день, мне казалось, что будет лучше, если я пойду купаться вечером.

Она не признавалась себе в этом, но была довольна, что Джейк рядом. Она оказалась слишком далеко в море и ее могло отнести еще дальше. Она не следила за берегом.

Почувствовав под ногами песок, она встала. Теперь вода была теплой, а воздух прохладным, от ветерка кожа покрылась мурашками. Ей нужно было полотенце. Выжимая волосы, она отошла на несколько шагов.

— Вас ни на минуту нельзя оставить без надзора! — Джейк стоял в воде недалеко от нее.

— Со мной все в порядке, мистер Уэйнрайт. Я не нуждаюсь в няньке. — Она отвернулась от него.

— Мне бы хотелось знать, что же вам нужно? — Он схватил ее за руки, властно прижимая к себе. Его губы нашли ее рот. Они были холодными и солеными и грубо впились в ее рот, и она, чтобы несколько смягчить его агрессию, была вынуждена открыть рот и покориться. Его губы сразу же стали мягкими, как только его язык нашел нежную влажность, которую он так жаждал!

У Лейси сильно забилось сердце, волна жара затопила ее грудь, которая оказалась тесно прижатой к его груди. Лейси почувствовала прохладу его кожи и плавок своим телом, а оно, только что бывшее таким прохладным в вечернем ветерке, сейчас источало сильный жар.

Не отдавая себе отчета, она ответила на его поцелуй, ее рот старался приладиться к его рту. Ее губы отдавались соблазнительному удовольствию, ее язык встретился с его языком, чувствовал его вкус и касался его. Он тесно прижал ее руки к телу, но она все же трогала его сильную грудь, развитые мускулы, покрывавшие ребра. Его кожа разогревалась так же быстро, как и ее собственная!

Лейси потеряла счет времени, она не помнила, где они находятся. Она растворилась в эмоциях, мгновенно оживших при первом же его прикосновении. Он совсем подчинил ее тело своему. Поцелуй его все еще продолжался, и она тонула в волнах наслаждения и восторга. Его рот был горячим и требовательным, и Лейси все ему отдавала, что только могла.

Он быстро вернул ее на землю. Он отпрянул от нее, все еще держа в своих объятиях, его пальцы затвердели, когда он старался рассмотреть черты ее лица в слабом свете ночи. В ночном воздухе его голос был тихим.

— Мне бы хотелось, чтобы вы никогда не приезжали сюда, Лейси Стэнфорд. Ты можешь принести много неприятностей, а мне бы этого не хотелось!

Она вырвалась из его объятий.

— Что, собственно, происходит? Я вам ничего плохого не сделала, а вы без конца оскорбляете меня! Я не собираюсь приносить вам никаких неприятностей, и уж конечно, не хочу вас ни во что втягивать. Вы схватили меня, как медведь! Вашей непоколебимой частной жизни ничего не грозит, мистер Уэйнрайт! Я не желаю иметь с вами ничего общего! Я просто проведу здесь еще немного времени и постараюсь держаться как можно дальше от вас! В этом вы можете быть уверены. Но и вы держитесь от меня подальше!

Она повернулась и быстро зашагала по пляжу. Ее злость помогала ей идти быстро, еще быстрее! Она остановилась только на секунду, чтобы схватить свои полотенце и майку. Ей не нужно было вытираться, ее высушил воздух, пока они целовались. От злости, которую она испытывала, горело лицо.

Шагая по песку, она тщательно вытирала полотенцем рот, стараясь таким образом избавиться от вкуса губ Джейка, но могла ли она избавиться от предательской реакции на его объятия со стороны ее собственного тела.

Этот человек был просто отвратителен! Она нежилась в океане, а он начал приставать к ней. Она предпочла не обращать внимания на тоненький голосок, звучавший в ней, утверждавший, что ей были приятны его поцелуи и что она реагировала на них достаточно сильно и страстно!

Ее снова охватил гнев. Он постоянно причинял ей одни неприятности, с тех пор как вернулся домой. Как посмел он предположить, что она старается соблазнить его! Она его даже не знала. Он первый поцеловал ее. Какие у него основания заявлять, что она сама провоцирует все это? Она топнула ногой, даже не замечая, что все еще босиком.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мелисса Харди читать все книги автора по порядку

Мелисса Харди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Упоительные сны отзывы


Отзывы читателей о книге Упоительные сны, автор: Мелисса Харди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x