Дебора Гордон - Бросая вызов
- Название:Бросая вызов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Полина
- Год:1995
- Город:Вильнюс
- ISBN:5-87014-040-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дебора Гордон - Бросая вызов краткое содержание
Героиня романа — Лаура Миллер, элегантная и привлекательная мать двоих детей, разведенная с мужем-донжуаном, дочь неугомонной вдовушки, мечтающей подыскать для нее выгодную партию, оказывается в центре бурных событий. Убит окружной судья, и список обвиняемых длиннее, чем рука правосудия. Среди них — жена, с ледяным спокойствием перенесшая смерть мужа; продажный и скользкий тип, шеф Лауры; сенатор, мечтающий занять пост губернатора; златокудрая любовница убитого, имеющая связи с мафией. И Лаура всерьез берется за расследование преступления, между делом отбивая любовные атаки бывшего мужа, тайно вздыхая о другом мужчине и изо всех сил стараясь спасти свой маленький мирок от катастрофы. Иногда сама жизнь заставляет нас жить, БРОСАЯ ВЫЗОВ.
Бросая вызов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Он шевелиться только тогда, когда пахнет мясом.
— Да уж. Он явно перекормлен. — Он показал на место рядом с собой. — Иди сюда. Посмотришь, что я раздобыл.
Лаура присела рядом. Он вынул из пакета записку, адресованную некой Бетси, и фотокопии страховых бланков, заполненных Олбрайтом. Она пробежала их глазами, ища его подпись. Она сразу бросилась ей в глаза.
— Боже — сказала Лаура. — Он действительно жив.
— Похоже на то. Мы отправим все эти бумажки на экспертизу. Думаю, у нас найдутся деловые бумаги за подписью Олбрайта, так что проверим все досконально.
— Ты передал кассету и письмо своему агенту?
Он кивнул.
— Я ей все рассказал. Она чуть не пристукнула меня за то, что я все тебе выложил. Но на нее можно положиться.
— А пистолет?
— Лежит, как миленький, в ящике. Я записал его серийный номер. Мы установим имя владельца. — Майк убрал бумаги в конверт и отложил его в сторону. — Ты говорила, что видела такой же пистолет в квартире Томлинсона. Интересное совпадение. Я бы хотел взглянуть на него, а заодно проверить, что хранится в компьютере. Скажи, у тебя нет дубликата ключей от этой квартиры — вдруг ты тоже решила их сделать «на всякий случай»?
— Нет, — ответила Лаура. — Тогда я была всего-навсего любопытной секретаршей, а не законченной преступницей. Но не волнуйся. Там ведь нет сигнализации.
— Я бы предпочел посетить эту квартиру легально, чтобы при случае можно было дать показания. — Майк помолчал. — Я уже давно знаю об этой квартире. Я поставил себе целью проникнуть туда после того, как получил доступ к делам Томлинсона. Сказал ему, что у меня есть склонность к садистским развлечениям, но я не могу хранить дома цепи и наручники, потому что Роб постоянно всюду сует нос. Он не пригласил меня туда, он вообще дает ключи только самым близким друзьям. Но я не унимался. Наплел ему, что у меня есть горячая подружка, которая обожает, чтобы ее трахали прикованной к постели.
Он намотал на палец прядь ее волос и потянул к себе. Каждый раз, когда Майк прикасался к ней, у Лауры кружилась голова.
— Привлекает тебя такая перспектива? Выступить в роли страстной любовницы?
Очень даже привлекала, если учесть, что попутно можно добраться до компьютера Томлинсона и выяснить, что он пытался найти в ее доме.
— Не знаю. А что я должна буду делать?
— Ничего особенного, — сказал он казенным голосом. — Позволить мне привязать тебя к кровати. Делать вид, что сходишь с ума, когда я буду хлестать тебя кнутом. Особенно старайся, если там и вправду окажется камера.
Лаура тихонько отодвинулась от него, но Майк рассмеялся и потянул ее обратно.
— Я шучу, Лаура. Мы даже не останемся с тобой наедине. Мне понадобится специалист по компьютерам. Я прошу тебя пойти со мной, чтобы ты обратила внимание, есть ли в обстановке изменения. — Он погладил ее шею под волосами. — В вопросах секса я ужасно старомоден. Даже скучен, пожалуй. Ты, наверное, сможешь кое-чему меня научить. Открыть для меня новые миры.
Лаура покраснела.
— Сомневаюсь. Ты думаешь, что квартира прослушивается, что там все-таки есть камера? И как ты объяснишь присутствие третьего человека?
— Скажу, что ты специализируешься на забавах с двумя мужчинами одновременно.
— А если кто-нибудь узнает меня, или мой голос?
— Я узнал, что ты можешь быть опасна. И решил проверить, чего ты стоишь.
— Совсем как в реальной жизни.
— Сдаюсь, сдаюсь, — улыбнулся он. — На этой неделе Томлинсон будет в городе. И если получится его уговорить, свяжусь с тобой. Если хочешь, можешь надеть шляпу с вуалью. Перед твоим приходом я проверю, нет ли «жучков» и видеокамеры.
— Хорошо. — Лауре пришла в голову тревожная мысль. — Майк… А если они установили «жучков» в моей комнате в среду, когда устроили здесь шмон?
— Не волнуйся. Сегодня утром за полчаса до твоего появления я осмотрел все углы. В комнате чисто. Честно говоря, я был настолько глуп, что надеялся увидеть на тебе прозрачное кружевное белье.
Лаура опустила глаза.
— Мне не хотелось бы тебя обидеть, но я ужасно устала. Спасибо тебе, что заехал. Иначе я бы ни за что не уснула, беспокоясь о тебе.
Майк вздохнул:
— Не очень-то легко уходить, когда тебе говорят такие вещи.
— Прости.
— И все-таки хорошо, что ты это сказала. — Он поднял ее подбородок, поцеловал и поднялся. Лаура с трудом удержалась от того, чтобы не усадить его обратно. — Я свяжусь с тобой. Можешь сама мне позвонить, если возникнет необходимость. Но следи за тем, что говоришь. Никаких реальных имен. Ты — моя двоюродная сестра Мери из Нью-Джерси. Если что-то срочное, и ты не можешь меня найти, позвони в офис Бетси Олмстед. Она поможет со мной связаться.
— Это твой агент?
— Да.
Майк написал свой домашний телефон на визитной карточке, вручил ее Лауре, взял фонарик, пакет и покинул спальню.
Лаура закрыла за ним дверь и легла в постель. При таком широком выборе мужиков на планете, надо же было влюбиться в полицейского, который мотается по всей стране и меняет работу каждые шесть месяцев. Второй работоголик Алан, который вместо того, чтобы обхаживать и сдувать пылинки с Неда Брауна, вынужден поддерживать теплые отношения с типами вроде Казани. Работоголики определенно так к ней и липли.
На следующий день Лаура договорилась встретиться с Артом в среду. Он приложил немало усилий, сказал Арт, чтобы мама, наконец поняла, что ведет себя как своенравный ребенок. Лаура подумала, что если пара дружеских свиданий могут совсем вывести пожилую леди из себя, то ей не хотелось бы околачиваться поблизости, когда Алиса узнает, что ее мужа могут арестовать.
Лаура попыталась отождествить человека, которого знала и уважала, с тем, о котором они говорили с Майком. И не могла. После этого разговора она чувствовала себя предательницей. Алан еще не приехал забрать детей, поэтому они расположились в гостиной. Она поняла, что Алан опоздал умышленно, когда он появился спустя десять минут, налил себе пива и прилип к ним как банный лист, то и дело дотрагиваясь до Лауры и вспоминая, как дружно они жили вместе.
За ужином Лаура с Артом обсуждали возникшие у обоих трудности с правоохранительными органами. Лаура придерживалась первоначальной теории, что подыскивает адвоката и намеревается сообщить полиции как можно больше. И это была правда; она не могла резко изменить планы, не вызвав у Стоунхаузов подозрений.
Арт рассказал о себе еще больше. Несмотря на то, что он не пошел по стопам отца, он знал и совершил достаточно для того, чтобы им заинтересовалась полиция. На него давили все сильнее, говоря, что судебный процесс влетит ему в копеечку, даже если Арта оправдают. Адвокат предлагал ему пойти на компромисс, но если согласиться давать показания в обмен на свободу от обвинений, то те, на кого укажет Арт, сразу догадаются, кто на них настучал. И тогда его будут охранять как ценного свидетеля, а Арт не хотел доводить ситуацию до этого.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: