Нора Робертс - Обещание приключений
- Название:Обещание приключений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Издательство Центрполиграф
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-05707-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Обещание приключений краткое содержание
Бросив учебу в престижном колледже, Сирена отправилась в плавание на круизном лайнере в качестве крупье казино. Красивая, умная, образованная девушка из богатой семьи жаждала приключений и независимости. Пока еще ни один мужчина не тронул сердце Сирены, но однажды за ее стол в зале казино сел настоящий игрок, властный, решительный и явно опытный соблазнитель. Используя все свои знания и умения, он затеял с Сиреной игру, нет, не в карты и не на деньги, это была игра двух сильных партнеров на счастье, в которой ни он, ни она не хотели признаться в том, что любят…
Обещание приключений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Очень интересная теория, — задумчиво произнес Джастин и пальцем сдвинул солнечные очки Сирене на кончик носа, чтобы видеть ее глаза. — А ты играешь, Сирена?
— Все зависит от игры и от моих шансов на победу, не люблю проигрывать, — ответила она, возвращая очки на прежнее место. По его глазам она поняла, что речь шла не о картах, а о другой, более опасной игре. Она с улыбкой откинулась на спинку сиденья и рукой указала направо: — Здесь изумительные пляжи.
— Вот как!
И в то же мгновение извозчик, словно по сигналу, снова принялся рассказывать о красотах острова, и это продолжалось до тех пор, пока они не вернулись туда, где сели в экипаж.
Теперь в городе было полно людей, в основном туристов с огромными пакетами и фотоаппаратами. По обеим сторонам улицы теснились небольшие магазинчики и лавки, двери многих лавок были распахнуты настежь, в витринах изобиловали разнообразные товары.
— Спасибо за приятную прогулку! — Сирена уже собралась выпрыгнуть из экипажа на тротуар, но Джастин неожиданно обнял ее за талию и приподнял.
Он замер, держа ее за талию, а Сирена изо всех сил вцепилась в его плечи. Его удивил ее легкий вес, и Джастин вдруг понял: под покровом ее чувственности и независимого поведения он не разглядел, какая она на самом деле легонькая и хрупкая. Его прикосновения внезапно стали нежными, когда он осторожно опустил ее на землю.
— Спасибо, — сдавленно выдавила из себя Сирена. — Желаю приятно провести время.
— Этим я и собираюсь заняться, — ответил он и снова взял ее за руку.
— Джастин… — Сирена перевела дух и подумала: «Пришло время положить этому конец, глупо расслабиться и забыть об осторожности». Того краткого мгновения, когда он держал ее в объятиях, оказалось достаточно, чтобы она поняла это. — Я согласилась прокатиться с вами, но теперь мне пора за покупками.
— Отлично. Я пойду с тобой.
— Джастин, мне надо купить сувениры, — теряя терпение, откликнулась Сирена. — Понимаете, всякие футболки, соломенные шкатулки. Вам будет скучно.
— Мне никогда не бывает скучно.
— А на этот раз будет, сами поймете, — заявила она, когда он пошел рядом, все еще не отпуская ее руки.
— А как насчет пепельницы с надписью «Добро пожаловать в Нассау»? — мягко предложил Джастин.
Сирена с трудом сдержала смех.
— Зайду сюда, — заявила она, неожиданно остановившись у первого магазинчика на их пути. И твердо решила останавливаться у каждого магазина на Бэй-стрит, пока не сведет Джастина с ума.
К тому времени, когда ее сумка наполнилась музыкальными четками, разнообразными футболками и шкатулками из ракушек и из соломы, Сирена забыла о том, что хотела избавиться от Джастина. Он заставлял ее смеяться, и это походило на нежнейшее обольщение. Поначалу она отнесла этого человека к одиночкам, но Джастин оказался отличным компаньоном. И вскоре Сирена не только перестала возмущаться, но даже забыла об осторожности.
— О, смотрите! — Она схватила скорлупу кокосового ореха, из которой сделали улыбающуюся голову.
— Как изысканно, — заметил он, вертя орех в руках.
— Много вы понимаете, это же просто забавно. — Сирена со смехом выудила из сумки бумажник. — И это идеальный подарок моему брату. Кейн тоже забавный, хотя не всегда…
Узкие проходы между рядами рынка сувениров были забиты покупателями и продавцами, и все же Сирена как-то умудрялась пробиваться сквозь толпы людей в поисках сокровищ. Заметив висящую высоко над головой плетеную сумку, она указала на нее Джастину. Тот любезно достал ее для Сирены.
— Да она почти с тебя размером, — заметил он, когда Сирена взяла сумку.
— Это не для меня, — пробормотала Сирена и некоторое время разглядывала сумку. — Моя мама постоянно что-то вяжет, и эту сумку с рукоделием ей будет удобно повсюду носить с собой.
— Ручная работа, — произнесла крупная темнокожая женщина в кресле-качалке с небольшой курительной трубкой в зубах. — Я сама их делаю. В моей лавке нет товаров из Гонконга.
— У вас изумительные вещи, — сказала Сирена, хотя сейчас ее больше интересовала эта женщина, чем сумка.
Островитянка подняла большой пальмовый веер, величественно кивнула и принялась разгонять знойный воздух. Сирена с удивлением заметила — на каждом толстом пальце женщины красовалось по кольцу.
— Ты сегодня уже купил что-нибудь для своей женщины? — спросила мастерица Джастина, ослепительно сверкнув белозубой улыбкой.
— Еще нет, — ответил Джастин, прежде чем Сирена успела остановить его. — Что вы мне посоветуете?
— Джастин…
— Вот. — Старуха оборвала Сирену на полуслове и откинула в сторону полог справа от себя. Тяжело дыша, с ворчанием она извлекла кремовую тунику в стиле дашики [6] Дашики — яркая мужская рубашка в африканском стиле.
с яркими полосками всех цветов радуги по краям, сунула рубашку Джастину в руки и сообщила: — Особая вещь, здесь много фиолетового цвета, как глаза твоей женщины.
— У меня голубые глаза, — начала Сирена, — и я не…
— Посмотрим. — Джастин приложил к ней рубашку, с прищуром окинул ее фигуру внимательным взглядом. — Да, тебе идет.
— Надень ее сегодня вечером для своего мужчины, — посоветовала старуха, укладывая рубашку в пакет. — Очень сексуально.
— Прекрасная мысль, — согласился Джастин и отсчитал деньги.
— Подождите. — Сирена ткнула соломенной сумкой в Джастина. — Он не мой мужчина.
— Не твой мужчина? — Старуха разразилась громким смехом и принялась изо всех сил раскачиваться в своем кресле, пока то угрожающе не заскрипело. — Милая, это совершенно точно твой мужчина, тебе не одурачить седьмую дочь седьмой дочери. Конечно же нет. Ты хочешь и эту сумку?
— Ну, я… — Сирена в замешательстве глянула на соломенную сумку, будто понятия не имела, как она оказалась в ее руке.
— И сумку тоже. — Джастин снова протянул деньги. — Спасибо.
Деньги растворились в огромной ладони старухи, она продолжила качаться в своем кресле и сказала:
— Наслаждайтесь нашим островом.
— Послушайте…
Но Джастин уже увлек Сирену прочь.
— Ты не можешь спорить с седьмой дочерью седьмой дочери, Сирена. Кто знает, какое проклятие она может обрушить на твою голову!
— Какая чушь, — заявила девушка, но все же бросила настороженный взгляд через плечо на грузную женщину в кресле-качалке. — И ты не должен покупать мне одежду, Джастин. Я ведь совсем тебя не знаю.
— Но я уже сделал это.
— Тебе не стоило этого делать. И ты заплатил за сумку для моей мамы.
— Мое почтение твоей маме.
Она вздохнула, тут они вышли на яркое солнце.
— Ты очень сложный человек.
— Ну вот, видишь? Ты меня уже знаешь. — Он снял с ее шляпы солнечные очки и нацепил ей на нос. — Проголодалась?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: