Брайди Кларк - Светская львица за одну ночь
- Название:Светская львица за одну ночь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель: CORPUS
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-42654-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайди Кларк - Светская львица за одну ночь краткое содержание
Первая книга Брайди Кларк была опубликована в девятнадцати странах и стала бестселлером. “Светская львица за одну ночь” — второй роман американской писательницы. Это история Золушки со Среднего Запада, которая мечтает о карьере модельера и отправляется попытать счастья в Нью-Йорк, где встречает истинного аристократа, красавца-антрополога. Тот решает поставить эксперимент: за три месяца сделать из провинциалки звезду нью-йоркского бомонда и написать книгу, в которой откроет всю правду. Он сутки напролет проводит с девушкой, обучает ее хорошим манерам, водит по светским приемам и постепенно забывает о том, что в его планы никак не входит влюбиться в предмет своего исследования.
Светская львица за одну ночь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты предлагаешь пари?
— Почему бы и нет? Если ты проиграешь, отдашь мне свои часы — платиновый хронограф 1927 года, который Генри Грейвз-младший заказал у “Патек Филипп”, а твой дед купил потом на аукционе, а к тебе, счастливчику, он перешел по наследству.
— Черт, откуда ты знаешь столько всего о моих часах?
— Я на них уже много лет облизываюсь. А если выиграешь ты, я оплачиваю всю твою авантюру.
— Плюс? — Уайет плохо представлял себе, сколько стоят его часы.
— Плюс пять бутылок вина из моего погреба на твой выбор.
— Идет, — Уайет усмехнулся и пожал Трипу руку.
Друзья вернулись в столовую, где их ждали Маргарет и Люси Джо.
— Ну что же, Люси Джо, коль мы решились на это предприятие, вы должны подойти к делу со всей ответственностью. От вас потребуется упорство, придется трудиться до седьмого пота. Режим будет изматывающим.
Она кивнула.
— Я всегда тружусь до седьмого пота.
— Вот и отлично, — сказал Уайет и откашлялся. — Нам предстоит переделать вас с головы до ног, вы станете совершенно другим человеком. Джейн Гэтсби, если вам угодно. Каждый вечер вы будете посещать несколько светских мероприятий, двадцать, а то и тридцать в неделю. Вы будете получать приглашения на самые яркие дефиле во время “Недели высокой моды”. Мы включим вас в состав нескольких престижных комитетов. Завтра же с утра и займемся. Бал “Модный форум” не за горами, мы и оглянуться не успеем. Нельзя терять ни минуты.
Люси Джо негромко фыркнула.
— Да уж, режим действительно изматывающий — сплошные балы, приемы и вечеринки.
— Смейтесь, смейтесь, — сказал он. — Вы и понятия не имеете, какой это каторжный труд — жизнь светского человека.
Глава 11
Главное, что необходимо молодой девушке, готовящейся вступить в свет, — это мудрая, рассудительная мать, искушенная в тонкостях традиций и этикета высшего общества, которая сможет провести свое неопытное чадо сквозь опасности неведомого ей мира. Если же таковая мать отсутствует, следует надеяться, что неофитку направит чья-то другая твердая рука, иной голос будет уверенно давать ей наставления.
Сара Бирмингем Астор
“Путеводитель по высшему свету. Руководство для юных леди и других персон, желающих утвердиться в хорошем обществе”, 1889 г.
В просторное окно кабинета Уайета проник первый луч рассвета. Он взял в руки составленный им длинный список грядущих дел. К его величайшему облегчению ему сразу же удалось разобраться с первым пунктом: продать идею книги Киплингу, который ухватился за нее даже с большим энтузиазмом, чем Уайет надеялся; не прошло и часа, как он перезвонил ему и предложил аванс — естественно, минимальную сумму. Уайет тут же согласился — лучшего места для его первой книги, чем издательство Гарвардского университета, найти невозможно, а Киплинг сказал, что немедленно пошлет ему договор.
Итак, впереди публикация книги, успех, драгоценные вина Трипа… но сначала надо взять препятствие: на подлокотнике его кушетки лежит нечесаная голова девушки, пытающейся подавить зевок. И, глядя на нее, он понимает: взять препятствие будет ох как нелегко.
— Мы должны сегодня очень много успеть, — бодро сказал он, хоть и был слегка обескуражен.
— Должна вас предупредить, я ненавижу рано вставать, — проворчала Люси Джо.
Он пропустил ее слова мимо ушей.
— Первое, чем мы должны заняться, это ваше имя.
— А чем мое имя плохо? — спросила она, широко зевая.
— Люси Джо? — Уайет скривился. — Это имя так и кричит: “Я со Среднего Запада!” Можете еще сделать себе татуировку с каким-нибудь диснеевским героем или надеть браслет на ногу.
— Вы всегда такой грубый? — она одернула подол платья, что лишь позволило ему заметить на ее бедре крошечного мультяшного Твити. — И чем плох Средний Запад? Да будет вам известно…
— Есть три варианта, — прервал ее он. — Например, инициалы, как например К.З. Гест…
— Л. Дж.? Не знаю…
— Или мы можем придумать какое-нибудь прозвище. Например, Хэппи или Физзи…
— Физзи? — Она фыркнула. — Вы что, и вправду считаете, что Физзи лучше, чем Люси Джо?
— Для наших планов — да, лучше. Или мы можем просто обойтись без “Джо”. Ваше полное имя будет Люсия. Это красиво. Теперь выберем второе имя, для полноты звучания. Какая девичья фамилия у вашей матери?
— Эллис.
— А фамилия отца? Может, она подойдет.
— Понятия не имею, — отрезала она. — Как его зовут, тоже не спрашивайте — я и этого не знаю.
Уайет нахмурился, потом взял черный том “Светского календаря”.
— Ладно, посмотрим. — Он открыл книгу наугад. — Как вы предпочтете называться: Люсия Монтгомери Эллис? Люсия Хейверфорд Эллис? Люсия Банкрофт Эллис?
— Люсия… э-э… Хейверфорд вроде бы неплохо звучит, — сказала Люси.
— Решено. А так все будут звать вас просто Люси.
И вот на свет родилась новая личность. Ну, более или менее.
— Помогите! — закричала Люси, увидев Уайета, проходившего мимо двери своего домашнего спортивного зала, где ее дрессировал, не выпуская, тренер Деррик, в прошлом — один из “морских котиков” [7] “Морские котики ” (англ. United States Navy SEAL) — специальное подразделение Военно-морских сил США, предназначенное для проведения разведывательных и диверсионных операций с моря.
. Уайет заглянул в зал. Пот лил с Люси ручьями, казалось, она вот-вот превратится в лужу на полу. Мало того, что Деррик ни свет ни заря выгнал ее бегать до изнеможения по Центральному парку, так теперь еще заставлял делать упражнения для сбрасывания веса.
— Сколько будет продолжаться эта пытка? — Люси задыхалась, в легких почти не осталось кислорода.
— Пока ваша фигура не станет идеальной, — ответил Уайет. В руках у него была заложенная пальцем книга. “Социальное доминирование у приматов”, прочитала она на корешке. Ну не идиот ли!
Деррик пододвинул к ней ящик высотой в три фута.
— Прыжки, — объявил он с кривой улыбкой. — Вперед!
— Вы все утро гоняли меня по морозу, чуть задница не отвалилась, неужели этого мало?
Люси прыгнула, едва задела ногами ящик и изо всех сил замахала руками, чтобы не упасть.
Уайет подошел к ней и принялся с преувеличенным вниманием рассматривать ее спину.
— Увы, не отвалилась, всё на месте.
Они с Дерриком рассмеялись.
— Ничего смешного тут нет! — с негодованием крикнула она и чуть опять не упала с ящика. — И вы еще собираетесь учить меня хорошим манерам?!
Уайет сердито нахмурился.
— Возможно, я сделал неправильный выбор, — сказал он сухо. — Можете уйти прямо сейчас, без обид.
Люси Джо спрыгнула на пол.
— Я не говорила, что хочу уйти. Я просто не хочу, чтобы меня задрессировали до смерти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: