Максин Барри - Лёд и пламень

Тут можно читать онлайн Максин Барри - Лёд и пламень - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство Издательский Дом на Страстном, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лёд и пламень
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский Дом на Страстном
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-7847-0002-2
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Максин Барри - Лёд и пламень краткое содержание

Лёд и пламень - описание и краткое содержание, автор Максин Барри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В своем новом романе Максин Барри верна однажды выбранной теме. Тема эта — любовь. Сильные страсти обуревают главных героев романа — одним они пытаются противостоять, другим отдаются полностью.

Автор сумела соединить психологически насыщенную любовную историю с элементами остросюжетного детектива. В результате от первой до последней страницы ее повествование держит читателя в плену самых разнообразных чувств и переживаний. Но это тот плен, в который никто не откажется попасть.

Для широкого круга читателей.

Лёд и пламень - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лёд и пламень - читать книгу онлайн бесплатно, автор Максин Барри
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Элсворси улыбнулся. Как много обещаний. Слишком много, чтобы принять это всерьез. Но взглянув еще раз в ее глаза, он почувствовал, что верит ей.

— Черт! На таких условиях я, пожалуй, и продал бы ее, — неуверенно проворчал он. — Может, так-то оно и лучше…

Войдя в клуб, Ланс кивнул бармену и сел на свое привычное место у стойки. Он заказал «Манхэттен» и уже выпил его, когда рядом раздался незнакомый голос:

— Привет, Ланс.

Повернув голову, он увидел совершенно незнакомое лицо.

— Привет. А вы впервые здесь?

— Да. Не хотите ли выпить, Ланс?

Ланс не удивился, что этот человек знает его имя, но внутренне напрягся — тот мог быть опасен.

— Спасибо. Я бы выпил еще «Манхэттен».

Морган заказал себе и ему.

— Мы где-то встречались раньше? — осторожно зондируя почву, спросил Ланс.

— Нет. Но у нас есть общие интересы. Мэрион Вентура.

Лицо Ланса слегка исказилось, и Морган понимающе улыбнулся.

— Меня не заботит, кто спит сейчас с этой сукой, — сказал Ланс, сделав движение уйти. Мягко, но решительно Морган удержал его за плечо.

— Меня тоже. И я вовсе не говорю о нажиме на эту леди. По крайней мере не в физическом смысле…

Ланс снова сел на табурет. Взял свой «Манхэттен» и пригубил его. Его последняя попытка выжать деньги из Вентуры провалилась всего неделю назад. Мать уже потратила свою половину добычи, а его собственная быстро таяла. Он попробовал завязать отношения с Джиной Найт, младшей дочерью текстильного магната, но едва ли из этого выйдет что-нибудь путное. Она уже положила глаз на одного знаменитого автогонщика, а ее отец всем известный старый скряга.

Ланс медленно повернулся и посмотрел Моргану в глаза.

— А что вы сами имеете против Мэрион? — поинтересовался он.

— Ничего. Просто она оказалась на моей дороге, — уклончиво ответил Морган.

— И что именно вы намереваетесь предпринять? — осторожно спросил Ланс. Он разрывался между желанием встать и уйти и таким же сильным желанием остаться и выслушать. Он настолько ненавидел Мэрион, что испытывал злорадное удовольствие от одной мысли, что кто-то испытывает к ней то же самое.

— Я намереваюсь убрать ее с моей дороги, — пояснил Морган терпеливо, словно разговаривал с умственно отсталым подростком. — А заодно обогатить и себя, и вас, — вкрадчиво добавил он.

У Ланса расширились глаза.

— Что вы сказали?

— Я сказал, — спокойно повторил Морган, тщательно выговаривая каждое слово, — что намереваюсь обогатить нас.

У Ланса сердце подпрыгнуло в груди. Вот это другое дело!

— Каким образом?

— Заставив Лесли Вентуру раскошелиться на тридцать миллионов долларов.

Ланс ошеломленно уставился на незнакомца. Уж не полоумный ли тот?

— Это же куча денег! — произнес он наконец скрежещущим голосом. — Но чего ради Лесли Вентура выложит нам тридцать миллионов баксов?

Морган улыбнулся. Ланс так глуп. И так податлив. Он сам не таков — он всегда был сильным. Но очень осторожен со всяким, кто имел преимущество перед ним… Внезапно лицо Кристофера всплыло перед его мысленным взором. Кристоферу было тогда двенадцать лет, из разбитого носа у него текла кровь. «Я убью тебя, Морган! — кричал он с лицом, искаженным от бешенства. — Когда-нибудь ты у меня поплатишься, Морган!» И он поплатился…

Морган резко протянул руку к своему бокалу. Сделал большой глоток, а когда повернулся снова к Лансу Прескотту, лицо его ничего не выражало.

— Скажите сначала, интересует вас это или нет.

— Тридцать миллионов? Разумеется, интересует. А что потребуется от меня? — спросил он нервно.

Морган со скучающим видом пожал плечами.

— Ничего особенного. Просто позвонить.

— И это все? А зачем? Что вы задумали?

Морган хищно улыбнулся.

— Все просто. Мы собираемся похитить Мэрион Вентуру.

На обратном пути солнце било ей прямо в глаза, поэтому Брайони надела темные очки. Въехав в город, сразу свернула к новому отелю, который построил Крис. Двери были заперты, и ей пришлось обойти дом сзади.

Сидя за своим письменным столом. Кристофер увидел вдруг тень, упавшую на него с улицы, и, повернувшись к окну, быстро вскочил на ноги. Испуганная его неожиданным движением, Брайони отпрянула от стекла. Секунду они смотрели друг на друга широко раскрытыми от удивления глазами. Кристофер первым пришел в себя. Он открыл окно, и сразу всем своим существом Брайони ощутила его близость. Она почувствовала свежий, чистый аромат его одеколона, запах его тела, и колени у нее ослабели.

— Привет, — только и смогла выговорить она.

— Привет, Брайони Роуз, — сказал Кристофер, пристально оглядывая ее. Увидев темные очки, он прищурился и вздохнул. Черт побери, неужели эта женщина никогда не снимает их?

— Просто Брайони, — резко бросила она. Только отец называл ее так.

— Тогда можете звать меня Крис.

— Хорошо, Крис. — Ей удавалось произносить только короткие отрывистые слова, точно в горле застрял комок.

— Входите. Я приготовлю вам кофе. — Он повернулся и сделал шаг к двери, намереваясь отпереть ее, но легкий шум за спиной заставил его обернуться. Воспользовавшись приглашением и поняв его буквально, Брайони влезала через окно. Ее платье приподнялось, открыв длинную, изумительной формы линию ног, и она спрыгнула на пол с легкостью и грацией гимнастки.

Он удивленно уставился на нее.

— А в чем дело? — воинственно спросила она.

— Ничего. Я просто подумал, что вы предпочтете воспользоваться дверью.

Брайони вспыхнула. Она так привыкла лазать по амбарам и сараям, что ей это и в голову не пришло.

— О, ну зачем же вас так беспокоить? Я вполне способна пролезть и через окно, — надменно проговорила она, рассердившись из-за своего промаха.

Крис улыбнулся.

— Это я вижу, — мягко сказал он, пытаясь представить себе любую другую из знакомых ему женщин влезающей через окно, и ему это не удалось. Они все так боялись зацепить колготки или растрепать прическу. Но только не она. Не Брайони. — Пожалуйста, присаживайтесь. Какой кофе вы любите?

— С молоком и сахаром, пожалуйста.

Крис кивнул: годится. Любая другая попросила бы черный, чтобы не испортить фигуру. Мания, с которой женщины следили за своими фигурами, всегда раздражала его. Как будто важна только внешность и больше ничего. Словно разум не в счет, а личность вообще ничего не значит для привлекательности.

Брайони села на стул, стоящий напротив стола, и он протянул ей кофе. Сам же уселся на свое обычное место за письменным столом. Но прежде бросил взгляд на длинный удобный диван позади нее.

— У меня к вам деловое предложение, мистер… Крис. — Она отчаянно пыталась справиться с волнением. Это было нелегко, когда он находился так близко. Он был без галстука, с расстегнутым воротом и закатанными рукавами рубашки, и она могла видеть его загорелую кожу на руках и груди. А волосы его с легким серебристым отливом блестели на солнце, светившем в окно. Тонкая ткань рубашки не скрывала крепких мускулов на плечах и груди.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Максин Барри читать все книги автора по порядку

Максин Барри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лёд и пламень отзывы


Отзывы читателей о книге Лёд и пламень, автор: Максин Барри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x