Максин Барри - Лёд и пламень
- Название:Лёд и пламень
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом на Страстном
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-7847-0002-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максин Барри - Лёд и пламень краткое содержание
В своем новом романе Максин Барри верна однажды выбранной теме. Тема эта — любовь. Сильные страсти обуревают главных героев романа — одним они пытаются противостоять, другим отдаются полностью.
Автор сумела соединить психологически насыщенную любовную историю с элементами остросюжетного детектива. В результате от первой до последней страницы ее повествование держит читателя в плену самых разнообразных чувств и переживаний. Но это тот плен, в который никто не откажется попасть.
Для широкого круга читателей.
Лёд и пламень - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Подождите, пожалуйста, — сказала она и начала удаляться.
Нигде не было видно огней, но Элиас должен быть у себя, ведь старик даже днем никуда с фермы не отлучался. Она удивилась, что овчарка не выбежала встретить ее. Этот умный и привязчивый пес быстро заставил ее преодолеть свою давнюю неприязнь к собакам. Но где же Ланс?..
Снег хрустел у нее под ногами. Услышав ее шаги в темноте старой конюшни, Бруно почувствовал, что сердце у него забилось вдвое быстрее. Он нервно сжимал в руках бутылочку с хлороформом. Мэрион замедлила шаги. Повсюду царила жутковатая тишина. Быть может, лучше пойти сначала в дом и повидать Элиаса, подумала она.
Бруно выглянул украдкой. При свете фар такси он увидел, что Мэрион повернула в сторону дома. Она уже направилась к нему, когда внезапный звук привлек ее внимание. Почудилось ей это или нет, но кто-то слегка прорычал поблизости. Она стала напряженно всматриваться в сторону леса, но там на дороге стояло лишь такси с водителем, который как-то странно откинулся на своем сиденье, прислонив голову к спинке под необычным углом. Бедняга, видимо, устал и решил вздремнуть. Ничего удивительного, когда работаешь накануне Рождества.
Хэдриан почувствовал, как автомобиль под ним начало заносить, но лишь покрепче ухватился за баранку. Они ехали с сумасшедшей скоростью, но он и не думал ее сбавлять. С каждой минутой его сердце все больше сжималось в тревоге. Мэрион, думал он, Мэрион, куда бы тебя черти ни занесли, не делай никаких глупостей.
Мэрион усмехнулась, увидев спящего водителя, и снова повернула к дому.
— Пссст… Пссст…
Звук явно исходил из темного здания, в котором она узнала старую конюшню, и она двинулась туда.
— Ланс? — произнесла она, наклоняя голову, чтобы лучше видеть. Но это мало что дало. Здание было погружено во мрак.
Старый Элиас осторожно выглянул из-за занавески. Черт побери мои старые глаза! — подумал он. При свете фар он разглядел невысокую женскую фигурку. Что она делала там? Он подошел к задней двери и чуть-чуть приоткрыл ее. Тут же пес протиснулся в нее и выскочил наружу, мгновенно скрывшись в ночи.
— Глупая тварь, — выругался Элиас. Но может быть, собака права.
Мэрион двинулась к конюшням.
— Ланс, в чем дело? — произнесла она в полной тишине, чувствуя неловкость и вместе с тем какой-то необъяснимый страх. — Ланс, выходи!
Притаившийся внутри Бруно приоткрыл дверь, ослепив ее светом фонаря, и, высунув руку из открытого дверного проема, поманил Мэрион внутрь приглашающим жестом, не издав при этом ни звука.
Мэрион вздохнула. Это так похоже на Ланса — игра в таинственность, пристрастие к театральным эффектам. С нетерпеливым вздохом она шагнула у темной, зияющей двери.
Хэдриан заметил поворот к ферме и так круто развернул машину, что проехал его буквально на двух колесах. Оставалось меньше мили. У Лесли, сидевшего сзади, губы сжались в тонкую, напряженную линию. Его тоже обуревали мрачные предчувствия. Если что-нибудь случится с Мэрион…
Собака остановилась и замерла над следами. Сначала был запах женщины, который пес, конечно, сразу отличал ото всех человеческих запахов. Он любил женщину. Она кормила его колбасой и печеньем. Но был и другой запах, незнакомый, чужой. Там, около леса. И этот запах ему не понравился. Он медленно направился в ту сторону, не обращая внимания на горячее зловоние машинного масла и бензина, идущее от автомобиля, который стоял на дороге. В той стороне он услышал голос женщины, но раньше было еще что-то. Что-то опасное, притаившееся…
Нанеся удивленному водителю внезапный удар из арсенала каратэ по шее, Морган пригнулся за багажником и старался получше разглядеть, что происходит возле конюшни. Он выдвинулся немного вперед и увидел, что Мэрион движется в ту сторону. Очень хорошо. Кажется, должно сработать. Здесь уже Бруно не подве… Но тут мысли Моргана прервались. Услышал ли он шум автомобиля или просто почувствовал что-то, но инстинктивно повернул голову и увидел огни фар, мелькающие между деревьями. Черт, кто-то едет сюда! Он посмотрел на такси. Есть ли способ остановить эту машину?..
А Элиас тем временем натягивал сапоги. Что-то уж очень тихо. Почему этот подлый трусливый пес не схватил до сих пор воров за задницу? Или хотя бы не поднял лай?..
Мэрион вошла внутрь и остановилась на пороге. Черная, непроницаемая тьма стояла вокруг:
— Ланс? Что все это значит? — Она вдруг почувствовала какой-то резкий эфирный запах, и волна страха накатила на нее. Что-то надвигалось из темноты. Первым ее побуждением было повернуться и бежать, но тут же она поняла, что делать это уже поздно. Вместо этого она мгновенно присела, подогнув колени и втянув голову в плечи.
Бруно потерял ее из виду. Вот только что она виднелась в дверях — и вдруг пропала. Зарычав от ярости, он быстро шагнул вперед и натолкнулся коленом на что-то мягкое. Мэрион знала, что не Ланс издал этот звук; он был слишком глубоким, слишком яростным, слишком… первобытным. Она хотела закричать, но в страхе у нее получился лишь слабый писк, когда чьи-то громадные руки в темноте нашарили ее. Она завизжала…
Хэдриан на полной скорости направил машину во дворик и выключил мотор.
— Слышали что-нибудь? — резко бросил он Лесли, который замер, открывая дверцу.
— Кажется, да. Да, конечно. Оттуда. Какой-то визг, — сказал тот. Какую-то долю секунды они смотрели друг на друга.
Мэрион закричала снова, на этот раз от того, что некая сила оторвала ее от земли, как будто она ничего не весила. На этот раз ужас заставил ее завопить.
Элиас выскочил за дверь, услышав этот отчаянный женский крик. Он бросился к большой старой кормушке для скота и возле нее залег. Элиас служил в армии и в первую и во вторую мировые войны и, несмотря на свой возраст и артрит, еще не позабыл, как надо маскироваться под огнем противника Есть вещи, которые просто невозможно забыть…
Морган растерянно смотрел, как двое мужчин бежали через дворик туда, откуда доносился женский крик. Он мгновенно решил, что пора сматывать удочки и, пригнувшись как можно ниже, побежал к такси. Распахнул дверцу и вытолкнул бесчувственного водителя прямо на разлинованную следами колес дорогу.
Бруно рассмеялся. Он не заметил приезда другой машины. В своем возбуждении он ничего уже не замечал.
— Что-то не так, моя красавица? — прохрипел он, держа Мэрион за лицо и впившись в нее злобными глазками. Ему нравилось, как она прерывисто, испуганно дышит. — Искала кого-то другого, а?..
Морган занял сиденье водителя, лихорадочно шаря в поисках ключа зажигания. И тут, мелькнув серым силуэтом, что-то громадное с бешеным рычанием обрушилось на него. Морган вскрикнул от боли, когда белые клыки впились ему в руку, но толстая ткань пальто защитила его. Свирепо выругавшись, он врезал псу ногой. Пес взвизгнул и ослабил хватку. Морган ударил его снова. Но разъяренная собака живо вонзила зубы в то, что оказалось поближе — в лодыжку Моргана. Та была ничем не защищена, и на этот раз Морган буквально взвыл от жуткой боли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: