Максин Барри - Лёд и пламень
- Название:Лёд и пламень
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом на Страстном
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-7847-0002-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максин Барри - Лёд и пламень краткое содержание
В своем новом романе Максин Барри верна однажды выбранной теме. Тема эта — любовь. Сильные страсти обуревают главных героев романа — одним они пытаются противостоять, другим отдаются полностью.
Автор сумела соединить психологически насыщенную любовную историю с элементами остросюжетного детектива. В результате от первой до последней страницы ее повествование держит читателя в плену самых разнообразных чувств и переживаний. Но это тот плен, в который никто не откажется попасть.
Для широкого круга читателей.
Лёд и пламень - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А Крис не?.. — после паузы начала Линнет.
Брайони быстро прервала ее.
— Я не видела Кристофера с тех самых пор. — И не желая, чтобы Линнет расспрашивала ее о Кристофере, быстро переменила тему. — А Хэдриан говорил тебе, что собирается жениться? И что он будет отцом уже через семь-восемь месяцев? Ее зовут Мэрион Вентура. Не беспокойся, она действительно хороша. Я бы первая выскочила из своего угла, шипя и рыча, если бы какая-нибудь дурнушка вздумала запустить свои коготки в Хэдриана.
Линнет вдруг хлопнула себя по лбу.
— Кстати о Хэдриане… — Она вскочила и принялась рыться в выдвижном ящике письменного стола. — Куда же я его положила… А, вот оно! Я уже собиралась переслать ему, но лучше ты передай при случае. Соседка нашла под столом, думаю, это дневник Кэти.
Брайони взяла пакет из рук Линнет, и глаза ее снова наполнились слезами. Она поспешно отвернулась, стараясь скрыть гримасу боли.
— Я пойду отдохну в комнате Хэдриана.
Оставшись одна, Брайони повалилась на софу, поморщившись от боли, вызванной порезами на спине. После взрыва она очнулась в госпитале, и Хэдриан рассказал ей обо всем происшедшем. Когда он прибежал на место взрыва, то нашел Кристофера с ее бесчувственным телом на руках, идущим по аллее к отелю. «Он плакал, — сказал ей тогда Хэдриан, — я видел слезы, которые текли по его щекам…» Нет! Нет! Нет! Она повернулась и уткнулась лицом в подушку, не желая даже думать об этом. Кристофер Джермейн плакал? Это было так ужасно! И так… неправдоподобно. Она не должна даже думать об этом. Не должна! Он ведь не пришел в госпиталь навестить ее, и она знает почему. И хорошо, что не пришел. Она вряд ли смогла бы вынести ненависть в его глазах и отвращение в голосе.
Медленно, с болью душевной, она вернулась мыслями в настоящее и посмотрела на сверток у себя в руках. Осторожно развернула коричневую бумагу и увидела маленькую тетрадь в кожаном переплете, оказавшуюся дневником сестры.
— Кэти… — прошептала она и раскрыла тетрадь.
А через полчаса, когда отложила дневник в сторону, слезы текли у нее по лицу. Теперь она знала, что Кэти находилась в любовной связи с женатым человеком, который бросил ее. Она была несчастна и изливала свою горечь на страницах дневника. Слова, которые она использовала, казались Брайони такими понятными сейчас… Дрожа от какого-то внутреннего холода, Брайони развернула сложенный вдвое лист бумаги, который вовсе не был предсмертной запиской Кэти, а только листом из ее дневника. И все поняла… Как в ослепительной вспышке света она увидела разом все. Кэти говорила не о Кристофере. «Он» из предсмертной записки сестры — это бросивший ее любовник. А под «домом» Кэти подразумевала квартиру в Лондоне, потерю которой так переживала.
Закусив губу, Брайони издала сдавленный, отчаянный стон. Значит, все, все было зря! Все с ее стороны было ошибкой… Она ненавидела Кристофера напрасно, он ни в чем не виноват.
В течение двух часов она лежала на своей постели и плакала. Но в конце концов поднялась и, собрав личные бумаги своей сестры в коричневый конверт, запечатала его. Она больше не чувствовала себя связанной клятвой, данной на могиле сестры.
Через полчаса Брайони постучала в дверь к Линнет.
— Могу я взять на время твою машину? Мне нужно… съездить кое-куда.
— Конечно бери… Но ты в состоянии вести ее?
Брайони кивнула, и чувствуя, что за этим стоит что-то важное, Линнет незамедлительно отдала ей ключи.
— Правь осторожно, — напомнила она мягко.
Как чудесно, думала Брайони, снова оказаться в йоркширской глубинке, на родине.
Она ехала по дорогам, которые вели в ее прошлое. Подъезжая к Равенхайтсу, она сбросила скорость и остановилась. Что это? Движущиеся яркие фигурки там, где ничего не должно быть. Однако ей знакома картина — так скатывались лыжники со склонов. Но где же снег? На чем они катаются? На голой траве?.. Нет, цвет травы не совсем такой, но издалека и не почувствуешь разницы. Неужели это те самые ненавистные искусственные трассы?.. Так хорошо сделанные, что почти сливались с травой. Покачав головой и вспомнив человека, которого любила, Брайони поехала вперед. Она крепилась, въезжая на вершину холма готовясь увидеть на месте своего дома пустое место. Она была готова к такому зрелищу, но…
Она въехала на холм. Там, внизу, находился прежний Равенхайтс. Такой же внушительный и солидный, такой же родной, как и всегда. Из каминной трубы дома тянулся дым. Неужели там кто-то живет?
Брайони нажала на газ и быстро проехала оставшийся отрезок пути, остановив машину у въезда на ферму. Она вошла в знакомый прямоугольник двора и остановилась пораженная. Вразвалочку, насколько позволяли старые лапы, к ней приближался черно-белый пес.
— Вайлет? — одним дыханием произнесла Брайони, и пушистый хвост собаки заходил утвердительно взад-вперед, а язык счастливо вывалился из пасти. Брайони наклонилась к ней, и слезы защипали ей глаза, когда старая овчарка начала радостно облизывать ее лицо. — Вайлет, что ты здесь делаешь, старушка, а? — приговаривала она, поглаживая ласково собачью спину. — Я думала, тебя уже нет…
— Вайлет? Что ты сделала с чистым пальто этой леди, негодница? — произнес рядом чей-то голос, и Брайони подняла глаза. К ней приближался человек лет пятидесяти пяти, с красным лицом, густой шапкой седеющих темных волос и добрыми карими глазами. — Простите собаку, мисс. Она просто очень дружелюбная. Она привыкла здесь, видите ли, и я как бы ее приютил. Когда музей открыт постоянно…
— Музей? — прошептала Брайони.
— Да, он открыт для всех. Вход свободный. Большинство посетителей — лыжники, но приходят, конечно, и местные жители. Можете спокойно осмотреть все. Мы здесь именно для этого, показываем людям, какой была жизнь… Ну, пойдем, Вайлет. Я оставил тебе немного бараньих костей на кухне.
Брайони подтолкнула собаку в сторону ее нового хозяина, и та, счастливо помахивая хвостом, убежала. Брайони выпрямилась и посмотрела вокруг. Потом подошла к старому амбару, в котором теперь размещалась выставка старой фермерской техники. Все экспонаты были любовно отреставрированы, а конская упряжь и кожаные ремни висели вдоль стен, такие ухоженные, что, казалось, ожидали повозку и лошадей.
Все более поражаясь увиденному, Брайони заглянула в переднюю. Там в одном углу стояло старомодное прядильное колесо, в другом — ткацкий станок.
Дом был счастлив. Она буквально кожей ощущала это. Любовно отреставрированный и переделанный в соответствии со своим первоначальным обликом, он точно покоился в каком-то довольстве.
Когда Брайони вышла из дома во двор, на лице ее светилась улыбка. Она ласково попрощалась со смотрителем музея и повернулась, чтобы взглянуть на свой дом в последний раз. Прощай, Равенхайтс, подумала она печально. Твое время ушло навсегда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: