Роуэн Коулман - Случайная мама
- Название:Случайная мама
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мир книги
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-486-02113-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роуэн Коулман - Случайная мама краткое содержание
Софи Миллс прекрасно организовывает праздники и ждет повышения по службе. Она обожает туфли и красивую одежду, но пока еще не встретила своего единственного мужчину. Работа для нее превыше всего. Но в один прекрасный день, между переговорами с банкирами и утверждением бизнес-плана, Софи получает известие, что ее самая близкая подруга Кэрри погибла в автокатастрофе, а последней волей покойной было то, чтобы Софи стала опекуном ее двух маленьких дочерей…
Случайная мама - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Знаешь, — сказала она, внезапно почувствовав утешение от этой детской логики. — По-моему, ты права.
Луис нерешительно пытался убедить Софи, что им нет необходимости сопровождать его к адвокатам.
Она же, выбираясь из постели, напомнила, что врач сказала, что они в полном порядке, и небольшая прогулка только поможет им отвлечься.
Интересно было наблюдать за выражением лица Луиса, который разрывался между нежеланием идти одному и желанием поступить так, как надо.
— Правда, все в порядке, — сказала Софи, выбирая чистую сухую майку. Она уже расстегнула две верхние пуговицы своей пижамы, когда до нее дошло, что она делает, и бросила футболку на пол, как раскаленный камень, кивнув в сторону двери. — Увидимся внизу.
Луис, видимо, смутился не меньше ее тем, что она так бездумно решила переодеться в его присутствии, и не стал дожидаться дальнейших намеков, но прежде чем закрыть за собой дверь в номер, он обернулся и спросил:
— А вы уверены, что хотите пойти?
— Мы уверены, — сказала Белла. — Потому что ты хотел заглянуть в сувенирные магазины, и мы с Иззи тоже хотели. Ты же сказал, что мы все будем решать вместе, помнишь?
И Луис, и Софи поняли, что Белла его проверяет.
— Ну, конечно. Конечно, мы будем решать все втроем.
Как только дверь в номер закрылась, Софи переоделась сама и быстро переодела девочек в новые джинсы, купленные специально в дорогу, и все втроем обулись в новенькие кроссовки.
— Я похожа на тебя! — с нескрываемым восторгом сказала Иззи, показывая пальчиком на Софи. — Только у меня животик не выпирает.
— Ох, Иззи, — сказала Софи, поправляя на плече сумку, — ты умеешь отвешивать комплименты.
Пока Иззи с Софи суетливо направлялись к выходу, она заметила, что Белла маячит сзади, дергая бахрому на красном мохеровом джемпере своей матери.
— Белла, пойдем, — торопила ее Софи.
— Вы ему очень нравитесь, — сказала Белла, и ее глаза потемнели. — Правда, ведь?
— Наверно. Немножко, — сказала Софи. — И он мне нравится… немножко.
— А вы нравитесь ему так же, как ему нравилась мама? — напрямую спросила ее Белла. Софи, испугавшись, что Белла смогла разглядеть под внешним безразличием ее чувство к Луису, прореагировала слишком бурно:
— Господи, нет конечно! — воскликнула она. — То есть нет. Совсем не так.
Белла закусила губу, долго и пристально глядя на Софи, прежде чем взять свое пальто и выйти из комнаты.
— Отлично, — сказала она, проходя мимо.
Глава двадцать четвертая
— Вы уверены? — снова спросила Софи миссис Александр, стоя в фойе гостиницы.
Миссис Александр энергично закивала.
— Да, дорогая, — повторила она. — Бедные крошки уснули на ходу, а паб в двух шагах отсюда, так что если они проснутся, я позвоню вам по этому номеру. — Она помахала бумажкой с записанным номером мобильного телефона Софи. — Я обычно не сижу с детьми, но у нас здесь тихо, и потом — учитывая смягчающие обстоятельства. Давайте уже, идите, у вас у обоих такой вид, как будто вам необходимо срочно выпить.
Луис тепло улыбнулся хозяйке.
— Так вот какие услуги предоставляются в бутик-отелях, — сказал он, бесстыдно флиртуя с немолодой женщиной. Для Софи, которой пришлось увидеть, как он в открытую флиртует, это было неприятным открытием. Уж очень удачно ему это удавалось.
— Именно, — согласилась миссис Александр, кокетливо захлопав ресницами.
Как только они вышли на улицу, налетел холодный порыв ветра, и Софи поплотнее запахнулась в куртку. Не говоря ни слова, Луис обнял ее за плечи и притянул к себе, в спасительное укрытие своего тела. Они молча перешли через дорогу и вошли в паб.
— Что бы ты хотела? — спросил он, прислонившись к стойке.
— Не знаю, даже не знаю! — Софи вдруг почувствовала, что ей отчаянно хочется расплакаться, но вместо этого она попросила взять ей бренди. — Большую порцию, — сказала она. — Чтоб с ног свалило. — Она не стала говорить ему, что сама чуть с ног не свалилась, когда он обнял ее за плечи, и что выпить хочет поэтому, а не потому, что чуть не утонула.
Пока Луис делал заказ, Софи осмотрелась в пабе, в котором было не очень много народу. В одном углу сидели два старика, в другом — довольно шумная компания подвыпивших местных ребят. Она пошла к третьему углу, выбрала столик. И, дожидаясь, когда Луис принесет бренди, думала о том, с какой непринужденностью он обнял ее.
Это могло означать одну из трех возможных вещей: либо теперь он считает, что они стали настолько близкими друзьями, что он спокойно может обнимать ее, как это часто делал Кэл. И в таком случае получается, что он — гей, потому что Софи еще не встречала мужчину-натурала, который стал бы обнимать женщину из чисто дружеских отношений. Либо это могло означать, что он знает, что она втайне на него запала, в чем он, опять же, ошибается, потому что это был бы признак дурного вкуса, но он все равно почему-то решил, что это так, и считает, что у него есть шанс. Тогда получается, что Луис безнравственный ловелас — описание, под которое он, по мнению Софи, идеально подходил еще совсем недавно и которое необдуманно опроверг своей раздражающей тактичностью и героизмом. Или — и это скорее всего — он, будучи мужчиной, вероятно, не пережевывал каждый свой жест и не волновался из-за последствий. Вероятно, с сожалением пришла к выводу Софи, это вообще ничего не значит, кроме того, что ее влюбленность, которую она вознамерилась уничтожить, начинала выходить из-под ее контроля.
— Господи боже, — пробормотала она, когда Луис подошел к столику. — Мне срочно нужно возвращаться на работу. Я начинаю превращаться в Лайзу. — И на одну секунду она заскучала по той мирной и скудной эмоциями жизни, какая была у нее всего несколько недель назад.
Луис поставил на стол бокалы и из расставленных вокруг него четырех стульев выбрал тот, который стоял напротив, окончательно подтвердив тем самым, что это объятие ничего не значило.
— Итак, — начала Софи, решив, что больше не позволит своему утомленному и эмоционально перегруженному мозгу думать о недозволенных вещах. — Как прошел визит к адвокатам?
Ей пришлось спросить Луиса, потому что когда он вышел, он не произнес ни слова. Только посмотрел на детей с выражением человека, который проходит серьезную проверку в реальных условиях.
— Пошли, — вот все, что он сказал, и Софи, испугавшись, что он оказался по горло в долгах, у него изъяли имущество или еще что-нибудь похуже, не стала расспрашивать его в присутствии девочек.
Луис с секунду разглядывал свой бокал.
— Сверхъестественно, — сказал он. — Оказалось, что у нас с девочками целая куча денег.
Этого Софи не ожидала.
— В самом деле? — удивленно спросила она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: