Ольга Романовская - Седьмая дочь графа Стера
- Название:Седьмая дочь графа Стера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ольга Романовская
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Романовская - Седьмая дочь графа Стера краткое содержание
Седьмая дочь графа Стера - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Арт Гилмор напоминал вестника смерти. Для полного сходства не хватало только разящего обнаженного меча. За его спиной полоскались по воздуху, словно вымпелы на ветру, языки черного пламени – слишком эффектно даже для повидавшего многое преподавателя защиты от темных сил. На плече некроманта устроился Сей. И как устроился – словно у хозяина! Хорошо, Изабелла не видела, а то бы закатила скандал.
– Слушаю! – вместо приветствия произнес Арт.
Этьен сел. Серый глаз некроманта по-прежнему не давал покоя. Казалось, через него мага засосет гораздо дальше Семимирья.
– Проблема та же, – господин Фарж тоже пропустил вводную часть. – Теперь жизнью готов пожертвовать я, и я же буду проводить ритуал. Мне нужна всего лишь пара советов по некромантии.
Зрачки Арта расширились, заполнив всю радужку. Рука Этьена непроизвольно дернулась, сплетая заклинание – слишком уж некромант сейчас походил на существо из другого мира.
– Всего лишь! – усмехнулся господин Гилмор. Он умел делать это так, что по коже собеседника пробегала дрожь.
– Именно, – не спасовал Этьен. – Я не стану утруждать вас и готов заплатить за работу.
– Тогда вперед! Я покажу, как выглядит это «всего лишь».
Арт ухватил мага за руку и, выдернув из кровати, швырнул в зев портала за своей спиной. Этьен, к своему стыду, не успел сгруппироваться, со всего размаху повалился на землю. Потирая ушибленный бок, он порадовался, что остался в знакомом мире – портал мог вести куда угодно. Приподнявшись на локте, Этьен нахмурился. Места казались смутно знакомыми. Так и есть, графство Гилмор! Вот на том погосте за чахлой рощей похоронили убитых Изабеллой солдат. Но зачем Арт перенес его сюда?
Явившийся следом некромант спокойно направился к кладбищу. Этьену ничего не оставалось, как последовать за ним.
– Пробуйте! – Господин Гилмор остановился перед свежей могилой, на которой не успели установить надгробия. – У вас в комнате полно книг по некромантии, докажите, что способны ограничиться только советами.
Этьен стоял перед могилой, понимая, что абсолютно ничего не может сделать. Арт предоставил свободу выбора, но мага напал ступор. В памяти всплывали разрозненные отрывки из наставлений, а откуда-то из желудка к горлу подступал ком страха. Лучше демоны, чем мертвецы! Первые смертны, вторые мстили из-за грани небытия.
– Вот видите! – судя по тону, Арт не сомневался в результатах эксперимента. – Некромантия – вещь особая, либо она часть тебя, либо ничего не выйдет. Вы боитесь смерти, поэтому никогда не укротите ее.
– Сколько? – хрипло спросил Этьен. В горле так некстати пересохло.
Некромант крепко задумался, почесал подбородок.
– Вы беднее монастырской крысы, грешно вас обдирать. Душа меня тоже не интересует. Совсем ничего не остается, верно?
– Кроме общей нелюбви к угнетателям магов, – решился на отчаянный шаг господин Фарж. Либо он получит Арта в союзники, либо сегодня же лишится головы за измену. – Сомневаюсь, будто вам по нраву Тайная служба, многочисленные ограничения и вечный статус изгоя. Король пользуется вашими услугами, но не желает платить, в то время как подающие ему ночной горшок придворные получают титул за титулом.
Вот и все, сказано! Отчего некромант медлит с ответом? Дожидался, когда из-за кустов выйдут солдаты?
Этьен так разнервничался, что прокусил язык. Солоноватый вкус крови отрезвил, хотя звенящие, натянутые до предела нервы никуда не делись.
– Рискованно! – Господин Фарж выдохнул. Собеседник хотя бы заговорил! – И верно выбрана болевая точка. Хорошо, я помогу вам, но ритуал проведете сами. Я лишь настрою сложный механизм и отойду в сторону, когда петля времени потребует чью-то силу, а то и жизнь.
Глава 24
– Не нравится мне все это! – в сомнении покачала головой Изабелла.
Они стояли в знакомой Совиной башне, более того, в том же зале, где некогда состоялась битва с Иргой. Только за окном еще светло, и Милоша нет. Этьен решил не впутывать темного мага. Во-первых, тот не обязан рисковать ради чужого благополучия. Во-вторых, трое – уже слишком для непроверенного заклинания, четверо – и вовсе перебор.
За последние недели Изабо сильно изменилась. Она одновременно вернулась к себе прежней, задумчивой и тихой, но в то же время утратила вспыльчивость и обиду на окружающий мир. В скромном платье, со связкой книг и тетрадей подмышкой, двумя аккуратными косами, девушка совсем не походила на колдунью, наводившую ужас на графство Стер.
– И так осталось пять дней, дальше медлить нельзя, – сумрачно произнес господин Фарж.
– Ох, Этьен!..
Изабелла тяжело опустилась на пол, положив книги на колени. От Этьена не укрылось, как заботливо она относилась к учебникам. Девушке нравилось учиться, пусть не все давалось легко, но Изабо старалась. По словам ректора, зимой она должна была перейти на обычное обучение. Должна была. Слова разящим мечом замерли в воздухе, напоминая об обещании начальника Тайной службы. Если у Этьена не выйдет, сказка Изабеллы закончится.
– Ничего, – чтобы ободрить, господин Фарж обнял ее за плечи, хотя, видит Богиня, сам сомневался в успехе предприятия, – мы справимся. В конце концов, рискую только я.
Он рассказал ей о намерении пожертвовать даром. Изабелла, разумеется, воспротивилась, но Этьен и слушать ничего не желал. Он мужчина и точка. Изабо неохотно согласилась, но, как любая женщина, оставила последнее слово за собой.
– Ты говорил, он придет?
Девушка не назвала имени, но оба понимали, речь об Арте Гилморе.
– Обещал.
Этьен нервничал и радовался, что она не видела выражение его лица. Опять же объятия – отличный способ занять руки. Не в карманы же их, как школьнику, засовывать!
– Он тоже рискует. Не понимаю, зачем?
Изабелла обернулась и заглянула в лицо Этьену. Там она прочитала достаточно, поняла абсолютно все, но сказала другое:
– Ты плохо выглядишь. Круги под глазами. Нужно больше спать.
– Хочешь стать преподавателем, умей чем-то жертвовать, – улыбнулся господин Фарж. Улыбка вышла с трудом, сведенный тревогой рот не желал размыкаться. – К тому же мне разонравилась моя берлога, подумываю о квартирке или даже домике. Пара отстающих учеников – и можно что-нибудь присмотреть.
– Гроб, – укоризненно заметила девушка. – Кому и что ты доказываешь?
– Тебе.
Изабелла знала, какие чувства он к ней испытывал, наверняка догадывалась, зачем ему более высокая должность, отдельное жилье.
– Этьен… – Девушка закусила губу и перевела взгляд на сцепленные поверх книг руки. – Ты ведь понимаешь… Я не хочу замуж. Ты хороший, мне с тобой легко, но я… Ты мне нравишься, не больше.
– Вполне достаточно, – возразил господин Фарж. Он не собирался отступать, воспользовавшись моментом, продолжил разговор на деликатную тему. – Ты слышала о принципе крепкого брака? В нем один любит, а второй позволяет себя любить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: