Морган Райс - Одержимая
- Название:Одержимая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Lukeman Literary Management
- Год:неизвестен
- ISBN:9781632916624
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морган Райс - Одержимая краткое содержание
Кейтлин и Калеб пытаются спасти дочь и не теряют надежды найти лекарство, чтобы вылечить Скарлет и избавить мир от вампиров раз и навсегда. В своих поисках они получают доступ к удивительным секретам, пытаясь найти затерянный древний город вампиров, скрытый глубоко под египетским Сфинксом. Их находка может навсегда изменить судьбу всей расы вампиров.
Но времени у них совсем мало. Бессмертные намерены убить Скарлет и Сейджа, в то время как Кайл пустился во все тяжкие, обратив Вивиан и всех учеников школы и собрав из них собственную армию вампиров, которая поставила себе целью разрушить город.
В «ОДЕРЖИМОЙ», 12-й и заключительной части серии «ЖУРНАЛ ВАМПИРА», Скарлет и Кейтлин поставлены перед судьбоносным выбором, результат которого изменит мир навсегда. Пожертвует ли Скарлет всем ради спасения жизни Сейджа? Откажется ли Кейтлин от всего ради спасения дочери? Готовы ли обе пойти на большой риск ради любви?
Одержимая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Что теперь?» – крикнула Кейтлин.
Калеб посмотрел на жену и нажал на педаль газа.
«Держись крепко», – сказал он.
Кейтлин обхватила мужа руками, и мотоцикл умчался прочь.
Мотоцикл мчался по дороге. Кейтлин была вымотана. Она положила голову Калебу на плечо, вслушиваясь в его мирное сердцебиение и вглядываясь в темноту ночи. Отдохнуть ей не удавалось. Скарлет нуждалась в помощи, и Кейтлин не могла остановиться ни на секунду, пока дочь была в опасности.
«Есть мысли, – крикнул Калеб через плечо, пытаясь перекричать шум ветра и вой преследующих их полицейских машин, – куда ехать дальше?»
Кейтлин видела, что он изо всех сил старается сохранять спокойствие и самообладание, но и его силы были на исходе.
«Я её не чувствую, – прокричала она в ответ. – Пока ничего не чувствую».
Калеб ничего не сказал, но Кейтлин заметила, как он крепче схватился за руль, и костяшки пальцев побелели от напряжения.
Мотоцикл летел вперёд, постепенно увеличивая расстояние между собой и полицейскими машинами.
Трасса представляла собой узкую просёлочную дорогу и начала подниматься в гору. Вскоре с одной стороны показался крутой спуск, а с другой – обрыв. Кейтлин начало мутить, и она спряталась у Калеба за спиной, ища в муже защиты. Ветер играл в волосах.
И вдруг она почувствовала вибрацию в кармане. Это был её телефон. Извлекая его наружу, она с удивлением отметила, что телефон успешно пережил купание в океане. Вплоть до этой секунды связи не было, но сейчас телефон ожил и сообщал ей о пропущенном голосовом сообщении.
Введя пароль, она услышала торопливый голос Эйдена.
«Кейтлин, – говорил он, – ты где? Перезвони мне сейчас же».
Сообщение закончилось. Оно было очень коротким. Кейтлин нажала на кнопку вызова, но связь оборвалась.
«Чёрт!» – воскликнула она.
«Что такое?» – обернувшись через плечо, спросил Калеб.
«Мы должны остановиться», – ответила Кейтлин и, взглянув на экран телефона, заметила, что остался всего один процент заряда батареи.
«Я не могу остановиться, – сказал Калеб. – Полиция на хвосте. Нам нужно уехать как можно дальше от этого места».
И тут Кейтлин увидела углубление в скале.
«Туда!» – скомандовала она.
Калеб среагировал молниеносно, повернув руль с точностью опытного гонщика. Тормозя, они заехали в пещеру. Подняв клубы пыли, мотоцикл остановился.
Как только всё замерло, Калеб повернулся к жене: «Ты знаешь, где Скарлет?»
«Нет, – ответила Кейтлин, – но мой телефон снова заработал. Мне нужно перезвонить Эйдену».
В эту секунду полицейские машины, которые всю дорогу были у них на хвосте, с визгом пролетели мимо небольшой пещеры, в которой спрятались Кейтлин и Калеб.
Кейтлин достала телефон и набрала номер Эйдена, надеясь, что заряда батареи хватит, чтобы позвонить. Эйден ответил после третьего гудка.
«Я уже заждался», – сказал он.
«Я была немного занята, – ответила Кейтлин, вспомнив полёт на самолёте и падение в океан. – Что вы хотели мне сказать?»
Кейтлин слушала дыхание Эйдена, пока он шелестел листами бумаги и страницами книги. Нетерпение нарастало.
«Вы можете перейти к сути? – резко выпалила Кейтлин. – У меня сейчас телефон сядет».
«Ах, да», – наконец произнёс Эйден.
«Ну что там? – требовала Кейтлин. – Говорите!»
«Повтори то исцеляющее заклинание».
Кейтлин порылась в кармане и вытащила листок с подсказками, которые она нашла в книге. Бумага промокла, и чернила смазались. Кейтлин закрыла глаза, пытаясь вспомнить заклинание. Понемногу слова вспомнились:
«Я море, небо и песок.
Я пыльца на ветру.
Я горизонт, болото, трава на холме.
Я лёд.
Я ничто.
Я мёртв».
Кейтлин открыла глаза, и слова вылетели из памяти. Эйден долго молчал.
Кейтлин хотелось кричать, чтобы заставить его говорить быстрее.
«Кейтлин, – наконец произнёс он, – я всё понял. Я всё понял!»
«Рассказывайте», – торопливо сказала она. Сердце бешено билось в груди.
«Мы глупцы! Это никакое не заклинание».
Кейтлин нахмурилась.
«О чём вы? Как же так? Я не понимаю».
«Я хочу сказать, что оно не исцеляет, – пояснил Эйден, замешкавшись от волнения. – Стих – это ключ к поиску лекарства».
Сердце Кейтлин готово было выпрыгнуть из груди от нетерпения.
«И что значат эти слова?» – спросила она.
«Кейтлин, задумайся. Это загадка. Она указывает направления, говорит о том, куда нужно следовать».
Кейтлин побледнела, ещё раз повторяя про себя шестистишие.
«Я море, небо и песок, – на одном дыхании произнесла она. И вдруг её осенило. – Вы же не хотите сказать…»
«Да, – подтвердил Эйден. – С.Ф.И.Н.К.С.»
«Город вампиров», – прошептала Кейтлин.
Ну конечно. До того, как Скарлет исчезла, Кейтлин пыталась найти лекарство, чтобы исцелить дочь и превратить её из вампира снова в человека. Она думала, что слова из книги нужно прочитать Скарлет, чтобы всё исправить. Оказалось, что они не были лекарством. Вовсе нет. Стих – это ключ, который приведёт её к лекарству. Кейтлин-мать позволила волнению взять верх над разумом и логикой Кейтлин-учёного, хотя должно было быть наоборот, потому что только учёный догадался бы, что загадка была не самим лекарством, а картой-подсказкой.
«Спасибо, Эйден», – торопливо сказала Кейтлин.
Батарея на телефоне села.
Кейтлин посмотрела на взволнованное лицо Калеба.
«Ну и?» – спросил он.
«Я знаю, куда нам отправляться дальше», – сказала она, впервые за долгое время испытав радость надежды.
Калеб удивлённо взглянул на жену.
«Куда?» – спросил он.
Кейтлин улыбнулась:
«Мы летим в Египет».
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Лор стоял на груде обломков, некогда бывших замком Больдта. Ветер, создаваемый лопастями вертолёта, трепал разодранную одежду и путал волосы. Он огляделся, оценивая разрушения, вызванные падением самолёта. Внутри всё кипело от ненависти.
Он закричал, тряся кулаком в сторону зияющей дыры на месте древней стены, а потом сделал глубокий вдох. Нельзя было терять ни секунды. Его родные погибнут, а вся их раса будет стёрта с лица земли к исходу ночи. Единственная надежда на спасение – та девчонка, в которую влюбился его двоюродный брат. Ради её поиска он готов был уничтожить всё и вся на своём пути.
Бессмертные метались в панике, сбитые с толку появлением вертолёта. Некоторые кружили по большому залу замка, другие бежали прочь из здания, пытаясь избежать неминуемой смерти.
«О чём ты думаешь, сынок?» – окликнул его голос, выведя из состояния задумчивости.
Опустив глаза, Лор увидел мать, внимательно смотрящую на него. И пусть Бессмертные немного иначе относились к отношениям между родителями и детьми, Лор как и прежде испытывал огромное уважение к женщине, которая кормила и одевала его, окружив заботой в младенчестве. От мысли, что она тоже умрёт, не успеет солнце взойти, сердце его сжалось от ещё большей боли, чем когда он думал о собственной смерти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: