Морган Райс - Одержимая
- Название:Одержимая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Lukeman Literary Management
- Год:неизвестен
- ISBN:9781632916624
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морган Райс - Одержимая краткое содержание
Кейтлин и Калеб пытаются спасти дочь и не теряют надежды найти лекарство, чтобы вылечить Скарлет и избавить мир от вампиров раз и навсегда. В своих поисках они получают доступ к удивительным секретам, пытаясь найти затерянный древний город вампиров, скрытый глубоко под египетским Сфинксом. Их находка может навсегда изменить судьбу всей расы вампиров.
Но времени у них совсем мало. Бессмертные намерены убить Скарлет и Сейджа, в то время как Кайл пустился во все тяжкие, обратив Вивиан и всех учеников школы и собрав из них собственную армию вампиров, которая поставила себе целью разрушить город.
В «ОДЕРЖИМОЙ», 12-й и заключительной части серии «ЖУРНАЛ ВАМПИРА», Скарлет и Кейтлин поставлены перед судьбоносным выбором, результат которого изменит мир навсегда. Пожертвует ли Скарлет всем ради спасения жизни Сейджа? Откажется ли Кейтлин от всего ради спасения дочери? Готовы ли обе пойти на большой риск ради любви?
Одержимая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Скарлет оказалась у подножия каменной лестницы, ведущей к башне.
От представшей перед ней картины захватывало дух. Башня была настолько высокой, что вершины не было видно. Кирпичная кладка была небрежной, а каменные ступени были стёрты сотнями подошв. Скарлет удивлялась, как такое старинное сооружение до сих пор не разрушилось. Как наклонённая Пизанская башня, эта башня тоже кренилась в сторону, словно намереваясь упасть в океан.
Луч из медальона осветил ступени. Скарлет должна была войти внутрь башни. Она нервно сглотнула, боясь того, что может там увидеть.
Скарлет захлопнула медальон, лишившись света, и начала подниматься по каменным ступеням.
Она знала, что сейчас решится, жить ей или умереть.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Кейтлин крепко прижималась к Калебу, пока он гнал ревущий мотоцикл по просёлочной дороге, так низко опуская его на многочисленных поворотах, что Кейтлин часто казалось, что они сейчас упадут. Его талант гонщика был почти так же впечатляющ, как талант лётчика. Он давил на педаль газа, заставляя двигатель реветь, а мотоцикл нестись ещё быстрее.
«И как, чёрт побери, ты собираешься попасть в Египет?» – прокричал Калеб через плечо. Его слова быстро унёс ветер.
Кейтлин закусила губу. Она думала о том же самом. Пусть им удалось скинуть полицейский хвост у замка Больдта, это не означало, что преследование закончилось. Они не могли просто направиться в аэропорт и сесть в самолёт, потому что их фото уже было у всех работников таможенной службы.
«У меня есть одна идея», – сказала Кейтлин.
«Выкладывай», – ответил Калеб.
Кейтлин не успела изложить свой план, как сзади них, на горизонте появилась странная фигура.
«Что это?» – удивлённо проговорил Калеб, не отрывая изумлённого взгляда от зеркала заднего вида.
Кейтлин обернулась и, прищурившись, посмотрела на небо. Фигура была похожа либо на большое грозовое облако, либо на стаю птиц. И тут она поняла, что это были вовсе не птицы. Это были люди. Бессмертные. Они направлялись к ним.
«Калеб! – Кейтлин закричала мужу в ухо. – Газуй! Давай, давай, давай!»
Калеб нажал на ручку газа, и мотоцикл пошёл с ужасающей скоростью, от которой у Кейтлин желудок подкатил к горлу.
Их хитрость не сработала. Преследующая стая Бессмертных приближалась всё ближе и ближе. Вскоре Кейтлин начала различать лица, так быстро они их нагоняли. Глаза существ горели лихорадочным огнём.
«Почему они нас преследуют?» – перекрикивая ветер, крикнул Калеб.
«Скарлет, – ответила Кейтлин. – Им нужна Скарлет. Они думают, мы приведём их к ней».
«Чёрта с два», – сказал Калеб.
Он резко повернул мотоцикл влево, и они помчались по петляющей дорожке. Кейтлин затаила дыхание, а внутри всё подпрыгивало, пока Калеб кидал мотоцикл из одной стороны в другую. Им удалось набрать скорость, как только они поехали с горки.
Немного успокоившись, Кейтлин посмотрела назад. Бессмертные были уже близко.
«Нам не убежать», – в отчаянии крикнула она.
«Нет, мы сможем», – ответил Калеб.
Повернув голову вперёд, Кейтлин увидела, что они быстро приближаются к тоннелю. Знак на стене говорил о том, что тоннель был низким и не предназначался для проезда грузовиков. Калеб мчался к нему.
Бессмертные не смогли протиснуться в узкий тоннель, не потеряв строй. Некоторые из них беспроблемно влетели внутрь, но низкие своды не позволяли им лететь больше, чем по трое в ряд, а остальным пришлось держаться позади. Бессмертные столпились у въезда в тоннель. Некоторые летели с такой скоростью, что не смогли затормозить сразу и сбивали сородичей. И хотя в ушах Кейтлин гудел ветер, она смогла различить крики боли и стоны врезающихся друг в друга Бессмертных.
«Отлично!» – прокричала она мужу.
Но опасность ещё не миновала. Группа из десяти Бессмертных летела в тоннеле, нагоняя Кейтлин и Калеба. Однако Кейтлин было ясно, что, не имея возможности парить в закрытом пространстве, им было сложно угнаться за мотоциклом. Погоня в тоннеле давалась им нелегко.
«Они как самолёты, – пояснил Калеб. – В открытом пространстве лететь намного проще».
«Давай кружить по тоннелю, – предложила Кейтлин. – Может, так у них будет меньше сил для погони».
«Мне кажется, что мотоцикл заглохнет прежде, чем они выдохнутся», – заметил Калеб.
Тоннель закончился, и мотоцикл выехал на дорогу. Кейтлин оглянулась и заметила, что те из Бессмертных, что не смогли проникнуть в тоннель, облетели его сверху и сейчас были готовы присоединиться к остальным. Группа преследователей росла, и сейчас их больше не сдерживало закрытое пространство.
«Что теперь?» – крикнула Кейтлин, чувствуя, как её охватывает страх.
Дорога начала расширяться, указывая на то, что они возвращаются в цивилизацию – в город или деревню. Вдоль дороги шли бесконечные ряды полей и фермерских дворов.
Калеб повернул ручку руля, и мотоцикл юркнул в кукурузное поле. Кейтлин поняла его задумку: он мчался в ближайший сарай, надеясь обогнать Бессмертных, потому что уследить за ним в высокой кукурузе было непросто.
Они въехали в сарай.
Это был коровник. Коровы подняли головы и недовольно замычали при виде мотоцикла. Кейтлин оглянулась, но Бессмертных не увидела.
«Они не дураки, чтобы влететь внутрь, – закричала она. – Они просто перелетят через крышу».
«Знаю», – ответил Калеб.
Затормозив, он вывернул руль так, что мотоцикл заскрипел и резко повернул в сторону. Кейтлин изо всех сил схватилась за мужа. Когда Калеб завершил манёвр, она увидела перед собой двери, через которые они только что въехали внутрь. Калеб пытался перехитрить Бессмертных.
Они выехали из сарая. Кейтлин подняла глаза на крышу. Как они и предполагали, Бессмертные пролетали крышу за крышей, направляясь в противоположную сторону и надеясь, что вот сейчас Кейтлин и Калеб появятся с нужной им стороны. Кейтлин не отводила глаз от человеческой тучи, заметив, что когда те, наконец, поняли свою ошибку, они резко и недовольно остановились, а потом ринулись обратно туда, откуда прилетели. Бессмертные продолжали преследование, но хитрый ход Калеба помог им получить небольшую фору.
Кейтлин крепко держалась за мужа, пока тот мчался к другому сараю. Это был свинарник, и запах был невыносим.
«Они не совершат ту же ошибку дважды», – Кейтлин крикнула Калебу в ухо.
Но на этот раз Калеб не развернул мотоцикла: он проехал через сарай, открывая засовы загонов. Умные свиньи знали, что открытый засов означает свободу, поэтому сразу ринулись к воротам, вызвав настоящее столпотворение.
Калеб выехал в поле с другой стороны сарая. Бессмертные же ожидали, что он поведёт себя так же, как и раньше, но вместо Кейтлин и Калеба им навстречу ринулось стадо свиней.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: