Алиса Пожидаева - Игры порочной крови

Тут можно читать онлайн Алиса Пожидаева - Игры порочной крови - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: love_fantasy, издательство Литагент АСТ, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Игры порочной крови
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-092406-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алиса Пожидаева - Игры порочной крови краткое содержание

Игры порочной крови - описание и краткое содержание, автор Алиса Пожидаева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лира – лучшая фрейлина королевы-матери по особо деликатным поручениям. Белокурый ангел с кровью демонов не знает поражений: шпионаж, манипуляции, соблазнение – она готова на все. Эту службу непросто оставить, отпустит контракт – не отпустят нажитые враги. Дорога к спокойной жизни ведет через море в иную страну. Там не всем заправляют жрецы, там маги служат короне и собственному кошельку. Там ждет свобода, новые способности, встречи, друзья – а что еще нужно девушке с темным и увлекательным прошлым? И все продумано в этом побеге: новый титул, идеальная биография, пути отступления. Не учтен лишь мужчина, встреченный ночью в порту. А у него на Лиру свои планы.

Игры порочной крови - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Игры порочной крови - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алиса Пожидаева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Работа заняла около трех часов – на этот раз я засекла время, – снова сожрав более половины резерва. Отдав готовый экземпляр, я поспешила откланяться, пока меня не попытались напоить восстанавливающим зельем, и сбежала на улицу. И нырнула в близлежащую таверну.

Из теплого нутра наполненного ароматами меда сдобы и печеных яблок я выскользнула с увесистой корзиной и помчалась обратно в Академию, надеясь застать хотя бы одного из моих учителей. У меня появились идеи, которые требовали проверки, а еще очень много вопросов.

Потом я долго вспоминала, не преследовали ли меня в этот день какие-то знаки, не ворочались ли в душе особые предчувствия, но так и не смогла ответить на этот вопрос.

Зато когда я ступила с лестницы в коридор, ведущий к кабинету профессора, и из-за поворота на дальнем конце его появилась такая знакомая темноволосая фигура, то мне показалось, что сердце скакнуло в горло, забившись там с утроенной силой и не давая нормально вдохнуть.

– Какого демона? – от этого громкого оклика будоражащим баритоном у меня почти подкосились ноги. Почти – потому что обращался он не ко мне. – Они там совсем страх потеряли?!

Рядом вытянулся мужчина в форме, протягивая Арвану какой-то лист, в который тот очень хмуро глядел. Я словно во сне сделала навстречу шаг, еще один. Сердце продолжало биться в горле, отдаваясь громом в ушах. Короткие, словно рубленые мысли, как и всегда в критической ситуации, вспыхивали в сознании. До него едва ли тридцать шагов. Сейчас он поднимает голову и увидит меня. Он стоит почти напротив кабинета профессора Капелли. Если развернусь и пойду в обратную сторону – заметит сразу. Через три шага дверь. Если она заперта – мне конец. Я взмолилась всем богам стихий скопом, Богине – отдельно, и положила ладонь на вычурную ручку, заодно плавно отворачиваясь от стоящих в конце коридора мужчин. Нажимала я ее, уже слыша за спиной решительную поступь. Дверь поддалась, я перехватила свою ношу поудобнее и не спеша прошла в затененное помещение. И не знаю, скольких нервов мне стоила эта неспешность.

Комната напоминала маленькую библиотеку, а может, была приемной перед чьим-то кабинетом – в боковой стене виднелась еще одна дверь. С магами ни в чем нельзя быть уверенным.

Я планировала заново научиться дышать, досчитать до ста и все-таки дойти до нужного кабинета, но из второй комнаты появился мужчина с толстенной книгой в руках. Заметил меня и уставился, как то излишне пристально. Что ж, теперь испуганный вид играл на меня.

– Ой, вы не дедушка, – я попятилась к двери, нащупала ручку и собиралась отступить в коридор. Впрочем, делала это не слишком торопясь, чтоб тот, от кого я шмыгнула в этот кабинет, гарантированно успел уйти. Мужчина – теперь я успела разглядеть, что он далеко не молод, – как-то нервно потер свободной ладонью седой висок, встрепенулся и шагнул ко мне, бросив книгу на стеллаж и расцветая в улыбке. Улыбка была исключительно радушная, но мне ничего хорошего не сулила.

– А кто у нас дедушка?

– Дедушка Кронкер, и он меня очень ждет, – я потянула створку и начала просачиваться обратно в коридор, но не преуспела. Мужчина снял мою ладонь с ручки и, не отпуская, сам открыл дверь. От этого прикосновения я вздрогнула и едва не отдернула руку, еле сдержалась.

– Милая девушка, а давайте я вас провожу, – и под локоток ухватил.

И мы пошли. Только не туда.

– А дедушкин кабинет там, – я уперлась каблуками, указала себе за спину и для достоверности добавила: – Вроде бы.

Мужчина вздохнул досадливо, но развернулся и пошел в нужную сторону. Подвел к дверям кабинета с табличкой, многозначительно на нее глянул. Я сделала вид, что читать не умею, потому и заблудилась. В общем, дверь мы открыли без стука. К счастью, хозяин кабинета оказался на месте.

– Дедушка, – шагнула я вперед и виновато потупилась, – я все принесла.

– Да тебя, внученька, за смертью посылать, – профессор сидел за столом с видом нахохлившегося грифа и метал глазами молнии, что удивительно, не в меня. – Герцог Дайнез, чем обязан?

– Да вот, профессор Капелли, внученьку вашу, – меня окинули задумчивым взглядом, держа паузу, – на верный путь наставил. Она ошиблась кабинетом.

– Аля! – старый маг даже привстал. – Опять глазки магам строила? Спасибо, герцог, что проводили эту вертихвостку.

Моему провожатому достался взгляд, предлагающий побыстрее проваливать. Но тот предпочел его не заметить. Я же не без труда высвободила конечность, бочком отошла к заваленному бумагами столику промеж двух кресел и, смахнув бесценную документацию, стала расставлять еду.

– Не знал, профессор, что у вас есть такая очаровательная внучка, – спиной почувствовала взгляды. – И как зовут прекрасное создание?

– Это Алира, – буркнул профессор и добавил тихо, но я стояла близко и расслышала: – Ее не зовут, она сама приходит.

Помолчав и поняв, что большего не дождется, подцепленный мною герцог наконец распрощался и ушел, окинув меня напоследок странным взглядом. Профессор перевел на меня мрачный взгляд, но я делала вид, что полностью сосредоточена на подогревании кувшина с морсом. Трудность была в том, чтоб не вскипятить и тем более не испарить его.

Старый маг еще немного посверлил меня взглядом, пересел в кресло у столика и неожиданно спросил:

– Ну и почему ты пряталась от герцога Нойона?

Кувшин треснул, из горлышка повалил пар. Я досадливо поморщилась, отдергивая обожженную руку, и собралась уже ловить морс, но ситуацию, а также кипу бумаг под столом спас сам профессор. Жидкость, брызнувшая из трещины, втянулась обратно, а на сосуд легло укрепляющее плетение.

– Почему сразу от него?

– Именно после его рыка под моей дверью ты вдруг перепутала кабинеты, – спокойно пояснил маг.

– Так он страшный! – воскликнула и прикусила язык, потому что профессор расхохотался.

– Я ему передам! До сих пор женщины если и шарахались, то не от него, а к нему. – И старый маг снова хохотнул.

– Не нужно ему ничего передавать, – мрачно присосалась к кружке морса.

– Расскажешь?

Я хмуро глянула на него исподлобья и отрицательно мотнула головой, а потом неожиданно для себя добавила:

– Может, позже.

Не знаю, удовлетворил ли профессора мой ответ, но допытываться он перестал.

– Так с чем пожаловала, внученька, – он кивнул на пироги, выудил из корзины булочку с корицей, удовлетворенно принюхался.

– Во-первых, я хочу продолжать обучение, – начала перечислять.

– А силушки то хватит?

– Да мне б не силушкой, а тонкими потоками обучиться работать, а то искусности как у молотобойца.

– Хорошо, – маг на такое сравнение хмыкнул и кивнул, соглашаясь. – Кстати, а где ты столкнулась с этим? – кивок на дверь означал, видимо, герцога Дайнеза.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алиса Пожидаева читать все книги автора по порядку

Алиса Пожидаева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игры порочной крови отзывы


Отзывы читателей о книге Игры порочной крови, автор: Алиса Пожидаева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x