Джейми Макгвайр - Легенда об ангеле. Книга 2. Реквием
- Название:Легенда об ангеле. Книга 2. Реквием
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2013
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-04772-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейми Макгвайр - Легенда об ангеле. Книга 2. Реквием краткое содержание
Еще не оправившись после недавнего столкновения с силами зла, девушка пытается вернуть свою жизнь в нормальную колею: одновременно учится в университете и работает в компании, ранее принадлежавшей ее отцу. Кошмары, напоминающие о его насильственной смерти, становятся сущим наваждением, но это ничто по сравнению с чувством вины перед Райаном, неожиданно решившим служить в армии, и сердечной тоской по Клер, отправившейся за океан, чтобы его защитить. Нина считает, что сны – самая меньшая из ее проблем. Но она ошибается.
Джаред, опасаясь за ее жизнь, решает украсть у демонов сатанинскую Библию – в ней кроется разгадка тайны. А значит, впереди схватки с новыми врагами. И отчаянный выбор: противостоять аду в одиночку или заключать союз с раем.
Легенда об ангеле. Книга 2. Реквием - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мы с Джаредом быстро поднялись по лестнице. Я попробовала ящики, пока не нашла нужный.
– Вот он, – сказала я. – Ключи из стола не подойдут. Уже пыталась.
Джаред осмотрелся, а потом дернул ящик на себя. Щелчок, и тот без труда (для Джареда, конечно) выдвинулся.
– Что ж, можно и так, – усмехнулась я.
Джаред провел пальцем по бумагам:
– Начинай снизу, встретимся на середине.
Я принялась за дело. Нашла старые фотографии, зарубежные банковские счета, но ни слова о семье. Накатило раздражение, испытанное в прошлый раз, когда я перевернула весь кабинет и ничего не нашла. Не успела я проверить свой ящик, как Джаред покончил уже с тремя. На четвертом замер. Поднес бумагу к лицу, а потом перевел взгляд на стену.
– Что такое? – спросила я.
Он промолчал, и я заметила рисунок фамильного герба, похожий на тот, что висел поодаль.
– Фамилия Франк говорит тебе о чем-нибудь? – спросил Джаред.
– Нет, – покачала я головой. – А должна?
– Ты ирландка, так?
– Да, и что?
Джаред подходил к делу мелкими шажками, и я обычно это терпела. Но сегодня был не тот день.
– Это расхожее заблуждение. Конечно, Джек не стал бы выставлять напоказ что-то, ему не принадлежавшее.
– Ничего не понимаю, – пробурчала я в надежде, что он перейдет к сути.
– Раньше по щиту герба узнавали рыцаря, чье лицо скрыто во время битвы. Такие вещи переходят от отца к сыну, так что вряд ли герб и фамилия Грей были у всей семьи. Джек это знал. Очевидно, перед нами подлинник, который передавался из поколения в поколение.
– Понятно.
Джаред внимательно изучил рисунок.
– Почти такой же, но не точная копия. Я никогда не видел ничего похожего.
Джаред вручил листок мне. Я отпрянула, увидев на нем безобразного зверя с туловищем большой кошки – пантеры или леопарда – и с огромными медвежьими лапами. Тело чудища венчало семь голов с рогами и коронами поверх них. Гротескно.
– И это наш фамильный герб? Гадость какая, – поморщилась я и отдала рисунок Джареду. – Неудивительно, что Джек его изменил. Такое безобразие нельзя вешать на стену.
– Очень похоже на существо из Откровения Иоанна Богослова, – изрек Джаред, не отводя взгляда от изогнутых черных линий. – Головы, рога, короны…
– Что еще за существо? – встревожилась я.
Джаред на секунду замер, а потом вгляделся в бумагу, что заставила его остолбенеть. Плечи поникли.
– О… нет, – прошептал он, роняя голову.
– Что там? – испуганно спросила я.
Джаред нервно потер шею и вынул бумагу из ящика. Еще раз окинул ее взглядом, а потом крепко зажмурился.
– Все так плохо?
Джаред открыл глаза, в них бушевала ярость, меня сковал страх. Любимый перевел взгляд на герб, что висел на стене.
– Нина, поверь, лучше тебе этого не знать.
– Теперь я точно должна узнать. – Я вырвала листок из его рук.
– Я по-прежнему во всем сам могу разобраться, – покачал головой Джаред. – Верь мне, раз я говорю, что так будет правильнее.
Я заглянула в листок, там был список имен, что-то наподобие семейного древа, только по одной линии.
В самом низу стояло мое имя. Выше – Дагоберт Третий, к примеру, или Кловис Первый. Наверху – Меровиус, у которого оказалось два отца: король Клодиан и… второе имя повергло меня в ужас. Я выронила бумагу из рук.
Джаред поддержал меня.
– Милая? – позвал он, приподнял мою голову за подбородок и посмотрел в глаза.
Джаред подхватил меня и отнес в кресло за столом Джека, усадил, а сам устроился у моих ног.
– Что… что это значит? Что еще за чертов морской зверь? – простонала я.
– Это легенда, не более, – тряхнул головой Джаред.
– Расскажи мне, – прошептала я.
Джаред стиснул челюсти:
– Не хочу.
– Кто я такая?
Губ любимого коснулась легкая улыбка.
– Ты человек, но в твоих венах течет могущественная кровь.
– Мне надо знать, – попросила я и прикоснулась к его щеке.
Казалось, Джаред был напуган не меньше. Поначалу он винил себя, что втянул меня в свой мир, лишил обычной жизни. Теперь я жалела, что он стал частью моей истории, мы оба попали в кошмар, которому не было ни конца ни края.
– Меровинги, – вздохнул Джаред. – Нина, ты из рода Меровингов. Очень-очень давно твои предки правили миром, имея божественную силу. По преданию, они являлись прямыми потомками Иисуса Христа.
– У Иисуса не было детей, – нахмурилась я.
– Легенда такова. Иисус и Мария Магдалина поженились, а их дети положили начало роду Меровингов. В кругах не столь земных известно, что такую версию состряпали намеренно с целью укрепить власть Меровингов. Но многие люди до сих пор в это верят.
– Значит, это неправда? Мне уже легче, теперь я не такая уж ненормальная.
– Я лишь говорю, что Меровинги поддерживали этот миф ради собственного выживания. На самом деле они потомки бессмертных, но в то время правда сделала бы их изгоями. За ними стали бы охотиться и истреблять.
– Теперь мне совсем не легче, – проговорила я и сдула волосы с лица.
Джаред отвел взгляд, подбирая слова:
– Ты слышала о нефилимах?
Я покачала головой. К чему он клонит?
– Так, – произнес Джаред. – А историю про Давида и Голиафа?
– Ну да, – фыркнула я. – Мелкий паренек бросил камень в голову гиганту и убил его.
– Голиаф был лишь одним из многих. Его семья, народ… антедилувианские гиганты. Кто-то называл их анакимами, другие – нефилимами или исполинами. У них было много племен, а найденные останки свидетельствуют об огромном росте – от девяти с половиной до четырнадцати футов. У некоторых зубы росли в два ряда. В целом они отличались от людей. В Святом Писании о них сказано в Книге Бытия: «…тогда сыны Божии увидели дочерей человеческих, что они красивы, и брали их себе в жены, какую кто избрал. В то время были на земле исполины, особенно же с того времени, как сыны Божии стали входить к дочерям человеческим и они стали рождать им: это сильные, издревле славные люди».
– Сыны Божии? Как и говорила Синтия? – спросила я.
– Да, ангелы.
– Ты что, знаешь Священное Писание наизусть? – спросила я, чтобы как-то отвлечься от пугающей мысли.
– Большую часть, – ответил Джаред с легкой улыбкой, которая быстро померкла. – Господь истребил исполинов потопом, ибо их кровь… была, так сказать, заражена. Он хотел сохранить чистую линию от Адама до Авраама, поскольку они были предвестниками Мессии. С помощью Ноя он собирался очистить кровную линию и исполнить пророчество.
– У меня голова раскалывается, – проговорила я и потерла лоб.
Джаред поцеловал меня в макушку и крепко обнял.
– Понимаешь, о чем я тебе говорю? – тихо произнес он. – Джек не хотел детей, потому что в его жилах текла кровь исполинов, а потомки Меровингов значатся в пророчестве «Нессанс де Демониак». Когда я влюбился в тебя, он понял: мы с тобой соответствуем всем требованиям.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: