Элен Курбатова - Растворяясь в ночи
- Название:Растворяясь в ночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-173368-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элен Курбатова - Растворяясь в ночи краткое содержание
Комментарий Редакции: Фантастический роман о перемещении душ во времени и пространстве.
Растворяясь в ночи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нужно, как можно скорее убраться из этого места. Если эта чья-то злая шутка. – она повысила тон и будто к кому-то обращаясь, начала говорить в никуда, больше переполняясь уверенностью, что это все нахальный розыгрыш, а за ней самой, судя по всему, наблюдают и насмехаются к тому же. – Если я узнаю, кто это все придумал, то вам не поздоровится, уж это вам обещаю! – опять в пустоту продолжала Элис.
Хлопнув входной дверью, да с такой силой, что даже этажом ниже был слышен удар, Элисон выбежала на улицу, пролетев по лестнице с немыслимой скоростью. Преодолев дорогу до казавшейся ей на тот момент всезнающей Миранды метровыми шагами, девушка уже сгорала от негодования. Она была уверена, что подруга обязательно объяснит это недоразумение. А если не объяснит, то точно поможет разобраться, ведь сама она ей не раз помогала.
Многие считали Миранду паразитом, который постоянно пользуется чужими связями и пробивает себе путь, прыгая по головам. Стоило отметить, что она действительно всегда старалась отхватить кусок побольше. Что касалось дружбы, то, наверное, искренние человеческие отношения так и оставались для нее загадкой.
Дорога действительно была пройдена необыкновенно быстро. Хотя раньше и меньшие расстояния были исключительно достоянием такси. Но не в этот раз, телефона, чтобы его вызвать не было, а по пути ни одного такси так и не встретилось.
Дом Миранды, как и прежде, возвышался над остальными. От него будто исходил дух высокомерия. Все вокруг говорило о том, что этот дом и его обитатели считают себя выше других. Элис торопливо взбежала по ступенькам и трясущейся рукой нажала на звонок. Дверь неспеша открыла женщина лет тридцати пяти, в шелковом халате и мокрыми волосами. При виде гостьи на пороге ее взгляд не изменился, он так и оставался непринужденным, только лишь добавился легкий оттенок недовольства. Элисон бросилась обнимать подругу, про себя отметив, что ей это не свойственно, но поток эмоций, который вырывался наружу, брал над ней вверх.
– Наконец-то, Миранда, эта такая глупая шутка! – запыхавшимся голосом, наперебой бормотала она. – А где она фотографию достала вообще ума не приложу. – Элис все негодовала, не замечая, как лицо подруги просто искривилось от удивления, а сама, так и слова не проронила. – Но если я узнаю, кто это придумал, то мало не покажется! Я ведь только сейчас начала отходить от шока..! Миранда, ты вообще меня слышишь? – теперь она заметила каменное выражение, казалось бы, застывшее в самом начале разговора, выражение лица. – Объясни…
– Стоп! – прервал очередной монолог голос белокурой красавицы. – Вы сейчас продать что-то хотите? Так скажу Вам прямо! Вы ошиблись дверью, подобные безделушки ниже по улице покупают. – Миранда начала закрывать дверь.
– Что? – теперь выражение немалого удивления приобрело лицо Элис, и она резко открыла дверь. – Продаю? Я? Может на мне одежда и совершенно не свойственная мне. Замечу, что не по собственному желанию я сейчас так одета. Но не настолько чтобы меня не узнать! – она попыталась пройти в дом. Миранда тут же перегородила ей дорогу.
– Если Вы не покинете мой дом, я позову мужа, и он выкинет Вас отсюда. Ах, да, и мои подруги в подобном виде и шагу на улицу не сделают.
– Муж??? – глаза Элисон стали еще больше после услышанного. – Что ты такое говоришь? А кто я тебе, если не подруга? – у нее на глазах заблестели слезы, она была на гране плача, но ответной реакции от собеседницы не последовало.
Происходящее можно было бы назвать отвратительной шуткой, но все это зашло слишком далеко. Обычно рассудительная и сдержанная Элис не могла осознать всей действительности, происходящей вокруг. Миранда всегда казалась ей уступчивым и готовым прийти на помощь человеком. Только вот в эти минуты, стоя на пороге дома, так ни об одной безвозмездной помощи и не вспомнила. Сейчас перед ней стояла высокомерная и заносчивая женщина, которой и дела не было до чужих проблем.
– Еще вчера я была лучшей подругой, а сейчас, когда мне нужна твоя помощь, и я стою перед тобой в старой одежде, то ты не просто делаешь вид, что меня не знаешь, так еще и выгоняешь? – продолжала Элис, но даже после этих слов изменений в лице Миранды не произошло. Она лишь сухо и спокойно заметила:
– Вот, когда добьешься тех высот, что и я, тогда и поговорим, а пока прошу покинуть мой дом и не устраивать больше спектаклей… – ее монотонную речь перебил мужской голос сзади.
– Миранда, я услышал, как ты с кем-то споришь. Что случилось? – чья-то рука появилась и открыла, уже закрывающуюся перед носом Элис дверь.
Это был мужчина, немного старше самой Миранды. Высокий, спортивного телосложения, всем своим видом он давал понять, что настроен враждебно. Коротко стриженые темные волосы тоже были мокрые, а трехдневная щетина только придавала лицу брутальности. Он стоял в одних шортах. Голый торс говорил о том, что мужчина здесь еще с вечера.
Элис подняла голову. Как сразу она не узнала этот голос и манеру говорить. Казалось бы, уже ничего не могло ее удивить больше, чем этот момент. Отойдя от шока, еле слышно она произнесла.
– Уилл, что ты тут делаешь?
Этот высокий мужчина еще полгода назад говорил, как любит только ее, и даже звал замуж, а она бросила его в своей жестокой манере, прямо говоря, что в качестве мужа его точно не рассматривает. Никого не рассматривает. Тут взгляд ее упал на руку Уилла, а затем на руку Миранды. Обручальные кольца. А что не смогло ускользнуть от глаз Элисон, так это то, что они были невероятной красоты. Вылитые из белого и желтого золота, где один цвет сменял другой, а по краям украшенные россыпью из бриллиантов. Миранда всегда питала слабость к таким сочетаниям. Муж. Именно это слово упоминалось в их разговоре. Из череды бушующих мыслей Элис выдернул, больше похожий на всхлип, голос «подруги», и последовавший за ним грубый, мужской ответ:
– Я не знаю, зачем Вы сюда пришли! Но на эти провокации я не поддамся. Можете передать моей бывшей жене, что за полгода она изрядно надоела, но больше ее фокусы на нас не действуют. – до этого стоящий за спиной мужчина, вышел вперед. – Попрошу больше не беспокоить нас. Можете так, и передать вашей работодательнице. – видимо бывшей жене, предположила Элис. – Что мы ждем ребенка, и, если будет хоть одна выходка с ее стороны, и мою жену вы опять доведете до истерики, я обращусь в полицию. Мы не делали этого раньше, но теперь мое терпение лопнуло! – Уилл со всей силы хлопнул дверью.
Элисон была ошеломлена. Выражение «стучать в закрытую дверь» как раз подходило для этой ситуации. В нее действительно было стучать бесполезно. Девушка до сих пор не понимала абсолютно ничего. Она медленно спустилась с крыльца и также неспеша направилась в обратную сторону.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: