Ариша Дашковская - Восьмая жена Синей Бороды
- Название:Восьмая жена Синей Бороды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ариша Дашковская - Восьмая жена Синей Бороды краткое содержание
В тексте есть: юмор, вынужденный брак, тайны и приключения, любовный треугольник.
Восьмая жена Синей Бороды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Энни совершенно не помнила мать. Она умерла, когда девочке минул годик. О причинах смерти в поместье при Энни не говорили. Когда Энни начала задавать вопросы, где ее мама, взрослые либо отмалчивались, либо говорили, что она отправила на небеса. Потом Ханна обмолвилась, что ее загрызли дикие звери в лесу. А теперь оказалось вдруг, что зверь был один. Тот самый зверь. И матери удалось каким-то чудом добраться домой.
– Как это случилось? Ханна я уже выросла. Я смогу понять.
Ханна пожевала губу и воровато оглянулась по сторонам, будто боялась, что ее могут подслушать.
– Ее привез кузнец, отец Франца. Он ехал с ярмарки. Ему практически ничего не удалось продать, да и вырученные деньги у него украли. Он подсчитывал убытки и думал, что сегодня несомненно худший день в его жизни. Он задумался, и не сразу заметил, что из лесу на дорогу бросилась женщина, прям перед его повозкой. Якоб чудом успел увести телегу в сторону и остановился. Женщина упала в грязь. Больше она не поднялась. Якоб бросился к ней и когда перевернул ее, то, к своему ужасу, узнал госпожу Эмилию. Все ее лицо, одежда и тело были измазаны грязью и кровью. И он не мог понять ее это кровь или чужая. Когда лекарь осмотрел ее, оказалось, что кровь не ее. На ее теле не было ран. Но было много синяков, и несколько ребер было сломано. Ее тело горело. Она металась в бреду и только и говорила о чудовище, звере. Но ничего такого, что помогло бы его найти.
– Я не пойму, ты говоришь о звере, как о человеке. Кто это?
– Да кто бы ни был! Сущность у него звериная. С тех самых пор и стали пропадать в лесу девушки. Зверь ищет тебя, Эниана.
Ханна посчитала свою миссию по запугиванию исполненной и направилась к двери.
– И не ложись в постель с мокрой головой. Высуши волосы у камина. И не вздумай меня обмануть, – она погрозила узловатым пальцем. – Приду, проверю.
Как только за Ханной затворилась дверь, Энни поспешила к своему тайнику. Она обнаружила его случайно три года назад. Украшением комнаты был камин. Он был облицован керамическими плитками. На каждой красовался определенный узор: огненно-красный тюльпан, диковинная птица, либо грозный лев, окруженные замысловатым орнаментом. Больше всего Энни впечатляли сказочные птицы с головами юных девушек вместо птичьих и огромными похожими на раскрытые веера красочными хвостами. Как-то она заметила, что на одной из плиток у дивной птицы в хвосте не шесть перьев, как у остальных, а семь. Энни пересчитала перья еще раз и внимательно осмотрела со всех сторон камин в поисках похожих плиток. То, что такая плитка единственная, навело Энни на мысль, что здесь скрывается какая-то тайна.
Она рассмотрела узор в поисках подсказок, но лишнее перо было единственным отличием. Сдаваться Энни не собиралась. Она ощупала плитку, водила по ней пальцами и так и эдак, но к разгадке тайны необычной плитки ее это не приблизило. Тогда Энни постучала по ней, уже особо ни на что не надеясь. И тут плитка немного выдвинулась вперед. Сдержав победный крик, Энни осторожно потянула плитку на себя. Не каждый день везет отыскать самый настоящий тайник. Этот был похож на небольшой выдвижной ящик. К тому же он оказался не пустой. Внутри Энни нащупала какой-то предмет. Это была шкатулка, искусно выточенная из белой кости. Подняв резную крышку, Энни увидела белый завиток детских волос, перевязанный тонкой ленточкой, и простую тонкую цепочку.
Сначала Энни хотела показать находку отцу и похвастаться своей сообразительностью, но потом она смекнула, что если бы ему полагалось знать о тайнике, он бы знал. А раз он жил в неведении столько лет, то спокойно может обойтись без этого знания и дальше.
Энни привычно трижды постучала по тайной плитке и достала шкатулку. К цепочке и локону успели прибавиться плоский круглый камень с дыркой, найденный Жаном у реки в прошлом году, почти черный зуб с единственным длинным извилистым корнем, позаимствованный из коллекции зубодера, и голубое перышко лазурной сойки. Энни положила в шкатулку подарок герцога Уэйна, но потом, подумав, достала цепочку и, пропустив ее через кольцо, надела на шею. Вдруг получится встретить герцога, тогда она ему и вернет подарок.
После Энни достала из сундука свежее белье, стянула с себя мокрое полотенце и надела сорочку. Желая успеть до прихода Ханны, Энни вычерпала из лохани мутную воду с хлопьями серой пены. Наполнив ведра, Энни вынесла их по очереди в коридор и поставила их у двери. Затем протерла пол и, как и просила Ханна, села у камина, наклонив голову и расправив волосы завесой, и задумчиво наблюдала, как огонь жадно пожирает поленья.
Так ее и застала Катарина, как мышь, пробравшаяся в ее комнату.
– Почему ты не спишь? – услышав скрип половиц, повернулась к гостье Энни.
– Разве я могу уснуть, не узнав подробности?
– Да нечего рассказывать. Я взяла капусту из той кучи, на которую указал Франц, а потом на меня напала огромная собака.
– Тебе не следовало туда ходить. Все и так знали, что Франц сочиняет на голубом глазу. Только тебе могло прийти в голову доказывать то, что всем и так понятно.
Энни хмыкнула.
– Я просила их пойти за тобой и остановить тебя. Самой бы мне не хватило на это духу. Но они сказали, что ты не дура и вернешься. А потом начало темнеть, а ты все не возвращалась. Единственным верным решением было позвать взрослых.
– Они не пошли за мной, потому что испугались.
– Они проявили благоразумие.
– А если бы меня разорвала собака?
– То вряд ли кто-нибудь из них смог бы тебе помочь.
– Хорошо хоть герцог оказался не таким чудовищем, как его описывают.
– А каким он оказался? – Катарина уселась поудобнее, настроившись слушать.
– Ну, он оказался человеком, – пожала плечами Энни. – У него было ровно две руки, две ноги и никаких рогов и хвоста.
– А подробнее? Он красив? Какого цвета у него глаза?
– Он не урод, – Энни задумалась. – Моложе Зубодера и даже моложе отца Франца. Руки у него изящные такие и пальцы длинные, и под ногтями грязи нет.
– Рассказчица ты, конечно, та еще, – разочарованно протянула Катарина. – Уж про его ногти я хотела бы узнать в последнюю очередь. Расскажи хоть, что вы с ним делали.
– Он напоил меня чаем и отвез домой.
– Он не рассердился на тебя за капусту?
– Думаю, нет. Во-первых, у него ее предостаточно, а во-вторых, я ее забыла у него на кухне.
Неизвестно, что еще спросила бы Катарина, если бы не внезапно появившаяся Ханна. Увидев на полу лужицы воды, она заворчала:
– Ведра вынесла, а полы вытирать старушка Ханна должна.
– Я вытирала их.
– Чем так вытирать, лучше не вытирать вообще.
Катарина хоть и жила в гостях у дядюшки неделю, но так и не привыкла к такому поведению прислуги. В их городском доме и кухарки, и горничные были безупречно вышколены. Мать без сожалений порола их за малейшую провинность и расставалась с ними, как только видела, что их ресурс исчерпан.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: