Татьяна Berd - Три грации
- Название:Три грации
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Berd - Три грации краткое содержание
Три девушки попадают в таинственный мир Сардарий. На удивление те, к кому они случайным образом попали, принимают их и помогают обустроиться в новом мире, отправляя на обучение в Магическую академию. Три девушки попадают в магический мир. Ища причину своего попаданства, они открывают много тайн, угрожающих этому миру, и находят любовь.
Три грации - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Уверена? – обеспокоенно поинтересовалась рыжая.
– Да, Оливия, уверена, – кивнула в ответ. – Это ж было мое, а теперь стало чужое! Пройдет. Но лучше пока не видеть их вдвоем.
– Наверное, действительно, пока так будет лучше, – согласно кивнула девушка. – Или найти новое лекарство, – лукаво улыбнулась она.
– Лекарство? – недоуменно уставилась на нее.
– Лиззи, – она еще понизила голос и почти зашептала. – Клин клином вышибают.
Я только тихо рассмеялась в ответ и довольно обняла девушку.
– Передай Ингиелле от меня привет, – собираясь уходить, бросила я Зое.
– Передам, – улыбнулась в ответ она и добавила: – А ты передай спасибо вашему старосте за зелье. Если бы не оно, многие из нас не добрались бы до следующей пары.
Я кивнула и пошла дальше, думая о том, какой странный тут порядок обучения – зачеты могли быть посреди учебного полугодия, и если ты их не сдаешь, приходишь снова и снова до самых экзаменов, которые раз в год, в конце учебного курса. И если так и не получилось сдать, то на экзаменах отдуваешься вдвойне. Либо это облегчало учебный процесс, либо просто какая-то дурь господина ректора.
Подумав об этом, плавно переключилась на мистера Валеуса Магиора, пытаясь выстроить логическую цепочку, оправдывающую его вчерашнее поведение. Вообще, как-то очень часто стала задумываться об этом маге, больше размышляя о нем, как о мужчине, нежели о его поведении.
Я с ужасом начала понимать, что он мне нравится, задел какие-то потаенные струнки в моей душе своим голубым лучезарным взглядом.
Или же это сказывается мое долгое пребывание на Сардарии, как выразилась Зоя, скучно тут взрослой тетке без тепла?
Глава 5
Время бежало своим чередом, занятия шли по расписанию, зачеты и написания докладов тоже. Но неумолимо приближался любимый мой праздник – Новый год, который тут, к сожалению, не отмечался.
Как я выяснила еще в первый год своего пребывания на Сардарии, смена очередного времяисчисления не считается тут чем-то таинственным и волшебным. Хотя, какому волшебству могут удивляться в магическом мире? Поэтому празднеств никто не устраивает, предновогодних вакханалий по поиску подарков тоже, все проходит тихо и мирно.
Когда Сидилла мне об этом поведал, на свое удивление, я разревелась, повергнув своего новоиспеченного дядюшку в шок. В этом мире мужчины также не переносят женских слез, об этом сделала себе мысленную пометочку у себя в голове.
Объяснив ему свое горе по поводу отсутствия празднования Нового года, еще больше ввела некроманта в ступор. В итоге попросив объяснить, как отмечается этот праздник на Земле, он, на мое удивление, притащил небольшое деревце, внешне напоминающую елку, под названием харама, попытался ее украсить при помощи магии, но я остановила, попросив наколдовать игрушек и переливающуюся гирлянду, и уже вместе развесили украшения, соблюдая земной ритуал. Я настругала салатик, похожий на оливье, из местных овощей, по вкусу не отличающихся от земных, куриные яйца оказались куриными и здесь, по памяти приготовила майонез, заправила им смесь и ровно в полночь, под изображаемый мной бой курантов, поднимая бокал игристого эльфийского вина, угостила дядю произведением своего кулинарного искусства.
Некромант был приятно удивлен вкусом “непонятной смеси”, как он выразился, подчистую смел ее со своей тарелки и попросил добавки.
Прошлый Новый год у меня прошел в гордом одиночестве, так как каникул тут не было в это время, и отметить его с дядей не получилось. Но он прислал мне заснеженную открытку с изображением настоящего Деда Мороза, как потом объяснил, нашел его в моей памяти. Оказывается он умел и погружаться в мозг другого, выуживая оттуда нужные воспоминания.
Но в этот раз землян в академии стало больше, значит можно отметить праздник как подобает, тем более этот день выпал на пятницу.
Еле дождавшись окончания занятий, выцепила своих подруг, и поведала им о своем плане.
– Круто! – захлопала в ладоши Зоя, вызвав своим возгласом у нас с Ингиеллой неодобрительной шиканье. – Ой! – она зажала ладошкой рот и пугливо посмотрела по сторонам.
– Предлагаю через час сходить в город по магазинам, побаловать себя новогодними подарками и прикупить орочьего пива, – заговорчески протянула я.
– Почему именно его? – поинтересовалась Зоя.
– Потому что оно больше всего похоже на шампусик, – довольно потирая ладошки, ответила за меня Ингиелла.
Ровно в назначенное время мы стояли у ворот, в ожидании своей очереди на проход за территорию академии. Выйти на свободу за ворота учебного заведения могли только те ученики, у которых не было взысканий и хвостов. У нас их не было, и нетерпеливо пританцовывая и кутаясь в свои меховые шубки, мы стояли в ожидании своего череда на выход.
Мистер Орши – грозный и внимательный страж академии, орк-воитель, внимательно осмотрел нас своим цепким колючим взглядом, наказав вернуться не позже половины десятого вечера, так как в общежитии должны быть ровно в десять, выпустил нас за ворота.
Радостно взвизгнув, мы припустили к повозке, ожидающей адептов, намеревающихся побывать по своим делам в местном небольшом городке Мавкэ.
Усевшись в карете, рассчитанной на четыре персоны, мы радостно обсуждали наше дальнейшие планы. Зое хотелось купить местных сладостей, славящихся неземным вкусом ягод паражи, отдаленно похожие на манго, больше напоминающее воздушный бисквит, буквально тающий во рту. Из чего они были приготовлены не знал никто, это был секрет местного кулинара – гидры Калифы, добродушной тетушки, ничем не напоминающей тех гидр, о которых привыкли читать на Земле. Вместо трехглавого дракона – это была женщина лет пятидесяти, слегка полноватая, круглолицая, только вместо волос у нее на голове были шипящие змейки, радостно кивавшие каждому посетителю, входящему в ее кулинарную лавку.
Ингиелла мечтала о местных духах, пахнущих розами в перемежку с хвоей. Я тоже выбрала себе вполне девчачий подарок – высокие сапоги из прочной кожи амфры – огромного водного червя, специально выращиваемого из-за его ценного кожного покрова, способного растягиваться во всех направлениях, не обрываясь.
Раскудахтавшись сидя в теплой карете, мы не сразу поняли, что так и стоим на месте никуда не двигаясь. Только Ингиелла хотела посмотреть, в чем причина этой заминки, как мы почувствовали, что наша повозка слегка накренилась на бок, затем дверь открылась и явила нам Фольдара.
– Приветствую, – пробасил он и тут же вперся взглядом в Зою.
– Привет, – хмыкнула в ответ Ингиелла и шутливо покосилась на меня, я ответила ей тем же, смотря, как оборотень смешно заводил ноздрями, вдыхая воздух вокруг.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: