Мария Геррер - Молодая хозяйка старой усадьбы
- Название:Молодая хозяйка старой усадьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Геррер - Молодая хозяйка старой усадьбы краткое содержание
На усадьбу, завещанную ей дедом, слишком много желающих!
И опекун хочет прибрать к рукам, и молодой лорд Ричард Фарел мечтает приобрести ее. А таким как Ричард отказать трудно. Он привык получать все, что пожелает. И, похоже, кроме усадьбы он не прочь заполучить и ее хозяйку.
Молодая хозяйка старой усадьбы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В деревне простые нравы. Необязательно извещать за неделю о своем визите. Лорд Фарел не привык откладывать дела в долгий ящик. Поскольку Зильберты приезжали к нему, он тоже может навестить их с ответным визитом. Заодно узнать, не желает ли глава семейства продать маленькую ферму. Деньги, судя по всему семье сейчас очень нужны. Лорд Фарел готов дать за нее хорошую цену. В разумных пределах, конечно.
Ричард снова посмотрел на реку. Она серебристой змеей вилась по его обширному поместью. Лорд Фарел поймал себя на мысли, что будет рад увидеть Аманду. Необычная девушка. С ней интересно беседовать. У нее острый ум и свой взгляд на вещи.
Непонятно, почему большинство дворянских дочерей после выхода из пансиона сразу забывают то, чему их учили? Словно они проводили там годы только ради получения похвального листа и аттестата.
Ум не входит в добродетели светских девиц. Они должны с достоинством держать себя в обществе, играть на музыкальных инструментах, грациозно танцевать и хлопаться в обморок по любому поводу. Но это безумно скучно!
Когда девица выходит замуж, она со временем превращается или в блеклую жену, окруженную выводком детей, или в светскую львицу. Львица говорит дерзости направо и налево, разбивает сердца кавалерам и треплет нервы мужу. Тоже не слишком веселая перспектива.
Счастливые браки такая редкость в высшем обществе. Поэтому Ричард и не спешил связать себя семейными узами. Хотя его родители являли собой пример идеальной и счастливой семьи.
Но, где гарантия, что и ему повезет? На балах он встречал напыщенных и жеманных девушек, разодетых по последней моде. Жениться ради того, чтобы обзавестись потомством? Это не для него.
Лорд Фарел не стал размышлять, что сильнее влечет его в поместье Зильберта. Желание выкупить земли, или увидеть Аманду? Разве это так важно?
Хотя девушка однозначно заинтриговала его. Есть в ней шарм и некая загадка. Как она будет жить дальше? Сможет ли справиться с навалившимися на нее проблемами?
Ричард открыл окно и вдохнул прохладный осенний воздух, пахнущий опавшей листвой и влагой.
Глава 9
На кухне пахло пряными травами. Кухарка колдовала над соусом. Аманда только что пришла с рынка и разгружала продукты. Она переложила овощи в большую корзину в углу, отдала кухарке мясную вырезку и поставила бутылку постного масла на стол.
– А где перловая крупа? – спросила кухарка.
Про нее Аманда совсем забыла.
– Я сейчас схожу в лавку, – вздохнула Аманда, берясь за ручки плетеной сумки.
– Не надо. Сегодня обойдемся без нее, – кухарка положила пухлую руку на плечо девушки. – Не стоит по десять раз в день ходить в деревню.
Марта отобрала у девушки сумку и заглянула в буфет.
– Я тут кое-что припасла, – улыбнулась она Аманде. – Давай попьем чай. Вскипяти воду. Я сегодня тоже что-то заработалась.
Девушка поставила на плиту чайник и села за стол. Марта поставила перед ней чашки, вазочку с черничным джемом и еще одну вазочку с крышкой.
– Вчера господа изволили пить чай. Я не удержалась, и утащила несколько конфет, – Кухарка как фокусник открыла крышку. – Глянь, какая красота!
Конфеты в золотых и серебряных обертках блестели в лучах полуденного солнца как россыпь драгоценных камней. Аманда печально улыбнулась, глядя на лакомство.
Она никогда не ела за одним столом с семьей дяди. Бедной родственнице надо знать свое место.
Тетя Берта забрала конфеты не для того, чтобы распивать вечерние чаи с Амандой. Разумеется, тетя не поверила, что девушка купила конфеты на сэкономленные деньги.
Но все-таки крохи перепали с барского стола и Аманде, и кухарке.
– Ты что погрустнела? – спросила Марта, разливая чай.
– Это мои конфеты, – девушка развернула одну из них и откусила. – Тетя вчера забрала их у меня.
Нежный ореховый крем обволакивал небо, щекотал губы. Безумно вкусно! Аманда закрыла глаза от удовольствия и отхлебнула горячего чая.
– А я-то удивилась, с чего бы хозяевам пить вечерний чай с такими дорогими конфетами? Тогда забери все. Они же твои, – кухарка пододвинула Аманде вазочку. – Еще и вечером полакомишься.
– Нет, Марта, не надо. Я с удовольствием съем их в твоей компании.
– Знала бы, прихватила бы побольше, – буркнула Марта. – Госпожа Норберта на удивление жадная женщина. Грех плохо говорить о хозяевах, но уж что есть, то есть.
Резко зазвонил колокольчик. Кухарку требовала госпожа.
Марта вернулась быстро.
– Что ни день, то причуды, – вздохнула она. – Метта Октавия решила отныне каждый день пить отвар из розовых лепестков. Говорит, это улучшает цвет лица. Приказано немедленно приготовить.
– Я соберу в саду, – Аманда поднялась со стула.
– Я сама все сделаю, тебя они и так загоняли, – покосилась на дверь кухарка. – Отдохни хоть немного после рынка. Дорога не близкая. Да и сумка неприподъемная.
Кухарка взяла плошку и вышла в сад. Аманда допила чай, убрала конфеты в буфет, подальше от посторонних глаз. Хозяйка редко заходит на кухню. Но если увидит, что слуги лакомятся конфетами – скандала не избежать.
Девушка уже собиралась покинуть кухню, когда снова бешено, зазвонил колокольчик. Он трезвонил отчаянно, без умолку. Марта как раз возвратилась из сада.
– Что еще стряслось? – она шваркнула плошку с лепестками на стол и поспешила на зов.
Но в дверях столкнулась с Октавией.
– Тебя где носит? – набросилась она на Марту.
– Собирала лепестки для отвара, как вы приказали, – растерялась кухарка.
– Оставь их, – раздраженно отмахнулась Октавия. – Не сейчас. А ты что тут делаешь? – зло покосилась она на Аманду.
– Принесла продукты с рынка.
– Быстро иди к себе, и не высовывайся, – прошипела Октавия. – У нас гости. И им совершенно необязательно общаться с тобой. А ты быстро приготовь чай, – приказала она кухарке. – Подай в гостиную. Бисквит остался?
– Да, метта Октавия.
– Еще подай фрукты. И пошевеливайся! – Октавия была очень возбуждена. Она раскраснелась и судорожно озиралась по сторонам, очевидно соображая, чем еще можно угостить нежданного и дорогого гостя.
Аманда поднялась к себе. Видимо, приехал жених Октавии с родителями. Кухарка говорила, они собирались навестить Зильбертов. Тетя Берта дала указания Марте, что именно должно быть на столе. Но гости появились раньше намеченного срока.
Про князя Вилея Палмера Аманда знала только то, что он богат и очень привлекателен. Похоже, скоро ее кузина станет княгиней. Сбудется заветная мечта Октавии.
По дому как на пожаре носились слуги. К чему эта суета? Раз гости уже приехали, поздно наводить лоск. Аманда выглянула в окно. Перед домом стоял вороной жеребец. Он мотал головой и бил копытом. Значит, в доме не гости, а гость.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: