Каталина Канн - Горничная для фейри
- Название:Горничная для фейри
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Каталина Канн - Горничная для фейри краткое содержание
Горничная для фейри - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Последний поезд? Почему?
– В качестве меры предосторожности. Приближается сильный снежный шторм.
– Но шторма ещё даже не было, – пробормотала я.
И как насчёт остального персонала, который должен прибыть во второй половине дня?
Проводник пожал плечами.
– Здесь, в горах, у фейри всегда проблемы со снегом. Ага – а вот и он, видишь? – Он протянул перчатку, и на неё тут же опустились крупные снежинки. – Сейчас снег выглядит безобидно, но к вечеру всё заметёт.
– О, – я прищурилась, глядя на серое небо. Ещё больше снежинок падали из облаков, покалывая мои щеки.
Я вытерла их. Проводник тоже откинул голову назад, чтобы окинуть критическим взглядом облака.
– Я полагаю, ты знаешь о шторме?
– Знаю, – призналась я, всё ещё задаваясь вопросом, как остальные теперь доберутся до Сноувилла. – Но в прогнозе сказано, что он наступит поздней ночью.
Проводник попытался стряхнуть хлопья снега с перчаток, но они прилипли к шерсти.
– Да, это Сноувилл. Прогнозы погоды не действуют на волшебной территории фейри. Мне кажется, погода здесь своенравна и играет только по своим правилам, особенно зимой, – он усмехнулся, как будто считал местные климатические особенности очаровательным городским атрибутом. – Ну, мне пора. Машинист не любит опаздывать к ужину. У него немного вспыльчивый характер.
– Правильно, – я вытащила варежки из кармана пальто, стараясь выглядеть так, будто у меня есть план. – Ещё раз спасибо, что разбудили меня.
– Не за что. Удачи! – Он сверкнул улыбкой, помахав машинисту, который нетерпеливо хмурился из своего окна, и запрыгнул обратно в поезд.
Внезапно мне пришло в голову, что следовало бы запрыгнуть обратно в поезд и не оставаться в зарождающемся шторме совсем одной. А вдруг меня никто не встретит? Вдруг у них нет телефонной связи?!
– Эй, подождите секунду, – позвала я.
Но проводник исчез в поезде, двери закрылись, а шанс был упущен. Я ничего не могла сделать, кроме как смотреть, как отъезжает поезд.
Затем он и вовсе исчез, оставив меня совсем одну по эту сторону Завесы.
Снег колол мне в шею, и я, прищурившись, снова посмотрела в зимнее небо. Оно как будто только и ждало момента, когда я останусь одна.
Сейчас снежинки прекратили свой волшебный танец и превратились в крошечные ракеты. С каждым мгновением они опускались всё быстрее и быстрее, пока не стали похожи на белый занавес, скрывающий мир.
Я достала свой телефон, проверяя который час. Оказалось, мне предстоит более двух часов ожидания в снежном шторме на пустынной станции, невесть где.
Для уверенности я схватилась за ручку чемодана, поколебалась и снова отпустила. Идти было некуда. Никакой автобусной остановки в поле зрения. Ни одного дома, где я могла бы попросить о помощи. И нет кофеен, где бы я смогла выпить какао.
Повернувшись на каблуках, я осмотрела местность, насколько это было возможно через завесу падающего снега. Станцию Сноувилла окружали буковые и красные ели, с верхушками покрытыми белой пудрой, а промежутки между стволами оказались заполнены чахлыми кустами. Вдалеке я всё ещё могла видеть покрытые инеем горы, поднимающиеся в небо.
Среди деревьев я заметила тропинку, робко уходящую в лес, как будто она не хотела, чтобы её заметили. Может быть, она вела в Сноувилл?
У меня замерло сердце.
Сноувилл ведь являлся городом, не так ли?
Что, если Интернет ошибся и Сноувилл был не городом, а всего лишь пустынной платформой железнодорожной станции?
Я смогла бы пойти пешком, используя свой GPS, чтобы найти отель. Но в снежный шторм такой поход мог закончиться неудачно, особенно если отель расположен в нескольких километрах отсюда. Вероятно, мне следовало бы подождать, пока меня не заберут. Это было бы быстрее, чем идти по снегу.
Два часа ожидания обещали быть долгими, и, конечно же, было очень холодно, но я должна. Опрокинув свой чемодан, я села на него, обхватив колени. Внезапный порыв ветра пронёсся над станцией, царапая мои щёки ледяными когтями.
Я ссутулилась, защищаясь от пронизывающего холода и ледяного ветра, который усиливался с каждой секундой. Опустив голову, прикрыла глаза и сосчитала до десяти.. Не сильно помогло. Моё лицо горело, и когда я снова открыла глаза, на меня обрушился ещё один холодный порыв ветра.
Ладно, я ошиблась. Здесь за пару часов можно легко замёрзнуть.
Со стоном я заставила себя подняться.
Я не хотела начинать свою работу с просьбы, но было просто глупо не позвонить в отель. Здесь слишком холодно, и лучше признать, что мне нужна помощь, пока не стемнело.
Негнущимися пальцами я набрала номер, который получила по электронной почте и стала ждать, слушая гудки.
– Да? – наконец ответил женский голос.
Я потуже затянула шарф.
– Добрый день, это Рая Силвер. Извините, что беспокою. Я ваша новая горничная в "Севере" и должна была приехать в Сноувилл сегодня. Мне пришлось сесть на более ранний поезд из-за личных причин, но на станции негде ждать. Может ли кто-нибудь приехать за мной сейчас?
В телефоне послышалось какое-то статическое потрескивание.
– Нет, извини, я не могу приехать за тобой.
Я глубоко вздохнула.
– Ну, дневной поезд отменён, так что больше никто не приедет, погода с каждой минутой становятся всё хуже. Поэтому вам не придётся ехать сюда ещё раз, чтобы забрать остальных, – а затем, чуть тише добавила: – И тут очень холодно.
Женщина прищёлкнула языком.
– Все сотрудники должны были приехать на одном поезде. Я ясно дала это понять. Кто-нибудь ещё сел на ранний поезд?
– Нет, только я. В отеле никого больше нет? – я сглотнула от нехорошего предчувствия.
– Нет, насколько я знаю, – голос женщины звучал рассеянно.
– Электронное письмо, которое у меня есть, было отправлено помощницей Мастера Инрэйга, мисс Терриз. Это вы? – Я потёрла лоб варежкой, пытаясь прояснить свои мысли.
– Да, это я. Мне неприятно говорить это, но я не смогу приехать за тобой или за кем-то ещё. Сейчас или позже.
– Что? Почему нет? – Я замерла, пригнув голову от жгучего снега.
– Потому что Мастер Инрэйг… не нужно вдаваться в подробности. В общем, мне пришлось ненадолго уехать из Сноувилля.
– Но я не могу здесь оставаться. Может, тут есть автобус или другой транспорт?
– Я не знаю, и мне жаль. Когда я увидела сообщение о том, что дневной поезд отменён, я была уверена, что персонал не прибудет сегодня.
– Понимаю, – я удержала готовый вырваться тяжёлый вздох отчаяния.
– Поэтому я подумала: “Знаете, что, Мастер Инрэйг, раз вы не можете вспомнить даже моё имя, то почему бы вам не посидеть одному в своём роскошном отеле и не посмотреть, как это бывает, когда никого нет рядом”, – Терриз вздохнула в свой телефон. – Я возвращаюсь домой. Я работала на него больше года и отдала этому все свои силы. Ты знаешь, что я получила в ответ? Ни капли признательности, вот что, – усмехнулась она. – Ни капли уважения. Но сейчас у меня имеется достаточно денег, чтобы вернуться домой.Поэтому я предпочла тренировать лесных пикси, чем работать на Мастера Инрэйга.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: