Екатерина Бриар - Магазин волшебных редкостей
- Название:Магазин волшебных редкостей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Бриар - Магазин волшебных редкостей краткое содержание
Магазин волшебных редкостей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В детстве я не особенно интересовалась нарядами, поэтому до отдела, в котором сейчас работаю, мы с моим экскурсантом добирались в последнюю очередь. Да-да, я работаю в Гардеробе. А если точнее, в женской его части. Начальница отдела, госпожа Ариан, дружила с моими родителями. После их смерти она фактически заменила мне семью. Только не думайте, что она баловала меня или позволяла какие-то вольности. Беатрис Ариан не допускала ни того, ни другого.
Обаяние и грация в этой женщине сочетаются с природным тактом и острым умом. Госпожа Ариан удивительно красива. Густые каштановые волосы она всегда собирает в изящный высокий пучок и перевязывает зеленой лентой в тон форменному платью. Ходят слухи, будто она регулярно пользуется омолаживающими составами, которые ей поставляет господин Гриир, начальник Травозелья. Не знаю, так это или нет, но очевидно, ей все-таки удалось обмануть время. Ведь никто не догадывается, сколько ей лет на самом деле, а точеной фигуре позавидует любая молоденькая девушка.
В общении с покупателями необходимо предугадывать их желания, какими бы туманными они ни казались своим обладателям. Осанка, походка, платье, прическа – все это имеет первостепенное значение. Благодаря госпоже Ариан я усвоила, как следует держаться, разговаривая с людьми разного темперамента и социального положения. Только зря она назначила меня своей старшей помощницей. Мое отношение к Гардеробу с возрастом не изменилось. Я по-прежнему считаю этот отдел самой малоинтересной частью МАГа.
Вот Магические артефакты – совсем другое дело. В отделе под управлением Эбенейзера Огдена всегда можно найти какую-нибудь диковинку. Сам он имеет непреодолимую тягу ко всякого рода изобретениям и усовершенствованиям. Но при этом лучше не спрашивайте его о том, что вчера подавали на ужин в столовой или какой сегодня день недели. Господин Огден предпочитает игнорировать события, не связанные с его изысканиями.
Чаще всего господина Огдена можно застать изучающим очередной предмет, обладающий необычными магическими свойствами. Этот процесс он не доверяет ни одному из своих помощников и может дни напролет смотреть сквозь увеличительное стекло на какой-нибудь рунический символ. К проведению исследований Эбенейзер Огден относится настолько скрупулёзно, что каждый товар в итоге оказывается снабжен внушительного вида инструкцией, собственноручно им составленной. В ней может содержаться рекомендация относительно важных свойств амулета или предупреждение о том, что вещь нельзя использовать по прямому назначению.
Инструкции не раз спасали МАГ от судебных разбирательств с легкомысленными и самоуверенными покупателями. Так вышло с серебряным кубком, украшенным россыпью подозрительно бледных аметистов. Господин Огден выяснил, что любая жидкость, попадая в него, портится так быстро, что через десять минут от нее уже исходит насыщенное благоухание болотной тины. Однако лорд, купивший кубок по случаю юбилея жены, не посчитал нужным прочесть предостережение. О том, какой разразился семейный скандал, когда его дражайшая супруга, выслушав поздравления, до краев наполнила подарок вином, я думаю, упоминать не стоит.
Если вы не знаете, зачем сюда забрели, осмотр витрин может длиться часами. Деревянные стеллажи до отказа заполнены самыми разнообразными вещами: от осколков горного хрусталя и непритязательных чернильниц до старинных золотых гребней эльфийской работы и шкатулок, открывающихся только после того, как владелец капнет на замок своей кровью. Все они имеют одну общую черту – при ближайшем рассмотрении могут оказаться совсем не тем, чем кажутся на первый взгляд. По этой причине мне долгое время было строжайше запрещено к ним прикасаться.
Честно говоря, этот запрет не был безосновательной мерой предосторожности. Однажды я проникла в святая святых отдела – лабораторию господина Огдена. В распоряжении заведующего находится небольшая комнатка, которую он оснастил всем необходимым для своей работы. Увидев обилие стеклянных колб, баночек и свертков, мне, понятное дело, захотелось поближе познакомиться с их содержимым. Кажется, я что-то разбила, а потом, пытаясь скрыть следы своего преступления, что-то пролила. Оправданием мне тогда послужил возраст. Десятилетнего ребенка не стали ругать за любознательность. Но с тех пор лабораторию господин Огден начал запирать на ключ, а из отдела Магические артефакты меня еще долго выпроваживали под любым благовидным предлогом.
Вот господин Чинцинор так никогда не поступал. Он заведует в МАГе отделом Фолианты. Чопорный, сварливый старичок с неизменным пенсне на крючковатом носу может произвести на вас не самое приятное впечатление. Он носит такой древний на вид сюртук, что поговаривают, будто это тот самый, в котором Фрамир Чинцинор полвека назад, будучи молодым юношей, поступил на службу в МАГ.
Он казался мне презрительным и высокомерным. Какое-то время я даже избегала попадаться ему на глаза, хотя провинности перед ним никакой не имела. И все-таки однажды вечером, уже после того, как магазин покинули последние покупатели, мое любопытство возобладало над предубеждением к этому человеку. Помню, какое впечатление тогда произвел на меня отдел Фолианты. Он, между прочим, сильно отличается от остальных наших отделов, а я, так и вовсе, оказалась там впервые.
Огромные, упирающиеся в потолок, книжные полки манили своими разноцветными корешками. Деревянные лестницы-стремянки свободно скользили по паркетному полу, галантно расступаясь передо мной. Я вытащила наугад с полки пухлый том и потащила добычу к ближайшему креслу. В Фолиантах вы можете выбрать понравившийся гримуар и погрузиться на несколько часов в чтение, уютно устроившись перед камином. Так заведено здесь со времен лорда Глэдтона. Он считал, что увлеченно читающий посетитель – лучшая реклама для этого отдела МАГа.
Взобравшись на кресло, я начала листать страницы. Книга оказалась пособием для начинающих хиромантов и, понятное дело, была снабжена множеством иллюстраций.
– А умеет ли юная леди читать? – проговорил кто-то у меня за спиной.
Я вздрогнула и, захлопнув книгу, обернулась.
Как господин Чинцинор умудрился так незаметно подойти, осталось для меня загадкой. Обычно его шаркающую походку я определяла безошибочно, стоило ему появиться в противоположном конце коридора. Слух ни разу раньше меня не подводил!
Книга, все еще лежавшая на коленях, придавливала меня к креслу. Момент для бегства был упущен.
– Почти, – смущенно ответила я.
– Почти? Это никуда не годится, – заявил господин Чинцинор.
И тут случилось самое странное и неожиданное – он улыбнулся. Я никогда раньше не видела, чтобы он улыбался. Наверное, мне не удалось скрыть удивления. Мгновение спустя лицо господина Чинцинора уже приняло свое привычное невозмутимое выражение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: