Делия Росси - Помощница лорда Хаксли
- Название:Помощница лорда Хаксли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Делия Росси - Помощница лорда Хаксли краткое содержание
Помощница лорда Хаксли - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Милорд, к вам лорд Уэсли, – доложил заглянувший в кабинет Джеймс.
– Проводи его в гостиную.
Мне не хотелось, чтобы Бриан видел Грей. Внутри все восставало и горело, стоило только представить, как друг будет улыбаться девчонке, а та тут же растает и уставится на Уэсли восхищенным взглядом. Еще бы! Перед красавчиком Брианом ни одна женщина не устоит, будь ей семнадцать или восемьдесят.
«Мое!» – снова заворочалось в груди. Шассово проклятье… Оно заставляло меня защищать «свою» женщину, даже если она не была моей.
– Прикажете подать для лорда Уэсли чай, милорд?
– Не надо никакого чая, – послышался от двери знакомый голос, и Бриан вошел в кабинет. – Рон, я ненадолго. Хотел узнать насчет… О, ты не один. Добрый день, милая леди, – Уэсли поклонился Грей и одарил ее улыбкой. – Как наше пари? Скажите мне, что мы уже почти у цели. И что Рону придется раскошелиться.
Бриан остановился в двух шагах от девчонки и уставился на нее заинтересованным взглядом.
– Я надеюсь, что мы сумеем выиграть, – ответила Грей, и ее глаза вспыхнули ярким светом.
Мы? Она сказала – мы? Еще не хватало!
– Нера Грей, можете идти, – процедил, глядя на взволнованную помощницу.
– Да, лорд Хаксли, – кивнула та и посмотрела на Уэсли. – Хорошего дня.
Несмелая улыбка скользнула по губам Грей, и мне снова захотелось выругаться. Но вместо этого я закинул в рот засахаренный миндаль. Правда, вкуса любимых орехов даже не почувствовал.
– Какой гирх тебя укусил? – Удивленно спросил Бриан, когда за девчонкой закрылась дверь.
Он уселся в кресло и вытянул длинные ноги.
– Что ты собирался выяснить?
Мне не хотелось отвечать на вопрос, ответа на который и сам не знал.
– Ты давно встречался с Кросби?
Длинная рука покусилась на вазочку с миндалем, и друг довольно захрустел орехами.
– Два месяца назад. А что?
– Я тут кое-что нашел.
Бриан достал из-за пазухи свернутый вдвое лист бумаги.
– Вот, посмотри. Узнаешь подпись?
Я вгляделся в полупрозрачные строки. Вот значит как? За третьим покушением стоял Кросби? Бессменный глава полиции и великий борец с преступностью?
– Как тебе удалось?
– Осведомитель сработал. А дальше было просто – сам знаешь, Лион может выкрасть все, что угодно.
Бриан улыбался, но глаза оставались серьезными.
– Что думаешь с этим делать?
Он смотрел пристально, не отрываясь. А я не торопился отвечать. Кросби – слишком значимая фигура. Его так просто не прижать. Тем более, сейчас, когда король болеет, и вся власть в руках королевы. Стоит хорошо подумать, прежде чем что-то предпринимать.
– Нам нужны более веские доказательства, – прикинув варианты, сказал другу.
– Полагаешь, этого недостаточно?
Бриан кивком указал на бумагу в моих руках.
– Кросби – тот еще фрукт, его таким не возьмешь. Но мы теперь знаем, что искать. Я подключу своих людей, они займутся.
– Если нужна будет помощь…
Уэсли не договорил. Он поднялся и провел рукой по волосам, не нарушив идеальную прическу.
– Ты на балу будешь? – Нахмурившись, спросил друг.
– Куда ж я денусь? От личного приглашения королевы не отказываются.
– Изабелла до сих пор не оставила своих попыток?
Бриан усмехнулся, а я поморщился. Изабелла, как и всякий опытный игрок, предпочитала видеть врагов рядом с собой. А меня она определенно относила к врагам.
– Можешь на меня рассчитывать, – посерьезнел Бриан, и мы с ним обменялись долгим взглядом. – Ладно, пойду. У меня действительно много дел.
Друг вышел из кабинета, а я разгладил принесенное им письмо и снова вчитался в написанный невидимыми чернилами текст. Бриану удалось проявить его с помощью заклинания, но строки выглядели блеклыми, а подпись – не особо отчетливой. Нет, Кросби с легкостью от всего отречется. Хотя странно, что он поставил свое имя. Неужели почувствовал безнаказанность и зарвался?
Я, не глядя, потянулся к вазочке с миндалем, но там оказалось пусто. Шасс…
– Позвольте, милорд.
Джеймс появился рядом, заменил менажницу и замер за моей спиной, не торопясь уходить.
– Что-то еще, Джеймс?
– Нера Грей, милорд.
– Что с ней?
– Упала в обморок, милорд.
– Что?
– Думаю, от голода, милорд.
Джеймс говорил ровно, но в его голосе слышалось едва заметное волнение.
– Что значит, от голода? Разве она не должна была обедать, как все?
– Она и обедала. Только, похоже, большую часть еды юная нера уносила с собой. Я сегодня случайно увидел, как она переложила жаркое в судок и убрала его в сумку. А сама выпила только чай.
Я почувствовал, как дернулись желваки и с трудом сдержал ругательства. Значит, чай пьет… Пустой.
– Где она?
– В библиотеке, милорд. С ней Лиззи…
Дворецкий продолжал что-то говорить, но я его не слышал. Быстро пересек кабинет и, захлопнув за собой дверь, направился к библиотеке.
Аделина Грей
Я открыла глаза и растерянно уставилась на лорда Хаксли. Это что, сон? Ну не может же маг сжимать мои пальцы? Он ведь сам предупреждал, чтобы я держалась от него подальше! Ага, вон и взгляд какой встревоженный. И глаза потемнели еще больше, хотя, куда, казалось бы? Нет, точно, сон.
– Очнулись?
Лицо лорда Хаксли было так близко, что я могла разглядеть твердую складку губ, небольшую ямочку на упрямом подбородке, густые длинные ресницы и тонкий шрам, пересекающий висок. Ах, как же мне вдруг захотелось к нему прикоснуться! Отследить пальцами до самых волос, разгладить, стереть едва заметную светлую ниточку, и освободить от нее совершенное лицо.
– Как себя чувствуете? – Не подозревая о моих глупых мыслях, спросил лорд Хаксли.
– Хорошо. А что случилось?
Я огляделась и попыталась подняться, но меня удержала крепкая рука.
– Вы упали в обморок.
Лорд Хаксли заявил это так, словно обвинял в преступлении.
– Простите.
Я снова попыталась подняться с кресла, и снова была остановлена.
– Не дергайтесь, – буркнул маг и нахмурился.
А потом достал из кармана часы, ухватил мое запястье и замер, считая пульс. Секунды бежали одна за другой, растянувшись бесконечным маговозом, а я смотрела на сурово сведенные брови и не могла удержать пустившееся вскачь сердце.
– Джеймс.
Лорд Хаксли оторвал взгляд от циферблата и подозвал слугу.
– Милорд?
Дворецкий неслышно возник рядом. Всегда поражалась его способности передвигаться абсолютно бесшумно.
– Принеси бульон, – приказал лорд Хаксли. – И ростбиф, – добавил после короткой паузы.
– Да, милорд.
Картер исчез так же незаметно, как появился, а маг и не думал отпускать мою ладонь. Он хмурился и машинально поглаживал запястье, а у меня внутри все замирало от этих нежных прикосновений. И по венам снова бежала горячая волна. И хотелось, не отрываясь, смотреть в удивительно красивое лицо, и…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: