Лариса Галкина - Страна Серебряных гор. История про большую любовь и вселенское зло
- Название:Страна Серебряных гор. История про большую любовь и вселенское зло
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-163500-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лариса Галкина - Страна Серебряных гор. История про большую любовь и вселенское зло краткое содержание
Королева Ге́ра Кра́вская, правительница острова Кравт, и не догадывается, что беда уже нависла над ее головой.
Один из Черных колдунов увидел остров и решил завладеть им. Он напускает на остров колдовство. Цветущий остров каменеет. Жители в ужасе, королева в отчаянии. Еще немного и остров погибнет. А вместе с ним погибнут и люди.
Чтобы спасти людей, королева принимает решение уйти с острова в океан.
Корабли королевы бороздят океан в поисках новой земли. Куда бы они ни заходили, королеву и ее народ никто не ждет. Но скоро все меняется….
Неведомая Белая сила через тайны и туманы ведет корабли королевы в Страну Серебряных гор. Вот, где ее давно ждут. По предсказанию, Гера Кравская будет Великой королевой и построит Великий город.
Королева Гера еще не знает, что впереди у нее новая жизнь и любовь того, о ком даже мечтать не могла. Так бывает. Когда кажется, что все закончилось, все только начинается.
Страна Серебряных гор. История про большую любовь и вселенское зло - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вернувшись на свой корабль, Гера отдала деньги своим людям и приказала купить все самое необходимое.
Когда карета с провожающими подъехала к берегу, Гера уже поджидала их вместе с командой. Все вместе они взошли на новый корабль, и Винсент с удовольствием обо всем рассказывал и отвечал на вопросы. Князь Рамир по пятам ходил за Герой, делая вид, что внимательно слушает Винсента.
Тем временем к кораблю Геры прибывала повозка за повозкой с разным товаром, который тут же грузился на корабль. Загрузившись до отказа, корабль был готов к отплытию, и капитан подал знак. Гера заторопилась.
– Мне пора. Благодарю вас, господин Винсент, за гостеприимство и участие. Я очень надеюсь увидеть вас снова и вернуть что должна, – она протянула Винсенту обе руки. Он взял ее руки, пожал и, поднеся к губам, поцеловал. Королева повернулась к князю.
– Благодарю вас, Ваша Светлость, за то, что согласились продать мне корабль! Если у меня все получится, может быть, когда-нибудь вы узнаете, как помогли в трудный час малознакомой королеве. Она протянула князю обе руки, как и Винсенту, по-дружески.
Князь взял ее руки в свои и пожал совсем не по-дружески, поднес к губам и поцеловал совсем не по-дружески. Губы были сухие и горячие, а руки дрожали.
Королева смотрела на красавца князя и думала:
«Что, князь, я все же произвела на вас впечатление! Может быть, когда-нибудь вспомните обо мне. Хотя вряд ли, у вас ведь красавица невеста. А я не смогу вас забыть! Как жаль, что мы никогда больше не встретимся»…
Руки Геры подозрительно долго оставались в руках князя. Гера, спохватившись, чуть потянула руки, князь нехотя отпустил и, взглянув на королеву, задал странный вопрос:
– А как зовут вашего коня?
– Гай, – ответила королева.
– У меня тоже есть крылатый конь, черный, как ночь. И я тоже люблю охоту и умею управлять кораблем, – Рамир отчаянно тянул время.
Гера посмотрела в глаза Рамира и, еле сдерживая дрожь, охватившую ее, сказала:
– Прощайте, князь! Прощайте, господин Ману! – Гера протянула Ману руку, которую он почтительно поцеловал.
– Процветания вашей стране и счастья вашему дому!
Королева сделала несколько шагов, резко повернулась и спросила:
– Князь, а как зовут вашего коня?
– Радж! – крикнул Рамир.
– Рамир и Радж. Красиво, – сказала королева.
Винсент, князь, дядюшка, их слуги, корабелы и просто зеваки смотрели, как хрупкая женщина уверенно выводит огромный корабль из гавани. Следом за ним шел второй корабль. Собравшиеся на берегу люди хорошо знали королеву, но не переставали удивляться и восхищаться ею.
– Небесный Владыка, храни королеву, и пусть ничего не омрачит и без того трудный путь, – прошептал Винсент.
Стоящий рядом князь Рамир слышал каждое слово. Он смотрел на уходящий в океан корабль и не понимал, что с ним происходит. Как будто железная лапа сдавила сердце и железными острыми когтями впивается все глубже и глубже. От нестерпимой боли темнеет в глазах.
Не корабль уходил в океан, а что-то самое важное уходило из его жизни, то, без чего и самой жизни не надо.
Корабли уже скрылись из вида, люди разошлись по своим делам, а князь так и стоял на берегу, вглядываясь вдаль океана. И никто не смел его потревожить.
Возвращаясь в дом Винсента, князь за всю дорогу не проронил ни слова. Отказавшись от ужина, он ушел к себе и приказал его не беспокоить.
На немой вопрос Винсента дядюшка Ману только развел руками, делая вид, что сам не понимает, что происходит. Но дядюшка, хитрый лис, догадывался, почему Рамир мрачен. Ему не просто понравилась Гера, он влюбился в нее.
«Ну, ничего, вернемся домой, успокоится и забудет», – думал Ману.
Хотя он и сам был восхищен Герой. Еще бы. Такая женщина!
«Это тебе не Лала, дура дурой», – подумал он и сокрушенно покачал головой.
На следующий день, утром, Винсент и князь Рамир обсуждали постройку нового корабля.
– Мне нужен точно такой же корабль, вплоть до мелочей. Чтобы каждая завитушка была на том же самом месте, – твердо сказал князь.
– Как желаете, Ваша Светлость, так и исполню, – сказал Винсент, а сам подумал:
«Да ты, никак, влюбился, друг мой. Немудрено. В такую женщину нельзя не влюбиться!»
Винсент сам был давно влюблен в Геру, но он был женат и намного старше ее. Потому он и скрывал свои чувства, довольствуясь дружбой.
Когда договор на строительство корабля был подписан, Винсент налил в хрустальные бокалы красное, как кровь, вино. Подняв бокалы, Рамир и Винсент кивнули друг другу и сделали по глотку.
– Я никогда не встречал таких женщин, как королева. Не могли бы вы рассказать мне о ней?
Вопрос князя застал Винсента врасплох. Он на минуту задумался и решил рассказать то, что знают все.
– Ее Величество Гера Кравская – наследница старинного и знатного рода правителей острова Кравт. Родители ее погибли, попав в страшный шторм, когда она еще была ребенком. А теперь, как вы изволили сами видеть, это очень достойная и умная женщина, наделенная многими талантами.
– Вот я и думаю, что заставило умную и, судя по всему, не расточительную женщину купить корабль за такие огромные деньги? Ведь ясно же, что это не капризы женские или самодурство, а острая необходимость. Притом настолько острая, что она отдала драгоценности, которые ей очень дороги. Вы что-нибудь знаете об этом? – князь в упор смотрел на Винсента.
– Не больше, чем вы, – уклончиво ответил Винсент.
– И все же! – настаивал князь.
– Насчет драгоценностей вы правы. – Винсент был весьма удивлен проницательности князя. – Эти драгоценности были очень дороги ей, они принадлежали ее матери. Я действительно не знаю, что произошло, но, если она решила все отдать за корабль, значит, оно того стоило. Корабль ей сейчас важнее всего, он ее спасение.
– Спасение от чего? – настороженно спросил Рамир.
Винсент только развел руками.
– Если бы я знал раньше, что ей угрожает опасность, я бы все сделал по-другому, я бы предложил ей свою помощь, – в голосе князя послышалось отчаяние.
– Неужели, Ваша Светлость, вы думаете, что я не предлагал ей помощь? Я многое мог бы сделать для этой женщины, но она отказалась, сказав, что все зависит только от нее.
– Зависит что? – глаза князя лихорадочно блестели.
– Я рассказал все, что знаю, – Винсент не повторил тех страшных слов, что сказала Гера.
Так отвратительно Рамир себя не чувствовал никогда. Получалось, что, воспользовавшись безвыходным положением королевы, он обобрал ее дочиста, еще и драгоценности прихватил. Хорош, нечего сказать. А она еще его благодарила и желала всего лучшего. Но он ведь не знал! На тот момент это была просто выгодная сделка для обеих сторон! Все так, но отчего же он чувствовал себя так мерзко?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: