Стейси Гарсиа - Подари мне последний шанс
- Название:Подари мне последний шанс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:978-5-532-93556-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стейси Гарсиа - Подари мне последний шанс краткое содержание
Подари мне последний шанс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я отбросила зеркало в сумку, а после подняла голову. Мэтти смотрел на меня печальными глазами. Но, заметив, что я поймала его взгляд, брат криво улыбнулся мне, подмигнул правым глазом, а после отвернулся к окну, явно увидев там что-то более интересное. Я решила последовать его примеру и обнаружила, что мы въезжаем в город. Висела большая табличка с надписью: «Добро пожаловать в Бейкерсфилд!». Ну что, здравствуй, город. Мы дома.
Глава 2
Наша машина проезжала мимо улиц. Маленькие домики приветливо нам улыбались. Такое ощущение, что они простояли там уже целую вечность в ожидании новых гостей. Люди спешили по своим делам, с радостным визгом пробегали дети, гуляли влюбленный парочки. И я тоже хотела вот так вот спокойно жить. Гулять со своим парнем, а через несколько лет бегать за моими детьми. Не чувствовать боли. Я все также продолжала смотреть в окно и мечтать о нормальной жизни.
Я не заметила, что мы уже подъехали к больнице. Я аккуратно открыла дверцу машины и вышла на улицу. Тут же почувствовала на себе прохладный ветер. И из-за этого непроизвольно вздрогнула и еще больше замоталась в своей кожаной куртке. Я обняла себя руками и впилась в них своими тонкими пальцами. Я даже была готова поспорить, что это придавало мне еще больше жалости. Именно это заметил и мой брат. Он подошел ко мне и обнял.
– Маленькая моя, все будет хорошо. Ты только не переживай, – сказал он и ободряюще улыбнулся.
– Я знаю, Мэтти, я знаю, – я попыталась улыбнуться ему в ответ.
– Ты только посмотри на себя. Выглядишь совсем ужасно, – взволновано проговорил он. – Пообещай мне, что как мы приедем домой, ты сразу ляжешь спать.
– Прости, братик, но я не могу тебе пообещать этого, я хочу помочь по дому. Ты же знаешь, что мама любила хорошенько выпить. Скорее всего, там куча бутылок и много мусора. Я буду помогать вам убираться, и не спорь со мной.
– Ладно, дома поговорим на эту тему.
Я еще раз посмотрела в сторону больницы. Я еще не готова увидеть ее. Нет, не сейчас. От кончиков пальцев на ногах до самых корней волос меня пробивал страх. Тётя вышла из машины, взяла какие-то документы и пошла в сторону главного входа. Мэтт, отпустив меня, пошел за ней, а я так и осталась стоять около машины. Мои пальцы больше не держали мои руку, теперь они крепко переплетались с ручкой от машины, именно в ней я видела хоть какое-то спасение. Мэтт оглянулся через плечо и удивленно посмотрел на меня. А уже буквально через пару секунд его глаза наполнились печалью. Он быстро подошел ко мне и снова притянул к себе. Когда он так делал, у меня появлялось чувство защиты и безопасности. Он немного отодвинул меня и взял мой подбородок в свои руки.
– Обещаю, все время, которое мы проведём в больнице, я ни на секунду не отпущу тебя, я буду держать тебя за руку, и ты будешь чувствовать себя в безопасности. Хорошо? – спросил он.
– Хорошо, – я попыталась выдавить из себя улыбку.
– Пошли, принцесса, нам пора.
И мы двинулись вперед. Чем ближе мы подходили к входу, тем быстрее стучало моё сердце. Но я знала, что рядом мой брат, значит, ничего плохого не случится. Сейчас я нужна ему, а он нужен мне.
Мы зашли в здание. В нос мне тут же ударил неповторимый аромат убогости больницы. В воздухе парили «амбрэ», в которых чувствовались насыщенные нотки стерильных бинтов, хлорки, омерзительной ихтиоловой мази и еще чего-то непонятного, но знакомого еще с детства. Стертый до дыр линолеум навивал щемящую сердце тоску, а выкрашенные в блеклую грязно-синюю краску стены, словно навалились на меня, не позволяя вдохнуть полной грудью отвратительный смрад. Я думала, что тут, как и обычно, во всех больницах, будут светить тусклые лампочки, которые будут не в состоянии осветить тусклый коридор. Но нет, на моё удивление в помещение стоял яркий свет, который освещал даже самый тёмный уголок больницы. Этот день мне предстояло провести в угнетающей атмосфере безнадежности, отчаяния и безграничной боли.
Мы подошли к приемному столу. За ним стояла женщина. На вид ей было лет тридцать пять или сорок. Подойдя ближе, я смогла прочитать ее имя на бейджике. Мирабелла Уилсон. Она подняла на нас глаза и мило улыбнулась.
– Чем могу помочь? – спросила она.
– Здравствуйте. Где у вас находится морг, и как туда можно попасть? – спросила Ананабель.
– Кто вам нужен? – медсестра даже как-то растерялась.
– Келли Донован. Вот её документы, которые были нужны. Когда мне звонили из больницы, кто-то из ваших сотрудников сказал, что они нужны чтобы заполнить какие-то бланки, – тётя протянула ей папку.
– Спасибо, что так быстро приехали. А кем вы приходитесь умершей? – задала банальный, но обязательный вопрос медсестра.
– Я её младшая сестра, – тётя грустно улыбнулась, а после показала рукой на нас. – А это её дети.
– Минутку, – она что-то внесла в компьютер, а потом снова посмотрела на нас. – Вы желаете пройти в морг. Извините, странно звучит, но так положено. Там документы о причине смерти. Уже было проведено вскрытие. Вы можете их посмотреть.
– Да, конечно, – ответила Аннабель.
– Тогда пройдите за мной, – сказала миссис Уилсон.
Мы прошли по коридору и остановились около большой железной двери. Медсестра ввела код, и дверь открылась. Из комнаты сразу стал выходить холод. Все были уже готовы зайти внутрь, но в последний момент я схватила свободной рукой брата за плече.
– Маленькая, с тобой всё хорошо? – прошептал он на ухо.
Но видимо не настолько тихо, как он рассчитывал. Мирабелла посмотрела на меня и спросила:
– Милая, ты в порядке? Чувствуешь себя нормально? Может, тебе подождать снаружи? – её глаза были наполнены сочувствием.
– Нет, всё хорошо. Спасибо, – тихо проговорила я и попыталась всех убедить в действительности моих слов.
Мы прошли дальше. Было до жути холодно. Мурашки бегали по всему моему телу. Я еще сильнее сжала руку Мэтта, на что он ответил мне тем же. В стены были встроены холодильники для хранения умерших. Вот подумала об этом и только сейчас поняла, как это дико. Мы шли всё дальше и дальше. Но вскоре остановились около стены, и Мирабелла выдвинула один из холодильников. Выехало что-то типа доски, а на ней лежала моя мать, накрытая белым полотенцем. Уилсон открыла ей голову и двинулась искать нужные документы, тем самым оставив нас наедине. Слёзы и ужас застыли у меня в глазах. Я не могла ни пошевелиться, ни сказать что-либо.
Попытавшись сделать шаг к ней навстречу, я поняла, что у меня кружится голова. Ноги подкосились, и я начала падать назад. Меня тут же подхватили сильные руки, и кто-то взял на руки. Мэтт. Мой спаситель.
– Всё. Хватит. Пошли отсюда, – он обернулся к тёте и сказал, что мы будем снаружи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: