Архелая Романова - Жена некроманта
- Название:Жена некроманта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Архелая Романова - Жена некроманта краткое содержание
Жена некроманта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А ваш ученик?
– Он приехал недавно, за неделю до вас, – пояснил дознаватель. – Уговорил меня взять его с собой. Так-то ему положена практика, но у нас тут есть прекрасное кладбище… Да и где может быть лучше, чем в замке некромантов?
Я рассмеялась, согласившись со словами родственника. Стоп. Какое кладбище?
– Тут что, еще и нежить разгуливает? – поинтересовалась я, и тут же прикусила язык.
«Повежливее, Рини! Ты вышла замуж за некроманта!», – одернула я себя.
– Кладбище далеко. И вам не стоит беспокоиться – у вас Метка. А вот Присцилла… Даже не знаю, как сказать…
Эдвард замялся, а я нахмурилась, не совсем понимая, о чем идет речь.
– И Присцилла… Она ведь не родная Энтони. У них нет общей крови…
Кажется, я начала понимать.
– В общем, леди Присцилла влюблена в вашего мужа, – выпалил лорд Эдвард, и уставился на меня в ужасе.
С трудом подавив смех, я состроила огорченную мину и постаралась пошире распахнуть глаза. Влюблена в Энтони, ну надо же! Я-то уж подумала, что рыжая Присцилла по ночам сворачивает шею животным, а потом пьет их кровь, или что-то в этом роде. А тут всего лишь юношеская влюбленность девушки, росшей в большом замке. Я прекрасно понимала Присциллу: влюбиться в Энтони очень легко, так как мой муж красив, учтив, обаятелен и силен. Что еще оставалось юной девице?
В общем, отнеслась я к этому спокойно, однако Эдвард принял мое расстроенное выражение лица близко к сердцу, и тут же заторопился с объяснениями:
– Вы поймите, принцесса, Присцилла – довольно трудный подросток. Она лишилась отца, а мой брат не очень ее жаловал. Девочка искала утешение в книгах, и, разумеется, мечтала о прекрасном принце.
– Эдвард, – перебила я дядю мужа. – Не стоит утруждать себя объяснениями. Я прекрасно все понимаю, и могу заверить, что детская влюбленность Присциллы не сможет омрачить наши с Энтони отношения.
«К тому же, они и так уже омрачены моей ложью», – с досадой подумала я, а вслух продолжила:
– К тому же я заметила интерес Присциллы к вашему ученику. Будем надеяться, что он тоже проявит симпатию, и мы увидим зарождение нежных чувств между ними.
– Да-да, – подхватил мою воодушевленную речь Эдвард. – Возможно, так оно и будет. Что касается других обитателей дома… О ком вам рассказать?
– Обо всех. Но давайте начнем с леди Глэдис.
– Что ж, – откашлялся Эдвард. – Она вышла замуж за моего брата, уже имея брак за спиной и маленькую дочь. Если вам интересны ее способности, то леди Глэдис – маг воздуха, но довольно слабый.
– А Присцилла?
– Она унаследовала силу отца. Огонь, – ответил Дознаватель.
– Послушайте, – не вытерпела я. – Можно дать более подробную характеристику? Учитывая вашу работу и способности, вы же…
Я замолчала, не желая повторять вслух те ужасы, которые рассказывают о Старших Дознавателях. Эдварда моя заминка нисколько не смутила, и он понимающе кивнул.
– Леди Глэдис надеется повторно выйти замуж. Она долгое время считала себя единоличной хозяйкой этих земель, хоть и воевала с мамой. Но с вашим появлением здесь все изменилось. Теперь вы – полноправная владелица, и леди Глэдис наверняка надеется подыскать себе нового мужа. О моей матери вы уже наслышаны, так что не буду говорить много. Скажу лишь одно: Мойра – женщина властная и умная, но справедливая.
– Понятно, – сказала я, хоть мне и не было понятно ничего. По-хорошему, леди Глэдис необходимо думать о браке дочери, а не о своем замужестве. К чему это стремление? Никто ее отсюда не выгоняет, средствами она не обделена.
– Ну что ж, я рад, что смог удовлетворить ваше любопытство, принцесса. Давайте прощаться.
– В каком смысле? – оторопела я. Лорд Эдвард удивленно вскинул брови и пояснил:
– Я уезжаю сегодня в Лэтрелу, сейчас. Ваш отец требует моего присутствия. Я же упоминал об этом перед тем, как рассказать вам о семейной легенде…
«Ах да, вот что там было перед нудным рассказом», – вспомнила я, и тут же заволновалась.
– А что случилось? Почему папа настаивает на приезде?
– Ничего серьезного, обычное рядовое расследование. Не беспокойтесь, принцесса. Я вернусь через три-четыре дня.
Поднявшись со скамьи, лорд Эдвард протянул мне руку, предлагая проводить в дом, но я отказалась. Следя за тем, как фигура дознавателя удаляется к конюшне, я вдруг поняла, что он ничего не рассказал о своем ученике. Впрочем, это неудивительно – Филипп Лавин не был членом семьи, и скоро должен покинуть дом. А кстати, он останется или поедет с Эдвардом?
Как выяснилось за ужином, Филипп остался. Ковыряя вилкой сыр, он пояснил:
– Я буду работать на кладбище. Мне еще нужно… Немного практики.
– Вы будете поднимать мертвецов? – ахнула Присцилла, прикрыв ладошкой рот. Девица вырядилась в желтое платье, которое ей совершенно не шло, а лишь подчеркивало бледность кожи и морковный оттенок волос. Филипп смутился.
– Да, это часть моей профессии. Но мне нужно добиться полного контроля – уметь не только поднимать умертвия, но и разговаривать с ними, более того – понимать, и видеть их глазами. Это очень сложно, и у меня пока плохо получается.
– Я уверена, что вы скромничаете, Филипп, – жеманно произнесла леди Глэдис.
Я пораженно открыла рот, наблюдая за потерявшей совесть дамочкой. Мало того, что Глэдис облачилась в розовое платье с рюшами, имеющее такой глубокий вырез, что все столичные модницы умерли бы от зависти, она еще ухитрялась облизывать ложку с соусом так, что бедный Филипп закашлялся.
– Уймись, Глэдис, – проворчала леди Мойра, уныло смотря в тарелку с кашей. – Эту еду и так есть невозможно, так еще и ты вызываешь рвоту своими ужимками.
Мысленно поблагодарив бабулю, я хихикнула, чем вызвала неодобрение всех присутствующих. Покраснев от гнева, Присцилла вздернула подбородок и надменно спросила:
– Скажите, леди Виринея, вы и вправду маг Земли?
– Да, – подтвердила я. Леди Мойра тут же скривилась, словно увидела насекомое.
– Нет чтоб как положено, за некроманта…
Проигнорировав высказывания старушки, я молча продолжила есть. Но рыжая Присцилла не унималась:
– Значит, вы можете вырастить цветы? Знаете, во дворе замка так пусто…
– Еще чего, – взвилась леди Мойра. – Это поместье Баллардов, самых могущественных некромантов! Оно не менялось сотню лет! Никаких цветов!
– Мама… – попыталась возразить леди Глэдис, но была благополучно заткнута свекровью.
– Какая я тебе мама, вертихвостка! Думаешь, я не вижу, как ты на моего второго сына смотришь?
Леди Глэдис притворно ахнула, приложив пальцы к губам, а вот Присцилла изо всех сил пыталась скрыть злорадную улыбку. Из всех сидящих за столом неуютно стало только мне и Филиппу – юноша уткнулся в тарелку, отведя глаза, а леди Мойра продолжила:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: