Рина Лесникова - Повелительница радуги

Тут можно читать онлайн Рина Лесникова - Повелительница радуги - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: love_fantasy, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Повелительница радуги
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2021
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рина Лесникова - Повелительница радуги краткое содержание

Повелительница радуги - описание и краткое содержание, автор Рина Лесникова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Тэис Баэрди – из обедневшего баронского рода. К сожалению, боги не одарили её ни красотой, ни магическими способностями. К тому же, и приданого нет. А любви хочется, как и каждой романтически настроенной девушке. Говорите, что не верите в чудеса? Это только на словах. Ведь чудеса случаются. И вот уже самый прекрасный из мужчин надевает на палец заветное колечко. Но это ли является чудом? Ведь самые настоящие чудеса только начинаются, и Тэис нужно совсем немного – выжить. А там уж как получится.

Повелительница радуги - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Повелительница радуги - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Рина Лесникова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А ведь граф не так благодушен, каким хотел казаться при бабушке. Однозначно, злится. Только за побег, или тоже считает невестку виновной в смерти старшего сына? По-прежнему молчит. Хорошо это или плохо? Раньше, до смерти Дайтена, они не сказали друг другу и пару десятков слов. Кому как, а Тэис устраивает подобное положение вещей. Уж два-три дня дороги в его безмолвном обществе она вытерпит. А потом. Потом всё войдёт в прежнее русло. Только в новой жизни не будет Дайтена и его любовниц.

Уже поздно ночью они добрались до небольшого городка. Возница целенаправленно проехал к постоялому двору, похоже, самому приличному из имеющихся здесь. Тэис даже не старалась скрыть вырвавшийся вздох облегчения: наконец-то она сможет отдохнуть от дорожной тряски и, в не меньшей степени, от соседства свёкра. Она прямиком прошла в предоставленную ей комнату, мимоходом отметила, что комната эта, похоже, рассчитана на двоих. Видимо, выделили то, что получше, с претензиями на номер для новобрачных. Об этом просто кричала огромная кровать, крашенная розовой краской и застеленная имитирующим шёлк покрывалом, вышитым чудными яркими птицами и цветами.

Ужин принесли прямо в номер. Молчаливая служанка быстро сервировала столик на двоих и вышла. Граф собрался поужинать с ней? Не иначе как хочет обсудить дальнейшее наедине. Ну что ж, поговорить всё равно придётся, почему бы и не сейчас.

Тэис едва успела помыться и немного привести себя в порядок после дороги, как в дверь постучали и, получив разрешение, в комнату вошёл свёкор. Цепкий взгляд скользнул по кровати, мазнул по распахнутому окну, остановился на накрытом столе.

– Поужинаем вместе, – не столько спрашивая, сколько информируя, сообщил граф и первый сел за стол.

А вот это уже можно счесть за завуалированное оскорбление. Обидеться? Было бы на кого. Мнение Тэис об этом мужчине сложно изменить в лучшую сторону. А в худшую… в худшую {очень} сложно, поскольку некуда. Только не этим мелким демаршем. Поэтому она молча заняла стул напротив и оглядела принесённую еду.

Как бы Тэис не проголодалась за время пути, но есть в такой компании очень сложно. Лучше отложить булочку и пару яблок и перекусить потом, когда граф уйдёт. Молчит. И пусть молчит. Тэис тоже говорить с ним не хочется. Даже о погоде.

– Поужинала? – это были первые сказанные за вечер слова.

– Да, благодарю.

Волноваться совершенно не о чем. Свёкор не сделает ничего плохого женщине, которая беременна столь долгожданным наследником. И потом, у неё тоже есть права. Немного, но есть. И Тэис будет настаивать на их исполнении. Тем более, он обещал.

Граф вызвал служанку и, пока она также молча убирала остатки трапезы, сверлил взглядом рисунок на потёртом ковре. После того, как женщина скрылась за дверью, он подошёл к окну, выглянул во двор, тщательно прикрыл створки, затем и дверь закрыл на щеколду. И что бы это значило? Следующие слова ввергли Тэис в шок:

– Раздевайся! – зло бросил он.

– Что, простите?

– Что здесь непонятного? Раздевайся и лезь в постель! – повторил свёкор и стал расстёгивать пуговки своего камзола.

– Нет, я не могу. Вы не можете! – Тэис почувствовала, как её тело, от макушки и до кончиков пальцев, покрылось морозной коркой. Мозг оказывался перерабатывать услышанное. – Зачем?! Вы не смеете! Это… это чудовищно! Я беременна от вашего сына!

Не иначе, граф Тэраш сошёл с ума. Он уже снял камзол, излишне аккуратно повесил его на спинку стула и принялся за рубашку. Снял и её. Взялся за ремень брюк. Наклонился, чтобы их снять. Какая мерзость! Но не время впадать в ступор и умолять о помощи, у неё будет только один единственный шанс.

Пока мужчина путался в штанах, Тэис метнулась к двери, мимоходом толкнув его так, что тот, выругавшись, упал.

Откинуть щеколду. Выбежать в общий коридор. Оглядеться. Пусто. Попросить о помощи? Но кого? Доктора Кёрлиса? И что сказать? «Помогите, меня пытается изнасиловать отец моего мужа?» Плохо верится, что доктор не в курсе происходящего. Похоже, он солгал во время осмотра для того, чтобы выманить Тэис от бабушки. Тэраши не отказались от своих жутких намерений. Времени на размышления нет, и девушка бросилась к выходу. Ужас подстёгивал и перекрывал все остальные мысли. Бежать. Пока просто бежать неизвестно куда. Главное, подальше от этой комнаты, этого постоялого двора, а ещё лучше, из этого городишки. Нерационально? Неважно.

Тэис бездумно кинулась вперёд, по единственной мощёной улице, изредка освещаемой едва работающими магическими светильниками. Где спрятаться? Вряд ли кто-то пустит её в дом среди ночи. Свет в окнах давно погашен, двери наглухо закрыты. Свернуть в один из тёмных переулков и скрыться в его темноте? Нет, только не это. Есть вещи и люди гораздо более страшные, чем те, которые она оставила за спиной.

Во дворе оставленного постоялого двора замелькали огни и вскоре послышались звуки погони. Как же недалеко она убежала. А уже так устала. Воздух со свистом вырывается из лёгких, во рту пересохло, сердце норовит выскочить из груди и замереть где-нибудь в тёмном уголке. Ещё и юбка совсем не предназначена для быстрого бега.

Тэис так и не поняла, почему она решила свернуть именно в этот переулок, оказавшийся совсем небольшим тупиком с высокими глухими заборами и прочно запертыми калитками. Вроде бы он был таким же неприветливым, ка и пара предыдущих. Мелькнувший свет? Странный какой-то свет, больше похожий на радугу. Отсветы магического фонаря? Скорее всего. Но для чего или для кого здесь горит фонарь? Раздумывать некогда. Преследователи уже у поворота. Можно даже различить их голоса. Мелькают фонари, всё чаще их свет задерживается именно на том переулке, куда свернула беглянка.

Кажется, всё же за фонарём есть проход. Куда он ведёт? Скорее всего, в чей-нибудь двор или даже сад. Только бы там не оказалось собак. Своим лаем они выдадут непрошеную ночную гостью, а то и того хуже, набросятся и разорвут.

Голоса разделились. Часть охотников побежала прямо, а часть всё же свернула туда, где надеялась скрыться беглянка.

Если бы приближающуюся группу возглавлял доктор Кёрлис, Тэис бы вышла к ним сама. Но она слышала: распоряжения отдавал граф. И он был зол. Очень зол. Ужас опять накрыл с головой.

А за мерцающим светом, по-прежнему, тишина. Если бы там были собаки, они бы уже давно откликнулись на поднятый шум. И Тэис сделала шаг. Тишина. Ещё шаг. И опять тишина. Полная. Даже разговоры преследователей стихли. И ни одного огонька. Под ногами ощущается высокая трава. Попала в чей-то сад? И как же найти укрытие в полной темноте? Как назло, даже Литуш – верное ночное светило – спряталась за тучами. Пожалуй, стоит немного вернуться, найти забор и идти вдоль него. Обычно вдоль заборов растут кусты, в их гуще можно будет худо-бедно скрыться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рина Лесникова читать все книги автора по порядку

Рина Лесникова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Повелительница радуги отзывы


Отзывы читателей о книге Повелительница радуги, автор: Рина Лесникова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x