Галина Осень - Рецепт свадебного пудинга
- Название:Рецепт свадебного пудинга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:978-5-532-96817-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Осень - Рецепт свадебного пудинга краткое содержание
Рецепт свадебного пудинга - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Приятного аппетита, господа!
– Взаимно, матушка, – совершенно серьёзно ответил Марвин.
Кажется, он принял Марину сразу, как нечто само собой разумеющееся и менять своё отношение не собирался. Если и было у него вначале предубеждение против жены отца, то оно рассеялось сразу после их неординарной встречи.
За столом раздались облегчённые вздохи, и все приступили к трапезе. Молча. Но это было связано не с тем, что люди боялись хозяина, а с тем, что они пока не понимали, как относиться к новым обитателям замка и выжидали сигналов от Марвина и Сони.
Марина исподтишка рассматривала пасынка и приходила к выводу, что не так страшен чёрт, как его малюют. И, похоже, они с Марвином найдут общий язык. Он властный и резкий, ну, так и есть в кого. Зато незлобный, способен понять шутку и его любят слуги. А это дорогого стоит.
Ещё несколько человек за столом ей были незнакомы, но ничего страшного Марина в этом не видела: познакомятся со временем.
Вот с Соней общего языка они, скорее всего, не найдут, сделала вывод Марина, внимательно рассматривая девушку. Та, по всей видимости, прочно записала себя в противницы новоявленной гостьи, кидая на неё неприязненные взгляды. И Марина подумала, что с планами Сони относительно Марвина и Фрейфорда неплохо бы познакомиться подробнее: уж слишком рьяно девушка пытается показать свою значимость. Она решила не откладывать это в долгий ящик. Хлопнув для убедительности ресницами, Марина наивно спросила у пасынка:
– Сын мой, будьте добры, обрисуйте подробнее положение в замке леди Сони, чтобы я ненароком не допустила промаха, – и ещё раз хлопнула ресницами для убедительности, мол, я же только что приехала и ничего не знаю-не понимаю.
Марвин сдвинул было брови, чувствуя подвох и провокацию, но, посчитав всё же вопрос закономерным, ответил:
– Соня – дочь прежнего управляющего барона Феликса Росса. Их семья служит здесь управляющими уже много лет и является дальними родственниками моей матушки. Барон был оставлен управляющим после свадьбы родителей моим дедом – графом Оливером Чермен. В данный момент отец Сони вернулся на службу в земли моего деда в связи с тем, что был уволен герцогом. Сейчас Соня проживает в усадьбе на правах экономки и моей названной сестры.
– Сестры?! – по-настоящему удивилась Марина.
– Да, – с нажимом подтвердил Марвин и уткнулся в тарелку, прекращая разговор.
Марина видела, что девушка рассчитывает на гораздо большее и ответом Марвина не очень-то довольна, но решила не афишировать своё понимание. Из рассказов Райли она знала, что Марвину уже определена невеста, однако сам пасынок с той девушкой ещё не знаком и предстоящей помолвкой недоволен. Опасаясь, что Марвин изменит отношение к ней и усложнит пребывание в Фрейфорде, Марина поторопилась напроситься на аудиенцию.
– Дорогой сын, мне бы хотелось обсудить с вами условия и правила нашего совместного существования. Прошу уделить мне время, – попросила она Марвина и добавила непроизвольно, с трудом проглатывая непонятное месиво под названием «рагу»: – Кстати, почему у вас так примитивно готовят?
– Согласен, – сразу ответил тот. – После ужина прошу вас пройти в кабинет. И тебя, Райли, тоже, – пригласил он и капитера. – А насчёт готовки вы, матушка, думаю разберётесь теперь сами. Новая повариха у нас недавно и умениями, честно говоря, не блещет, но она старается. Я буду только рад, если вы окажете ей помощь. Функции хозяйки дома переходят к вам, как к старшей женщине рода. Надеюсь, я не пожалею об этом, – небрежно добавил Марвин, не замечая недовольства Сони.
После этого ужин закончился очень быстро, и Марина с капитером направились в кабинет хозяина, который покинул столовую раньше них. Соня проводила их подозрительным взглядом, но поскольку её не приглашали, осталась на месте.
– Итак, леди Мариненна, что вы хотели мне сообщить, – обратился к ней Марвин, как только они заняли места в кабинете.
Марина решила говорить наследнику правду, естественно, не упоминая своего попаданства.
– Марвин, можно называть вас просто по имени?
– Можно по имени и на «ты», – быстро ответил наследник.
– Хорошо, ты тоже можешь называть меня по имени и на «ты», – отозвалась Марина. – Не так уж велика между нами разница, – заметила она, а Марвин на это усмехнулся. – Твой отец искал специально бедную, одинокую, покорную, но знатную девушку, чтобы король не смог отказать ему в выборе. Он ошибся во мне. Благодаря покушению на обряде, наш брак ещё не консуммирован, и я надеюсь сохранить это положение минимум на год, чтобы иметь возможность расторгнуть его, – призналась Марина в своих планах. – Может быть, вначале я и растерялась, попав из монастыря сразу в замок герцога, но пребывание в нём, покушения и частичная потеря памяти отрезвили меня и убедили бороться за свою жизнь. Я не хочу быть бессловесным и бесправным приложением его светлости.
Марвин вопросительно поднял бровь и перевёл взгляд на Райли. Тот кивнул, подтверждая, а Марина вынула из поясного кармана кристалл и подала наследнику.
– Смотри, – и после того, как Марвин просмотрел заключение лекаря, продолжила без паузы. – Я прошу тебя о помощи, Марвин. Тебе не нужна мачеха, а мне не нужен этот фиктивный брак. Пусть я старая дева, но я продолжаю надеяться на брак с человеком, который хотя бы будет уважать меня. Который даст мне детей и, может быть, иллюзию семьи. Герцог же выкинул меня из замка, как никчёмную вещь, не дав мне оправиться и прийти в себя после покушения. Ты считаешь это справедливым?
После земного опыта, после кучи проведённых переговоров. Марина вынесла твёрдое убеждение, что иногда искренность и правда дают гораздо большие результаты, чем ложь. Но, к сожалению, ложь и недомолвки всё равно – основа современных деловых отношений, так как каждый преследует только свою выгоду.
– То есть ты действительно не хочешь быть женой герцога? Не хочешь обеспеченной жизни? – удивился Марвин. – Уверена, что не передумаешь?
– При таком отношении – нет, – твёрдо заверила Марина. – Я не уличная девка, у меня есть род, имя и гордость. И пусть я осталась последней из рода, но я никому не позволю унижать своё имя, – и она упрямо вздёрнула подбородок.
Причём, Марина на самом деле считала так, независимо от того, что это был не её настоящий род, а род погибшей девушки. Всё равно такое пренебрежение непростительно. И не красит самого герцога, который позволяет себе унижать собственную жену.
– Ты хорошо выглядишь, – нелогично заметил Марвин, пристально рассматривая мачеху.
– За госпожой ухаживала Салли, а у неё есть дар выхаживания слабых, и целитель герцога назначил хорошие зелья, – вступил капитер. – Но госпожа и сама быстро восстанавливается, и я советую тебе проверить госпожу на магию. Не далее, как сегодня утром, она подлечила мою ауру и легко сняла с меня болезненный груз вины. Правда, после этого ослабела, но сейчас уже всё нормально. Ты же видишь? – наследник на это только кивнул и бросил на Марину изучающий взгляд. – И, Марвин, через час-два мой отряд покинет Фрейфорд, но если госпожа пожелает, то я могу оставить с ней нескольких человек. Ты не будешь против? Не то чтобы я боялся нового покушения, но всё же лучше подстраховаться. Герцог одобрил дополнительную охрану леди во время моего отчёта в Кливдоне. Правда, он обещал, что никаких нападений больше не будет, якобы, он принял меры. Однако…, – с сомнением закончил капитер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: