Ольга Грон - Поверить шпиону. Тени и осколки
- Название:Поверить шпиону. Тени и осколки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Грон - Поверить шпиону. Тени и осколки краткое содержание
Поверить шпиону. Тени и осколки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я вздохнула и направилась к начальнику приемной комиссии, которого знала давно в силу своих многочисленных попыток поступления сюда. Хоть бы его не сменили на должности, три года прошло все-таки.
Кадмус Карлайл, почтенный маг, проработавший в Академии Магии не один десяток лет, узнал меня сразу. Еще бы, именно ему я обязана многочисленными попытками поступления. Когда-то он знал мою бабушку и рассказывал мне, что был тайно в нее влюблен. Я застала его в большом зале неподалеку от кабинета приемной комиссии.
– Фелиция, какими судьбами? – Старик улыбнулся, и я смутилась, не зная, как начать разговор. – Решили сделать еще одну попытку поступления? Не думаю, что она имеет смысл.
– Спасибо за чудное предложение, господин Карлайл, – улыбнулась я. – У меня замечательная профессия. Я не питаю иллюзий в отношении себя. Я к вам по другому делу – а точнее, по двум.
– Пройдем ко мне в кабинет? – предложил он. – Столько бумаг, столько волокиты. Ты себе не представляешь. Недавно забрали последнюю лаборантку. И теперь все приходится разгребать самому. А в моем преклонном возрасте это уже нелегко. Не желаешь работать у нас?
– Нет, спасибо, – покачала я головой. – У меня прекрасная работа. Продолжаю дело папеньки.
Работать в Академии Магии, не имея никаких способностей, это самоубийство. Мало того, что все станут издеваться над бездарной лаборанткой, да еще и зарплата маленькая. Но если меня вдруг уволят из газеты, придется принять предложение Карлайла, ведь жить за что-то надо. Хоть и добираться сюда непросто.
– Значит, статьи пишешь. Я прав? И что нынче на пике популярности?
– Похищение людей, – шепотом ответила я. Стоит ли выдавать всю информацию магу при всем моем к нему уважении? – Выпускники Академии пропадают, – добавила тихо.
– И кто же? Впервые слышу, – нахмурился старик, и его лоб прорезали несколько четких морщин.
– Вот, – достала я блокнот, – Адлена Брик, Фелан Фоук. И еще двое. Мне нужно узнать, не учились ли они здесь.
– Сейчас посмотрим. – Кадмус взглянул на имена парня и девушки. А потом взмахнул рукой, проявив перед собой в воздухе длинные списки выпускников – воспользовался телепортом из архива.
Мы вместе уставились на список, отыскивая имена двоих молодых людей. Я выцепила взглядом Адлену Брик и Фелана. А вот и Керт Элленд.
Сердце застучало, будто мне открылась страшная тайна. Но имени четвертой девушки я не нашла, сколько не изучала список.
– Эх, старость. Раньше я помнил всех поименно. Каждого, кто прошел испытания. А теперь память не та, – пожаловался старик Кадмус.
– А вот этого парня помните? – указала я на имя сына герцога Элленда.
– Этого помню. Факультет Прикладной Магии. Богатенький сынок, но учился отвратительно. Дар совсем слабый. Но я не мог не взять его – сама понимаешь, наследник рода Эллендов.
– Значит, трое, – пробормотала я. – А девушка, Соффи Сприн, здесь не обучалась?
– Не помню такой. И в списках нет. Да зачем тебе это? Пусть жандармы разбираются. Еще себе проблем наживешь. – Он махнул рукой – и списки исчезли так же, как и появились. – Ты только за этим пришла?
– Нет. – Я вдруг вспомнила о своей находке. – Скажите, вам знаком этот язык? – достала книгу в золотом переплете и подала магу.
Тот бережно взял, положил на стол, что-то долго бубнил себе под нос, щурился, пытаясь разобрать, что же там написано. Буквы, что горели, словно пламя, ночью, теперь казались самыми обычными, черными, напечатанными странным мне шрифтом на непонятном языке.
– Как странно. Я впервые вижу такое, – бормотал Карлайл. – Где ты взяла эту книгу, дитя?
– Меня просили узнать, что это. Она не моя, – решила не рассказывать о том, что она пылилась в кладовой моего дома. Да и про черную светящую штуку тоже не стала говорить, раз маг даже не знает, что это за язык.
– Даже не знаю, что тебе ответить. Нужно обратиться к проректору – тот разбирается в подобных манускриптах. Оставь ее здесь, я попытаюсь выяснить, что значат эти символы. Может быть, тайный язык древних? Или шифр?
– Точно. Шифр, – радостно ответила я, но оставлять книгу не решилась. – Не надо, спасибо вам. Я как-нибудь сама. Все же вещь чужая, ценная.
– Надеюсь, что помог тебе.
– Конечно, о чем речь! Даже и не знаю, что бы делала без вас, господин Карлайл.
– Бабушке привет передавай. Да заходи еще. А насчет этой книги – мой тебе совет, отдай от греха подальше тому, у кого взяла.
– Обязательно. Так и сделаю, – улыбнулась я.
Я повторно изучила в коридоре галерею портретов, а потом вышла на улицу. Как раз закончилась пара, и студенты высыпали наружу из всех аудиторий, галдя на все лады. В этой толчее было сложно о чем-то думать, и я поспешила к выходу. Проталкиваясь между стайками молодых людей и обходя стороной преподавателей, я смогла покинуть учебный корпус.
Остановившись на ступенях, окинула взглядом дорогу, что вела к площадке для карет. И тут внезапно дернулась, почувствовав напряженное дыхание у себя за спиной. Я вжала плечи, понимая, кто бы это мог быть. И не ошиблась.
– Что вы здесь делаете? – не оборачиваясь, спросила я.
– Ну вот, опять «выкаешь» мне. Мы же договорились, – раздался вкрадчивый голос за спиной. – Я же говорил, что читаю курс лекций. А вот что здесь делаешь ты – вопрос интересный. – Он обошел меня, подхватив под руку, чтобы я не смогла вырваться.
– Куда мы?
– В мою карету. Я в город. Расскажешь мне, как прошел вчерашний день. Не думал, что встречу тебя раньше, чем мы договорились.
Ешкин кот! А я и забыла, что мы встречаемся сегодня в пять часов вечера. Сама же согласилась, идиотка. Понятно, что он здесь узнавал – то же, что и я. О пропавших выпускниках. А лекции – прекрасное для него оправдание.
– Я не поеду с тобой, – гневно посмотрела на него и выдернула руку, – подожду свободного извозчика.
– Начинается, – прошипел он. – Я не спрашиваю твоего мнения. Отвезу тебя в город, а ты мне расскажешь все в дороге.
– Ты грубиян, Мэй!
– Знаю. А еще я очень любопытный.
Я подняла вверх нос, поправила шляпку и подала ему свой тяжелый ридикюль, чтобы сесть в его карету, откуда тут же был изгнан эльф по имени Вилберт. Он, видимо, был у Мэйнарда на побегушках, выполняя функции курьера и личного помощника. Наверняка, он знал многое о своем странном шефе. И с ним стоило пообщаться наедине.
– Что ты там носишь. Камни? – Мэй поставил мой «сундучок» в карету и ловко запрыгнул следом за мной.
– Конечно. Как догадался? – огрызнулась я.
Карета дернулась, трогаясь с места. И тут произошло неожиданное. Мой ридикюль упал, и оттуда выпала моя драгоценная книга, а вслед за ней и черная штука. Я выругалась вслух и спохватилась было, чтобы поднять свои вещи, но рука Мэя перехватила мою – и книга тут же оказалась у него. Воспользовавшись моментом, я подтолкнула выглянувший блокнот обратно. А Мэй уже листал мою находку. Потом поднял голову и посмотрел на меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: