Валери Фрост - История классической попаданки. Летящей походкой
- Название:История классической попаданки. Летящей походкой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1786-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валери Фрост - История классической попаданки. Летящей походкой краткое содержание
Главная героиня – цивилизованная современная барышня, бизнес-леди – переносится в средневековый сказочный мир вместе с частью современного здания. От природы сообразительная, по жизни удачливая, Анна готова сражаться за место под солнцем и в этом мире. Для начала стоит придумать для себя легенду и обрести друзей. А затем… обнаружить, что не имеешь способностей к магии, влюбить в себя капитана ночной стражи, отказаться от замужества и объявить вендетту жениху подруги – единственному наследнику трона. Однако для воплощения в жизнь планов необходимы помощники и средства. И Аня не из тех, кто останавливается на полпути. И даже если ей воткнули нож в спину, она сохранит нож, чтобы чуть позже вернуть предателю.
История классической попаданки. Летящей походкой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Леди Соль отрицательно тряхнула головой, забирая протянутый золотой.
– Господин Кастор, доброго вам дня, – донеслось от стойки.
Аня подняла глаза на говорившего – это был хозяин кабака, затем перевела взгляд на подошедшего к соседнему столу здоровяка и улыбнулась уголками губ. За соседний столик собирался присесть начальник ночной стражи, недавно получивший награду за хорошо выполненную работу, но тайно хранящий еще более ценный подарок, полученный от высокородной чужеземки.
– Что тут у тебя, Злодей, негусто сегодня? – Кастор Керберос, не заметив леди, уселся спиной к девушкам и, схватив огромной ручищей кружку с элем, обвел взглядом полупустой зал. Отхлебнул напитка, по привычке развернулся спиной к столу, облокотившись на столешницу, залихватски закинул ногу на ногу и лишь сейчас узрел два нежных силуэта на фоне ярко освещенного окна. Увидел и застыл: дамы, одна из них – леди Сольвейг, дочь достопочтенного лорда, а вторая – его тайная мечта, леди Анна. Она смотрела на капитана Кербероса, улыбаясь одними глазами.
– Мое почтение, леди. – Капитан кивнул, медленно, не отводя взгляда от Ани.
Первой откликнулась леди Соль:
– И вам хорошего дня, господин страж великого города Керколди. – Обоюдная заинтересованность Ани и Кастора не ускользнула от внимания молодой девушки, и своими словами она решила добиться упрочения и возвышения мужчины в глазах родственницы.
– Рада видеть вас, господин Кастор. Приятного аппетита.
А капитан уже и забыл, что зашел пообедать после затянувшейся ночной смены. И сон куда-то улетучился.
– Нам пора, леди Сольвейг.
– Приятного дня вам, капитан Керберос. – Леди Сольвейг улыбнулась стражу.
Капитан подскочил со стула, когда леди начали выбираться из-за стола, вышел вместе с ними, помог забраться в седла и еще раз получил дозу лучезарных улыбок.
Именно сейчас Аня подумала, что если надолго застрянет в сказке, то не видать ей больше белоснежной улыбки, так как стоматологическими навыками в этом времени владеют лишь маги, ведьмы да кузнецы. Про отбеливание зубов никто слыхом не слыхивал. Хотя… надо будет спросить у «господина Паганеля».
Аня улыбнулась собственным мыслям и обернулась к спутнице:
– Ну что, леди Соль, наперегонки до леса?
– Я первая! – Соль сорвалась с места.
Уже через пять минут бешеной скачки по нешироким улочкам города Аня пожалела, что настояла на женском варианте седел. Маневрировать между идущими, ползущими и стоящими преградами, сидя боком, было крайне трудно, и чертыхающаяся Аня безнадежно отстала от леди Сольвейг.
Однако, вырвавшись за пределы города, Земная пришпорила лошадку и в считаные минуты догнала Сольвейг. Та неслась, не замечая ничего вокруг, и звонко смеялась летящему навстречу теплому ветру.
До леса оставалось совсем чуть-чуть, и леди Сольвейг вырвалась вперед, подкормив свою скакунью магией. Аня не расстроилась: даже с использованием магии вряд ли удалось бы обойти молодую всадницу. Спасибо, хоть в седле держаться научилась, еще в прошлой жизни раз в неделю посещая ипподром.
Не спеша подъехав к запыхавшейся и растрепанной Сольвейг, Аня похвалила ее:
– Ну ты даешь, как ловко справляешься с лошадью! Я думала, что в городе обязательно свалюсь на очередном повороте. А ты – ну просто молодец.
Сольвейг зарделась, набрала воздуха в легкие, чтобы похвастаться своими навыками, но застыла с открытым ртом, глядя за плечо Ани. Земная обернулась: по дороге от города мчался на взмыленном скакуне Кастор Керберос.
– Леди Сольвейг, я понимаю ваше стремление показать новоприбывшей гостье наши достопримечательности, но почему вы решили начать именно с леса, а не с вечнозеленого лабиринта?
Леди Сольвейг собралась возмутиться, но Аня перебила, на ходу изменив план поездки: в подвал они заглянут в другой раз.
– Потому что, дорогой мой господин Кастор Керберос, я оказалась совершенно не способна к магии, а в некоторых случаях она просто необходима. Поэтому мы решили обратиться к ведунье за травным аналогом необходимого заклятия, – после ответа последовал выразительный взгляд из-под бровей. Взгляд, полный томности и двусмысленности. От такого взгляда Анины мужчины забывали обо всем и слепо выполняли все просьбы красавицы. То же случилось и с капитаном.
По лесной дороге затрусили три лошадки: наездницы на белоснежных кобылках чуть впереди, капитан на гнедом коне, не сводящий глаз с ровных спин дам, следом.
Троица въехала в лес, и воздух мгновенно насытился влагой, дышать стало труднее, но намного приятнее, из ноздрей лошадок повалил пар, доселе невидимый. Леди Соль свернула вправо с наезженной двухколейной дороги и потрусила по незаметной тропе вдоль кромки леса, сквозь деревья были видны и поле за лесом, и городская стена в дымке яркого дня. Немного углубившись в лес, через некоторое время путники выехали к живописной некогда поляне в небольшой низине, сейчас превращенной в полноценный огород, огражденный кривым тыном и расположившийся вокруг деревянной избушки. Аня надеялась увидеть курьи ножки, но конечно же ничего подобного не обнаружила.
Весна еще не обжилась на опушке, но уже заявила о себе набухшими почками и абсолютно черной землей без единого снежного пятнышка. Сырой лесной воздух перемешивался с теплым полевым ветерком, сизой дымкой покрывал невысокие кочки.
Первым спешился капитан, помог всадницам покинуть седла и заслуженно получил в ответ благодарные улыбки. Оставив стража охранять лошадей, девушки направились по тропинке прямо к входу в избушку.
Внутри никого не оказалось. Раздосадованные леди уже собрались покинуть ведьмину обитель, как вдруг резко распахнулось окно, в темную комнату влетел ворон, уселся на декоративную корягу и громко каркнул. Девушки в ужасе застыли. Не зная, чего ожидать от птицы, леди не шевелились и даже не дышали. Напугавший их ворон был огромен и навевал невольные мысли об оборотне.
Так и стояли Аня и Соль, ожидая, когда же громкоголосая птица начнет превращаться в человека. А ворон демонстративно отвернулся от девушек и вперился взглядом в стену, потом замер, превратившись в чучело. Хлопнула оставленная открытой входная дверь, Соль завизжала, у Ани свело горло. Полумрак комнаты, увешанной пучками сухих трав, ладанками и черепами зверьков, непонятными куклами-мотанками, заставленной баночками и горшочками с неизвестным содержимым, не просто сигналил – навязывал образ хозяйки-старухи с крючковатыми пальцами, огромным носом, паклей волос и обязательно в латаной одежде.
Каково же было удивление гостей, когда молодой женский голос произнес:
– Девонька, что ж ты раскричалась-то так? – а у входа обнаружилась дородная пухлогубая тетка в теплом полушубке-дубленке и юбке из плахты с яркой вышивкой по подолу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: