Валери Фрост - История классической попаданки. Летящей походкой
- Название:История классической попаданки. Летящей походкой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1786-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валери Фрост - История классической попаданки. Летящей походкой краткое содержание
Главная героиня – цивилизованная современная барышня, бизнес-леди – переносится в средневековый сказочный мир вместе с частью современного здания. От природы сообразительная, по жизни удачливая, Анна готова сражаться за место под солнцем и в этом мире. Для начала стоит придумать для себя легенду и обрести друзей. А затем… обнаружить, что не имеешь способностей к магии, влюбить в себя капитана ночной стражи, отказаться от замужества и объявить вендетту жениху подруги – единственному наследнику трона. Однако для воплощения в жизнь планов необходимы помощники и средства. И Аня не из тех, кто останавливается на полпути. И даже если ей воткнули нож в спину, она сохранит нож, чтобы чуть позже вернуть предателю.
История классической попаданки. Летящей походкой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Лорд Пэйон Поликапрос! Потрудитесь объяснить! – Соль стояла, уперев руки в бока, и грозно вопрошала сутулую спину, застывшую на сцене. – Вы пребываете на территории собственных владений рода Дэмон Стелайос и еще ни разу не соблаговолили почтить леди своим визитом.
Наконец спина повернулась и распрямилась: на девушек смотрел ясный взгляд пылкого юноши, длинная челка закрывала пол-лица, белоснежные волосы ниспадали каскадом на широкие плечи. Казавшийся великаном молодой человек скопировал позу леди Соль и приятным баритоном проворчал:
– Ах, это снова вы, маленькая проказница! – Глаза его сузились. – Сколько раз говорила вам матушка не подкрадываться со спины к магу, дабы с перепуга он не превратил вас в жабу?!
Леди Сольвейг счастливо рассмеялась и бросилась навстречу спрыгнувшему со сцены молодому человеку, который подхватил легкую как пушинка блондинку и закружил.
Через несколько минут, заполненных очаровательными комплиментами, леди Сольвейг наконец представила свою новообретенную кузину и внесла предложение:
– Пэйон, я собираюсь сделать тебе подарок. Хочу сшить костюмы для твоей труппы. Вот смотри, какие модели уже готовы, а вот эскизы новых нарядов.
Сольвейг протянула груду неровно сложенных листов бумаги другу детства. Тот аккуратно разложил эскизы на скамье рядом с собой и в полнейшем молчании принялся их рассматривать. Листы перетасовывались, перекладывались, разбивались на группы и пары, снова перетасовывались. А Пэйон молчал. Затем сложил все вместе и протянул рисунки замершей в ожидании вердикта леди Соль. Встал на одно колено перед девушкой, взял ее руку, поднес к губам, поцеловал. И все это в гробовой тишине.
– Я почту за честь быть одетым вами, – преданно глядя в глаза подруги, произнес юноша.
Сольвейг шумно выдохнула и вновь засмеялась. Кажется, двусмысленность фразы была понята только Аней. Ох уж этот испорченный двадцать первый век!
– А что за пьесу вы будете играть? – Аня не утерпела и вклинилась в разговор.
– Ох, с этим у нас проблемы. Весь классический репертуар так надоел. Все эти эпические драконьи саги, готические эллады… так надоели. Душе хочется чего-то человеческого, романтичного, нежного.
– Как Золушка?
Все непонимающе уставились на Аню.
– Ну, романтическая история про Золушку – девушку родовитую, но превращенную в рабыню. За ее труды крестная мать, она же фея, подарила Золушке возможность потанцевать на балу в королевском замке. Там девушка познакомилась с принцем, они влюбились друг в друга, но ровно в полночь чары должны были развеяться, и Золушка сбежала, а по дороге потеряла туфельку. Хрустальную. Принц расстроился и стал искать девушку, которой придется в пору туфелька, она должна была стать принцессой. Да вы что, не знаете эту историю?!
Слушатели отрицательно покачали головами.
– Но вы продолжайте, пожалуйста, леди Анна. – Глаза юноши заблестели энтузиазмом.
– Да там и продолжать-то нечего. Золушка нашлась, и даже козни ее мачехи и сводных сестер не помешали принцу найти свою истинную любовь. А еще из этой пьесы можно сделать мюзикл.
– Это как?
– Ну, как говорила мне кузина, вы композитор. Вы сможете написать музыку и песни для пьесы и превратить спектакль в мюзикл или оперу, или оперетту.
– Я бездарность, – опустил голову молодой человек.
– О, как приземленно! Вы можете говорить так лишь после того, как прославитесь. А сейчас вы должны говорить, что вы – неоцененный талант. И вообще, я не понимаю. Вы живете в сказке. – Аня сделала несколько шагов, остановилась у колоннады и обернулась к друзьям. – Вокруг вас бесконечное волшебство: ваши соседи – остроухие эльфы с их магией природы, они могут превратить тыкву в карету одним щелчком пальцев. А оборотни? Они и мыши, и кони, и собаки. В вашем мире нет параллельно-перпендикулярных линий, острых углов. В вашем мире еще живо рыцарство, мужчины не перестали лазить в окна к любимым женщинам. Вы не делаете что-либо наполовину. Полюбить, так королеву, проиграть, так миллион. Каждый кирпичик в вашем мире – это гениальность архитектора и любовь гения. И вы, – Аня небрежно махнула рукой, – вы не имеете права не соответствовать этой красоте и гениальности! Творите! А мы вам поможем.
Земная взбежала по ступенькам на невысокую сцену, невольно разогнав при этом своим страстным порывом столпившихся артистов, схватила одной рукой подол широкой юбки и закружилась в танце, подпевая самой себе:
So this is love, Mmmmmm…
На втором куплете на сцену выскочил белокурый композитор и присоединился к Аниному танцу.
Когда мелодия закончилась, Аня сделала реверанс, а леди Сольвейг громко зааплодировала. К восхищенной девушке присоединилась вся труппа. Господин Пэйон, оставив подруг, умчался куда-то за кулисы. А через мгновение появился снова с гитарой и листами бумаги. Уселся на стул посередине сцены, пригласил присесть и Аню, тронул струны рукой и проиграл похожий на Анину песню мотив.
Соль завороженно глядела на пляшущие по струнам ловкие тонкие пальцы музыканта. Аня же удовлетворенно прищурила глаза – талант! Однозначно молодой человек талантлив.
– Ну вот, а вы говорили – бездарность. Да у вас талантище, господин Пэйон, да такой, что вы через месяц всех всемирно известных композиторов за пояс заткнете. – Аня льстила, но господину музыканту было приятно, как и всем, падким на лесть. – Кстати, эта песня поется в два голоса. Начинайте играть.
Гитара запела основной мотив, Аня подхватила вторым голосом. Певцы из труппы тоже начали подпевать. И это ничего, что слов никто не понимал. Главное то, что услышанное не шло ни в какое сравнение с песнями прошлого. То, что пела Аня, было действительно волшебно, и вся труппа прониклась идеей.
– Леди Сольвейг, вас ищет матушка! – Волшебство момента разбилось вдребезги о гору обыденности, которую одной фразой умудрился свалить на них слуга.
– Я знаю, чего вам не хватает, Пэйон. Жители этого города погрязли в быту, заблудились в повседневности. Они уже перестали замечать чудеса, которые творятся вокруг. Давайте пригласим их в сказку. Нарисуем декорации на зависть царскому театру, пошьем костюмы, не виданные доселе, сочиним музыку и пригласим талантливых музыкантов. Давайте сказку сделаем былью! – Анины глаза горели, когда она переводила взгляд то на Соль, то на музыканта, то на слугу.
– Одна проблема, леди Анна, это – деньги.
– Забудьте. У вас уже нет проблем. Пишите сценарий. Завтра с утра мы у вас.
Отпустив слугу, девушки шли и перешептывались, нарушая покой зеленого лабиринта мерными шагами.
– Соль, завтра нам придется отправиться в одно интересное место.
– Куда?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: